Tripp-Lite SMART2200VS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

23
Manuel du propriétaire
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Directives de sécurité importantes 24
Installation rapide 25
Fonctionnement de base 27
Entreposage et service 31
Spécifications 32
SmartPro
®
VS
Systèmes UPS intelligent, en attente active (Configuration Tour)
Entrée120 V. Puissances 2200 VA - 3000 VA
Options de fonctionnement étendu
Non approprié aux applications mobiles.
Copyright ©2012 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartPro
®
est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.
English 1
Español 12
Installation en option 25
201112099 931874.indb 23 12/28/2011 4:44:13 PM
24
Mises en garde : Emplacement de l'UPS
Installer votre UPS à l'intérieur, à l'abri de l'humidité ou de la chaleur excessives, de la poussière et
de la lumière directe du soleil.
Pour une meilleure performance, la température ambiante autour de votre UPS doit se situer entre 0°
C et 40° C (entre 32° F et 104° F).
Maintenez un dégagement adéquat autour de l'UPS pour garantir une bonne circulation d'air. Ne pas
obstruer ses évents ou ses ouvertures de ventilateur.
Ne pas installer l'UPS près de supports magnétiques de mémoire, il pourrait en résulter une
corruption de données.
• Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit l’angle). Monter de
cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l’unité, endommageant le produit
non couvert sous garantie.
Mises en garde : Connexions de l'UPS
L'UPS comprend sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie pourraient être alimentées
même quand l'UPS n'est pas branché sur le secteur.
Brancher votre UPS directement à une prise de secteur correctement mise à la terre. Ne pas modifier
la fiche de l'UPS en éliminant la mise à la terre de sa connexion. Ne pas utiliser d'adaptateur qui
élimine la mise à la terre de la connexion de l'UPS.
• Ne pas brancher l'UPS sur lui-même.
Si vous branchez votre UPS sur une génératrice c.a., celle-ci doit fournir une sortie filtrée et à
fréquence régulée adéquate pour ordinateur. Brancher votre UPS sur une génératrice affecter
l'assurance « Garantie à vie » totale.
Mises en garde : Connexion d'équipement
• Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales une panne de cet
équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange
anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
Ne pas brancher d'éliminateurs de surtension ou de cordon prolongateur à la sortie de votre UPS. Cela
pourrait endommager l’UPS et affecter les garanties de l’éliminateur de surtensions et de l’UPS.
Mises en garde : Batterie
Sauf pour un remplacement de batterie, votre UPS ne nécessite aucun entretien de routine. N'ouvrir
votre UPS sous aucun prétexte. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur.
• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé,
prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas
établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet.
Débrancher et éteindre l’UPS avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être
confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer
les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type (batterie sans
entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences
d’élimination des déchets ou visiter www.tripplite.com/UPSbatteryrecycling pour information de
recycler. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système
UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm
pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
À l'ajout de blocs de batterie externes aux modèles Sélect équipés de connecteurs de bloc de batterie
externe, brancher seulement des blocs de batterie Tripp Lite recommandés du bon type et du bon
voltage. Ne pas brancher ou débrancher des blocs de batterie quand l'UPS fonctionne sur batterie.
Directives de sécurité importantes
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation,
l'utilisation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises
en garde entraînera affecter de la garantie.
201112099 931874.indb 24 12/28/2011 4:44:13 PM
25
Installation rapide
1
Brancher l'UPS dans une
prise d'un circuit dédié*
NOTE! Après le branchement de l'UPS dans une
prise de secteur, l'UPS se mettra automatiquement
en charge, ** mais ne fournira pas de courant à ses
prises tant qu'il ne sera pas mis sous tension (Voir
étape 3 ci-dessous).
* Voir les spécifications pour les exigences de l'ampérage
du circuit. ** Le Voyant DEL BATTERY CHARGE (charge
de la batterie) sera le seul voyant alluméé
2
Connecter votre équipement
à l'UPS.*
* Votre UPS est conçu seulement pour protéger votre
équipement informatique. Vous surchargerez l'UPS si la
charge totale prévue de VA de tout l'équipement connecté
excède la puissance de sortie de l'UPS (voir les
spécifications). Pour trouver la charge prévue en VA de
votre équipement, regarder sur les plaques signalétiques
des appareils. Si l'équipement est identifié en ampères,
multiplier le nombre d'ampères par 120 pour calculer la
puissance. (Exemple : 1 A x 120 = 120 VA). Si vous
ignorez si vous avez surchargez les prises de l'UPS, voir
la description du voyant DEL « OUTPUT LOAD LEVEL
(Niveau de charge de sortie) ».
3
Mettre l'UPS sous tension.
Appuyer sur le bouton “POWER” pendant une
seconde. L'alarme bippera une fois brièvement
après une seconde. Relâcher le bouton.
Note: L’onduleur fonctionnera correctement dès le
démarrage d’initialisation, cependant le fonctionnement
maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible
qu’après avoir été rechargée durant 24 heures.
1
Communications USB
Installation en option
Branchez le port USB de votre ordinateur au port USB
de votre système UPS à l'aide du câble USB. Installez
le logiciel Tripp Lite PowerAlert approprié au système
d'exploitation de votre ordinateur. Votre système UPS
peut contenir des ports de communication
supplémentaires; ces ports peuvent être branchés à
d'autres ordinateurs sur lesquels le logiciel PowerAlert
est installé. Veuillez vous référer au manuel de
PowerAlert pour de plus amples renseignements.
1
2
3
SMART2200VSXL
SMART2200VSXL
1
201112099 931874.indb 25 12/28/2011 4:44:14 PM
26
Installation en option suite
2
Communications de série
RS-232
Si votre ordinateur possède un port série DB9, servez-
vous du câble de série fourni pour brancher le port DB9
de votre ordinateur au port DB9 de votre système UPS.
Installez le logiciel Tripp Lite PowerAlert approprié au
système d'exploitation de votre ordinateur. Votre système
UPS peut contenir des ports de communication
supplémentaires; ces ports peuvent être branchés à
d'autres ordinateurs sur lesquels le logiciel PowerAlert
est installé. Veuillez vous référer au manuel de
PowerAlert pour de plus amples renseignements.
3
Connexion de batterie externe
(modèles sélect)
Tous les modèles UPS viennent avec un solide système
de batterie interne; les modèles sélect sont équipés de
connecteurs
3a
qui acceptent des blocs de batterie
externes en option (vendus séparément par Tripp Lite)
pour fournir une durée supplémentaire de
fonctionnement. L'ajout de batteries externes augmente
le temps de charge ainsi que la durée de la batterie. Voir
le manuel du propriétaire de bloc de batterie pour des
directives d'installation complètes. S'assurer que les
câbles sont bien insérés dans les connecteurs. De petites
étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement de la
batterie; c'est normal. Ne pas brancher ou débrancher
des blocs de batterie quand l'UPS fonctionne sur batterie.
Si vous connectez des batteries externes, placer le
commutateur de niveau de charge de batterie (voir
3b
)
en position haute. Cela augmentera la puissance fournie
par le chargeur de votre UPS, ainsi la charge des
batteries supplémentaires sera plus rapide. Note : Le
commutateur à droite du commutateur de niveau de
charge de batterie est inactif et n'affecte pas le
fonctionnement de l'UPS quelque soit sa position.
ATTENTION! Ne pas placer le commutateur de
niveau de charge de batterie en position haute sans
batterie externe connectée. Il y a un risque
d'endommager le système de batterie interne de l'UPS.
4
Connexion au port EPO
Ce dispositif en option est seulement pour les applications
qui nécessite un branchement sur un circuit de mise hors
tension d'urgence (Emergency power off). Quand l'UPS
est branché à ce circuit, cela permet la mise hors tension
d'urgence de l'onduleur de l'UPS.
À l'aide du câble fourni, brancher le port EPO de votre
UPS (voir
4a
) à un commutateur, fourni par l'utilisateur,
normalement fermé ou normalement ouvert selon le
diagramme du circuit (voir
4b
). Le port EPO n'est pas
un éliminateur de surtension de la ligne téléphonique; ne
pas brancher une ligne téléphonique à ce port.
2
3a
3b
4-5
4a
4b
201112099 931874.indb 26 12/28/2011 4:44:14 PM
27
Fonctionnement de base
Boutons (Panneau avant)
Bouton « POWER »
Pour mettre l'UPS sous tension : L'UPS étant branché dans une prise
murale de secteur, appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde.
** Relâcher le bouton" S'il n'y a pas de courant, vous pouvez mettre en
marche l'UPS « à froid » ( c.-à-d. le mettre sous tension et l'alimenter à
partir des batteries***) en appuyant sur le bouton POWER pendant une
seconde.**
Pour arrêter l'UPS : L'UPS sous tension et alimenté par le secteur,
appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde.** Débrancher
ensuite l'UPS de la prise murale. L'UPS sera alors à l'arrêt complet.
* Après le branchement de l'UPS dans une prise de secteur, l'UPS se mettra
automatiquement en charge, ** mais ne fournira pas de courant à ses prises tant qu'il
ne sera pas mis sous tension. ** L'alarme bippera une fois brièvement après une
seconde. *** Si la charge est pleine.
Bouton « Sourdine/Test »
Pour réduire au silence (ou “mettre en sourdine”) les alarmes de l'UPS
: Appuyer brièvement sur le bouton MUTE/TEST et le relâcher.*
Pour faire un autotest : Votre UPS étant branché et sous tension, appuyer
sur le bouton MUTE/TEST pendant deux secondes.* Continuer à appuyer
sur le bouton jusqu'à ce que l'alarme bippe plusieurs fois et que l'UPS
exécute un autotest. Voir ci-dessous " Résultats d'un autotest". Note : Vous
pouvez laisser votre équipement branché pendant un autotest. Cependant,
votre UPS n'exécutera pas d'autotest si vous l'avez mis en mode « En attente/
Charge-seulement » (voir la description du bouton POWER).
ATTENTION! Ne pas débrancher votre UPS pour tester ses
batteries. Cela supprimera la mise à la terre électrique sécuritaire
et peut entraîner une surtension dangereuse pour les connexions
de votre réseau.
Résultats d'un autotest : Le test durera environ 10 secondes, le temps que
l'UPS passe sur batteries pour vérifier sa puissance et sa charge. Tous les
voyants DEL seront allumés et l'alarme de l'UPS sonnera.
Si le voyant DEL de « Niveau de la charge de sortie » reste allumé en rouge
et que l'alarme continue à sonner après le test, les prises de l'UPS sont
surchargées. Pour éliminer la surcharge, débrancher une partie de votre
équipement et exécuter l'autotest à plusieurs reprises jusqu'à ce que le
voyant DEL «Niveau de la charge de sortie » ne soit plus allumé en rouge
et que l'alarme cesse de fonctionner.
ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par
l'utilisateur après l'autotest peut entraîner l'arrêt de l'UPS et
empêcher l'alimentation électrique en cas de panne ou de
baisse de tension.
Si le voyant DEL « BATTERY WARNING (Avertissement batterie) » reste
allumé et que l'alarme continue de sonner après le test, les batteries de
l'UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laisser l'UPS en charge
continue pendant 12 heures et recommencer l'autotest. Si le voyant DEL
reste allumé, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS
nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à www.
tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de
remplacement spécifique pour votre UPS.
* L'alarme bippera une fois brièvement après le temps indiqué.
201112099 931874.indb 27 12/28/2011 4:44:15 PM
28
Fonctionnement de base suite
Voyants indicateurs (Panneau avant)
Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise
murale et mis sous tension.
Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé
pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre équipement en
courant alternatif à partir du secteur. Le voyant DEL clignote et l'alarme
sonne (4 bips courts suivis d'une pause) pour indiquer que l'UPS fonctionne
à partir de ses batteries pendant une panne ou une baisse de tension sévère.
Si la panne ou la baisse de tension se prolonge, vous devez sauvegarder vos
fichiers et mettre votre équipement hors tension car la puissance des
batteries va finir par baisser. Voir ci-dessous la description du voyant DEL «
BATTERY CHARGE (Charge de la batterie) ».
Voyant DEL « VOLTAGE CORRECTION (Correction du voltage) » :
Ce voyant DEL vert reste continuellement allumé chaque fois que l'UPS
corrige automatiquement le voltage c.a. du secteur sans l'assistance de la
puissance de la batterie. L'UPS émettra aussi un léger cliquètement. Ce sont
des opérations normales et automatiques de l'UPS; vous n'avez rien à faire.
Voyant DEL “OUTPUT LOAD LEVEL” : Ce voyant DEL à plusieurs
couleurs indique la charge électrique approximative de l'équipement
branché sur les prises c.a. de l'UPS. Il passera de vert (charge légère) à jaune
(charge normale) à rouge (surcharge) si le voyant Del est rouge (soit allumé
en continu, soit clignotant), éliminer la surcharge immédiatement en
débranchant des prises une partie de votre équipement jusqu'à ce que le
voyant DEL rouge passe au jaune (ou au vert) et que l'alarme cesse de
sonner. ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par
l'utilisateur peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher l'alimentation
électrique en cas de panne ou de baisse de tension.
Voyant DEL « BATTERY CHARGE » : Quand l'UPS fonctionne à partir
du secteur, ce voyant DEL indique l'état approximatif de la charge des
batteries de l'UPS : Rouge indique le début de la charge des batteries, jaune
que les batteries sont à peu près à mi-charge et vert que la charge est pleine.
Quand l'UPS fonctionne sur la puissance des batteries pendant une panne ou
une baisse de tension sévère, ce voyant DEL indique la quantité
approximative d'énergie (affectant en fin de compte la durée de
fonctionnement) que les batteries de l'UPS peuvent fournir : Rouge indique
un faible niveau d'énergie, jaune un niveau moyen et vert un niveau élevé
d'énergie. Étant donné que la performance de la durée de fonctionnement de
toutes les batteries de l'UPS vont graduellement diminuer avec le temps, il
est recommandé d'exécuter régulièrement un autotest (voir la description du
bouton MUTE/TEST) pour déterminer le niveau d'énergie des batteries de
votre UPS AVANT une panne ou une baisse de tension sévère. Pendant une
panne ou une baisse de tension prolongées, vous devez sauvegarder vos
fichiers et éteindre votre équipement car la puissance des batteries va finir
par baisser. Si le voyant DEL passe au rouge et que l'alarme sonne sans arrêt,
cela indique que les batteries de l'UPS sont presque à plat et que l'extinction
de l'UPS est imminente.
201112099 931874.indb 28 12/28/2011 4:44:15 PM
29
Fonctionnement de base suite
Voyant DEL « BATTERY WARNING » (Avertissement de la batterie)
: Ce voyant DEL s'allume en rouge et une alarme sonne de façon
intermittente après qu'un autotest ait été enclenché (voir la description du
bouton MUTE/TEST) pour indiquer que les batteries ont besoin d'être
rechargées ou changées. Laisser l'UPS en charge continue pendant 12
heures et recommencer l'autotest. Si le voyant DEL reste allumé,
communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si votre UPS nécessite un
remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite à www.tripplite.com/
support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement
spécifique pour votre UPS.
Autres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière)
Prises d'alimentation c.a. : Votre UPS est équipé de prises c.a. de 15 A, et
les modèles Sélect possèdent aussi des prises c.a. de 20 A et 30 A.
L'équipement branché sur ces prises est alimenté par la puissance du secteur
en fonctionnement normal et sur celle des batteries durant les pannes et les
baisses de tension. L'UPS protège l'équipement branché sur ces prises contre
les surtensions dommageables et le bruit de ligne. Si votre UPS est équipé
d'un port de série ou d'un port USB, vous pouvez redémarrer votre
équipement branché à distance en mettant les prises sous tension et hors
tension à l'aide du logiciel PowerAlert de Tripp Lite. Les prises des modèles
sélect sont regroupées en une ou plusieurs groupes de charge (identifié
“LOAD 1”, etc.) qui peuvent être mis hors ou sous tension à distance à l'aide
du logiciel de l'UPS Tripp Lite sans interrompre l'alimentation de
l'équipement branché sur les autre prises. Voir les directives du logiciel pour
les détails.
Ports de communication (USB ou RS-232) : Ces ports connectent votre
UPS à n'importe quelle station de travail ou serveur. Les utiliser avec le
logiciel PowerAlert de Tripp Lite et les câbles inclus pour permettre à votre
ordinateur de sauvegarder automatiquement les fichiers ouverts et de mettre
votre équipement hors tension pendant une panne. Utiliser aussi le logiciel
PowerAlert pour surveiller une grande variété de conditions de
fonctionnement du secteur et de l'UPS. Consulter votre manuel du logiciel
PowerAlert ou communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite pour
plus de renseignements. Voir “Communications de série USB et RS-232”
dans la section “Installation en option” pour les directives d'installation.
Port EPO (Mise hors tension d'urgence) : Votre UPS est équipé d'un port
EPO qui peut être utilisé pour brancher l'UPS sur un commutateur de mise
hors tension qui permet la fermeture d'urgence de l'onduleur. Voir Connexion
en option.
15 amp/120V
NEMA 5-15R
20 amp/120V
NEMA 5-20R
30 amp/120V
NEMA L5-30R
20 amp/120V
NEMA L5-20R
USB port
RS-232 (DB9 port)
EPO
201112099 931874.indb 29 12/28/2011 4:44:15 PM
30
Porte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la
batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le
remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de
service qualifié. Référezvous à la rubrique Mises en garde relatives à la
batterie à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de
batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/
battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre
UPS.
Connexion de batterie externe (modèles sélect seulement) : Utilisée pour
brancher des blocs de batterie externes pour une durée supplémentaire de
fonctionnement. Vous trouverez dans la section des spécifications de ce
manuel la liste des blocs de batterie externes de Tripp Lite compatibles avec
votre modèle. Vous référer aux directives jointes au bloc de batterie pour les
renseignements complets sur le branchement et les mises en garde de
sécurité.
Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette fente pour
installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler
votre UPS à distance. Vous référer au manuel des accessoires pour les
directives d'installation. Visitez www.tripplite.com pour plus de
renseignements, y compris la liste des SNMP et des produits de gestion de
réseau et de connectivité disponibles .
Disjoncteurs d'entrée (tous les modèles) : Protègent votre circuit électrique
d'une surintensité de la charge de votre UPS. Si ces disjoncteurs sautent,
enlever une partie de la charge, puis les réenclencher.
Disjoncteur de sortie (tous les modèles) : Votre UPS est équipé d'un ou
plusieurs disjoncteurs qui le protègent d'une surcharge de sortie. Si un ou
plusieurs de ces disjoncteurs sautent, enlever une partie de la charge du
circuit, puis les réenclencher.
Commutateur de niveau de charge de batterie (modèles sélect) : Les
modèles sélect sont équipés d'un commutateur qui contrôle le débit de charge
de batterie des systèmes UPS. Si vous connectez des batteries externes,
placer le commutateur de niveau de charge de batterie en position haute. Cela
augmentera la puissance fournie par le chargeur de votre UPS, ainsi la charge
des batteries supplémentaires sera plus rapide. Note : Le commutateur à
droite du commutateur de niveau de charge de batterie est inactif et n'affecte
pas le fonctionnement de l'UPS quelque soit sa position.
ATTENTION! Ne pas placer le commutateur de niveau de charge de
batterie en position haute sans batterie externe connectée. Il y a un
risque d'endommager le système de batterie interne de l'UPS.
Fonctionnement de base suite
Réglage du débit de
charge (quand des
batteries externes ne sont
pas connectées)
Réglage du débit de
charge (quand des
batteries externes sont
connectées)
201112099 931874.indb 30 12/28/2011 4:44:16 PM
31
Fonctionnement de base suite
Réglage de sensibilité d'alimentation : Le rotateur est normalement réglé
à fond dans le sens anti-horaire; cela permet à l'UPS d'assurer une protection
optimale contre les distorsions de forme d'onde à son entrée secteur. Quand
une telle distorsion se produit, l'UPS passe normalement sur l'alimentation
d'onde sinusoïdale MID à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps
que durera la distorsion. Dans les régions l'alimentation de secteur est
déficiente ou quand l'alimentation de l'UPS provient d'une génératrice de
secours, une distorsion chronique de forme d'onde peut entraîner un recours
trop fréquent aux batteries, épuisant leurs réserves. Vous pourriez être en
mesure de réduire le recours aux batteries de votre UPS dû à une distorsion
modérée de forme d'onde en expérimentant différents réglages de ce
rotateur. En tournant le rotateur dans le sens horaire, l'UPS devient plus
tolérant aux variations de forme d'onde d'alimentation du secteur. NOTE :
Plus le rotateur sera réglé dans le sens horaire, plus le degré de distorsion de
forme d'onde que l'UPS laissera à passer à l'équipement connecté sera
important. En expérimentant différents réglages de ce rotateur, faire
fonctionner l'équipement en mode de test sécuritaire de façon à ce que l'effet
des distorsions de forme d'onde à la sortie de l'UPS sur l'équipement puisse
être évalué sans perturber les opérations critiques.
Entreposage
Avant d'entreposer votre UPS, le mettre définitivement hors circuit : Avec l'UPS sous tension et recevant
le courant du secteur, appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde (une alarme bippera
brièvement une fois le temps passé); débrancher ensuite L'UPS de la prise murale. Si vous entreposez
votre UPS pour une longue période, recharger complètement les batteries une fois tous les trois mois :
Brancher l'UPS dans une prise murale; le laisser en charge pendant 4 à 6 heures; le débrancher ensuite
et le mettre en entreposage. Note : Quand vous rebrancherez votre UPS, il mettra ses batteries en charge
automatiquement; cependant il n'alimentera pas ses prises (voir la section Installation rapide) Si vous
laissez vos batteries UPS déchargées pendant une longue période, elles souffriront d'une perte
permanente de capacité.
Service
Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également disponibles
chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support. Avant de
retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes :
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le
problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez
www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product
Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro d’autorisation de retour
de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous demandera le
numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements généraux
concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront
acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant
le transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits
expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA
sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre
facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été
donnée lorsque vous avez demandé le RMA.
Entreposage et service
DELAY
NORM
201112099 931874.indb 31 12/28/2011 4:44:16 PM
32
Spécifications
Modèle : SMART2200VS SMART2200VSXL SMART3000VS
Séries No : AGSM2200MJR31 AGSM2200XMJR31 AGSM3000MJR31
Input
Entrée Voltage nominal/Fréquence : 120 V./60 Hz 120 V/60 Hz 120 V/60 Hz
Circuit électrique dédié recommandé : 20 A ou 15 A* 20 A 30 A ou 20 A*
Output
Puissance nette (VA/Watts) : 2200/1600 2200/1600 3000/2250
Voltage nominal/forme d'onde sur secteur : 120 V./sinusoïdale 120 V/sinusoïdale 120 V/sinusoïdale
Voltage nominal/forme d'onde sur batterie : 115 V/sinusoïdale MID 115 V/sinusoïdale MID 115 V/sinusoïdale MID
Durée de la batterie
(Demie charge/Pleine charge) en minutes : 19/7 19/7+ 14/4+
Temps de recharge de la batterie : 2 - 4 heures 2 - 4 heures 2 - 4 heures
FCC : Classe A Classe A Classe A
Approbations : UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM UL, cUL, NOM
TOUTES LES UNITÉS : Gamme de voltage de sortie de voltage régulé : -18% / +8%. Gamme de voltage de sortie sur
batterie : ± 5 %. Élimination de surtensions (excède les normes IEEE 587 Cat. A & B); Atténuation du bruit c.a. (>40 dB à
1MHz); Modes de protection c.a. (H à N, H à G, N à G).
+ La durée de fonctionnement des batteries peut être allongée en ajoutant des blocs de batterie externes Tripp Lite en
option (vendus séparément) Les modèles SMART2200VSXL et SMART3000VS utilisent les blocs de batterie BP48V18. Des
batteries externes augmenteront à la fois la durée de fonctionnement de la batterie et son temps de recharge.
* Puisque ces modèles comprennent deux options de fiches, l'ampérage du circuit recommandé changera pour s'apparier à
celui de la fiche. Le modèle SMART2200VS est équipé d'une fiche NEMA 5-20P de 20 A connectée à son cordon mais
comprend, dans sa boîte, une fiche NEMA 5-15P de 15 A qui peut être connectée au cordon par un électricien qualifié. Le
modèle SMART3000VS est équipé d'une fiche tournante de verrouillage NEMA L5-30P de 30 A connectée à son cordon
mais comprend, dans sa boîte, une fiche NEMA 5-20P de 20 A qui peut être connectée au cordon par un électricien qualifié.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions
et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit,
utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de
modèle du produit.
AVIS DU FCC CONCERNANT LES INTERFÉRENCES RADIO/TÉLÉ : NOTE : Cet équipement a été testé
et trouvé compatible avec les limites d'un dispositif numérique de Classe A, conformément à la partie 15 des
règlements du FCC. Ces limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut provoquer des
interférences dans les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement peut probablement être
la cause d'une interférence nuisible, auquel cas l'utilisateur sera obligé de corriger l'interférence à ses frais.
L'utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs blindés avec ce produit. Tous changements ou
modifications à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de sa conformité pourra
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration permanente. Les spécifications sont sujettes à
changement sans avertissement.
Note sur l'étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : Voltage c.a.
V : Voltage c.c.
201112099 • 931874-FR
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
201112099 931874.indb 32 12/28/2011 4:44:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tripp-Lite SMART2200VS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à