Peavey 880000FF++ Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

XXRR 880000FF++
9 Channel Powered Console
OOppeerraattiinngg GGuuiiddee
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
MIXEUR AMPLIFIE R
800F+
Nous vous félicitons pour l’achat de cette table amplifiée XR
800F+. Ce nouveau mixeur amplifié
constitue une version 9 canaux en un format table de la XR 684. Nous avons regroupé en un même
appareil un nombre impressionnant de fonctionnalités, chacune utilisant les technologies les plus
récentes. Voici certaines d’entre elles:
• Huit entrées micro Jack haute impédance (Canaux 1-8)
• Six entrées ligne Jack (Canaux 1-6)
• trois entrées ligne stéréos (Canaux 7-9)
• Fader canaux et master de 60mm
• LED d’écrêtage sur chaque canal
• Contrôles stéréo pan
• Equalisation 3 bandes (Canaux 1-8)
• Sortie Monitor send (chaque canal)
• Sortie EFX send (chaque canal)
• 16 effets numériques stéréo DSP 32 bit avec 2 paramètres par effet
• Deux EQs graphiques 9 bandes avec FLS
®
(Système de localisation du Feedback)
Alimentation phantom 48 V
• Sélecteur de mode Main/Monitor
• 2 VU-mètres master 7 segments
• 2x500 W @ 4 Ohm
• Protection des haut-parleurs DDT
Les canaux standards (1-6) possèdent des préamplis faible bruit, une alimentation phantom
générale, des entrées micro haute impédance Jack et des EQ trois bandes. Trois canaux stéréos
(7-9) permettent de connecter des platines cassettes, CD ou des synthétiseurs. Les canaux 7 à 8
sont similaires aux canaux 1 à 6 avec en plus des entrées Jacks stéréos. Le canal 9 possède un
équaliseur 2 bandes, pas de contrôle de gain, et des entrées et sorties stéréos “tape”.
La section master possède 2 EQ graphiques 9 bandes et un unique sélecteur de mode. Sans
réaliser aucun branchement, la XR 800F+ peut être utilisée comme mixeur et amplificateur pour le
bus Main (mode par défaut). Dans ce mode, les équaliseurs et les amplificateurs affectent le signal
Main aux sorties droite et gauche de la XR800F. En mode Main/Monitor, un équaliseur et un
amplificateur s’occupent du signal Droite+Gauche et l’équaliseur et l’amplificateur restant s’occupent
du signal Monitor (retours).
16 effets numériques issus de notre processeur d’effet Deltafex
sont par ailleurs intégrés (réverbe
et delay). Grâce aux paramètres Size/Time et Color/Tone, l’utilisateur peut aisément adapter les
différents effets à ses besoins. Tous les canaux, canal 9 inclu, possèdent un réglage Effect Send
déterminant la quantité de signal envoyé au processeur d’effet DSP.
Pour tirer tous les avantages de votre XR 800F+, lisez attentivement ce manuel et conserver-le en
guise de référence. Les contrôles, les différents type d’application et les branchements sont tous
expliqués en détails dans les différentes sections qui le composent.
FRANÇAIS
18
ALIMENTATION
1. CONNECTEUR D’ALIMENTATION:
Prise pour cordon d’alimentation IEC, fournissant l’électricité à la console de mixage/ampli.
Branchez le cordon d’alimentation pour mettre la console sous tension. L’équipement peut
être endommagé si une tension d’alimentation incorrecte est utilisée (voir les spécifications
de tension sur la console).
2. MARCHE/ARRÊT
Interrupteur d’alimentation principal de la table
de mixage. La LED d’alimentation (n°20)
s’allume lorsque la console est sous tension.
3. FUSIBLE:
Ce fusible est connecté à l’alimentation principale. Ne remplacez le fusible que par un
modèle du même type et de même valeur. SI LE FUSIBLE GRILLE CONSTAMMENT,
APPORTEZ L’APPAREIL À UN RÉPARATEUR PEAVEY AGRÉÉ.
ATTENTION: NE REMPLACEZ LE FUSIBLE QUE LORSQUE L’APPAREIL EST
DECONNECTE DE TOUTE ALIMENTATION.
SECTION AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
Cette section présente les différentes connections possibles de la XR 800F+ à vos enceintes
de sonorisation. Respectez les indications suivantes afin d’assurer le bon fonctionnement de
votre système.
4. SORTIES PARALLÈLES DROITE/GAUCHE:
Ces prises sont les sorties des amplificateurs
de puissance. Reliez les enceintes à ces
sorties par un câble HP. Les deux paires sont
les sorties des deux amplificateurs (stéréo).
Deux enceintes peuvent être connectées sur
chaque canal, leur charge combinée devant
toujours être supérieure à 4 Ohm (par exemple,
2 enceintes de 8 Ohm connectées en parallèle = 4 Ohm, enceintes de 16 Ohm connectées
en parallèle = 4 ohms, etc). Les signaux à ces sorties sont déterminés par le sélecteur de
mode (20).
19
1
3 2
44
ENTREES/SORTIES MASTER
Cette section se rapporte aux entrées et sorties situées à l’arrière de la XR 800F+. C’est là
que devront être connectés les divers amplis de puissance, retours amplifiés et modules
d’effets que vous utiliserez. Certaines de ces connexions sont expliquées dans le diagramme
de branchements de ce manuel.
5. ENTRÉES AMPLI DE PUISSANCE:
En se connectant à ces entrées, vous accédez directement aux EQ graphiques et à leur
amplificateur de puissance respectif. Tout signal situé en amont des équaliseurs sera
déconnecté. Vous pouvez ainsi utiliser la XR 800F+
comme amplificateur/équaliseurs stéréo esclave.
6. SORTIE GAUCHE:
Sortie Jack fournissant le mix gauche pour un
amplificateur de puissance externe. Le niveau du signal
est déterminé par le fader Master Left.
7. SORTIE DROITE:
Sortie Jack fournissant le mix droit pour un amplificateur
de puissance externe. Le niveau du signal est déterminé
par le fader Master Right.
8. SORTIE MONITOR:
Sortie Jack destinée à alimenter un ampli de puissance
externe assigné aux retours. Le niveau du signal est déterminé par le fader Monitor Master.
9. SORTIE EFX:
Sortie Jack fournissant le mix Effet pour un processeur externe. C’est ce même signal qui est
envoyé aux DSP interne. Cette sortie peut aussi être utilisée pour un systéme de retour
(sortie post-fader).
10. ACTIVATION EFX:
Cette entrée Jack est destinée à un footswitch de type On/Off (Accessoire Peavey
n°00051000) pour engager et désengager les effets.
20
5
6
8
7
9
10
FONCTIONS MASTER
Cette section s’attache à décrire les contrôles principalement situés sur la droite de la table de
mixage tels les effets, équaliseurs et contrôles Monitor/Master.
11. LED D’ECRETAGE EFFETS:
S’allume à de 6 dB avant écrêtage dans le processeur d’effets numériques. Cette LED ne
doit s’illuminer qu’occasionellement. Si elle ne s’allume que de manière occasionelle, cela
confirme que vos niveaux sont réglés de manière optimum. Il est recommandé d’écouter
attentivement le signal en sortie afin de réaliser les réglages finaux et vérifiez que les niveaux
d’effets des canaux n’ont pas été réglés trop haut.
12. PRESET: Choisissez votre preset dans la liste suivante.
PRESET
NOM PARAMÈTRE 1 PARAMÈTRE 2
1. Chambre Durée : 150 à 5.000 ms Amortissement : 200 Hz à zéro
2. PlaTe Durée : 100 à 4.000 ms Amortissement : 200 Hz à zéro
3. Salle Durée : 150 à 5.000 ms Amortissement : 200 Hz à zéro
4. Cathédrale Durée : 100 à 8.000 ms Amortissement : 200 Hz à zéro
5. Ressort Durée : 150 à 5.000 ms Amortissement : 200 Hz à zéro
6. Gate Durée : 150 à 500 ms Amortissement : 200 Hz à zéro
7. Inverse Durée : 150 à 500 ms Amortissement : 200 Hz à zéro
8. Écho+ réverb Durée : 0 à 225 ms Durée de réverb. : 0 à 5.000 ms
9. Écho brillant Durée : 0 à 500 ms Réinjection : 0 à 99 %
10. Écho chaud Durée : 0 à 500 ms Réinjection : 0 à 99 %
11. Écho profond Durée : 0 à 500 ms Réinjection : 0 à 99 %
12. Écho ping-pong Durée : 0 à 500 ms Réinjection : 0 à 99 %
13. Chorus Taux : 0,125 à 8 Hz Profondeur : 0 à 100 %
14. Phaser Taux : 0,250 à 16 Hz Profondeur : 0 à 100 %
15. Flanger Taux : 0,10 à 2,5 Hz Profondeur : 0 à 100 %
16. HP rotatif Hi speed: 0,50 à 25 Hz Amplitude : 0 à 100 %
13. DURÉE/TAUX:
En modes de réverbération et delay, ce contrôle permet de régler la durée de la réverbération
ou du delay. En mode Chorus, Phaser ou Flanger, il permet de régler le taux de chaque effet.
En mode haut-parleur rotatif, il permet de régler la vitesse de rotation du haut-parleur.
14. COULEUR/REINJECTION:
Détermine le taux de hautes fréquences de l’effet. Avec les effets de delay et modulation, ce
contrôle détermine le taux de réinjection ou la profondeur de l’effet
15. EFX to MON:
Détermine la quantité de signal affecté par les effets réinjecté dans le bus Monitor. Cela vous
permet d’entendre les effets dans votre système de retours.
16. EFX to MAIN:
Détermine la quantité de signal affecté par les effets réinjectée dans le bus principal.
21
11
12 13 14 15 16
17. FLS (Système de localisation du larsen):
Ces LED s’allument pour indiquer la bande de fréquences présentant le plus d’énergie, ce qui
non seulement détermine la fréquence à laquelle apparaît le larsen, mais aussi indique le
curseur à utiliser pour diminuer le gain de cette bande de fréquence afin de le réduire ou de
l’éliminer. (REMARQUE: ces LED peuvent s’allumer en présence de tout signal audio, pas
seulement en cas de larsen).
18. ÉQUALISEURS GRAPHIQUES:
Ces équaliseurs 9 bandes sont centrés sur 1 octave. Conçus pour une réduction de 12 dB et
une augmentation de 12 dB. Ils sont directement reliés aux entrées de leurs amplis de
puissance respectifs et le signal qui leur est envoyé dépend de la position du sélecteur de
mode (19).
19. SELECTEUR DE MODE:
Ce commutateur permet de configurer la console XR
800F+ comme un amplificateur stéréo unique ou double
amplificateur mono. Sa configuration par défaut (réglage
usine) est: ampli de puissance gauche relié à
l’équaliseur supérieur et ampli de puissance droit relié à
l’équaliseur inférieur. Lorsque ce commutateur est
enfoncé (il est monté en retrait pour empêcher toute
commutation accidentelle en cours de représentation), il
fait passer l’équaliseur supérieur en mode monaural. Les
canaux droit et gauche de la sonorisation sont toujours
contrôlés par leur curseur respectif, ce qui permet
d’obtenir deux sous-mixages. Certains canaux peuvent
être réservés à
la voix et envoyés à gauche et d’autres aux instruments
et envoyés à droite. Cela permet de contrôler indépendamment
les voix et les instruments et accroît la souplesse d’emploi de l’appareil. Cela s’effectue sans
câbles supplémentaires!
22
17
18
20
22
19
21
23
20. LED D’ALIMENTATION:
Cette LED s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
21. FADER MONITOR MASTER:
Détermine le niveau du signal à la sortie Monitor (8).
22. VU-METRES A LED:
Indique le niveau des signaux droit et gauche ou Monitor et droite+gauche selon la position
du sélecteur de mode du système. Les LEDs rouges au sommet des VU-mètres indiquent
l’écrêtage. Un signal écrêté peut endommager vos haut-parleurs.
23. FADERS MASTER L/R :
Ces faders permettent de régler les niveaux des mix des sorties droite et gauche. En mode
Main/Monitor (voir le sélecteur de mode n°20), le fader Monitor contrôle le signal à la sortie
Left/Mon (4). Les faders gauche et droit contrôlent le signal à la sortie Right/L+R (4). Le
réglage optimal pour ce contrôle est la position 0 dB (gain unité).
FONCTIONNALITÉS DES CANAUX
Cette section décrit les entrées et les contrôles des canaux de la XR 800F+. Les canaux 7, 8
et 9 possèdent des caractéristiques différentes de celles des autres canaux.
CANAUX 1-6
24. ENTREE MICRO:
Entrée XLR symétrique basse impédance optimisée pour un microphone ou
toute autre source de signal bas niveau. La broche 2 est l’entrée positive.
Étant donné la vaste plage de réglage de gain, des niveaux de signal allant
jusqu’à +10 dBV (2,45 V RMS) peuvent être utilisés. Lorsque l’alimentation
phantom est activée, les broches 2 et 3 de ce connecteur reçoivent une
tension de +48V (la broche 1 étant la masse).
25. LINE INPUT:
Entrée symétrique de Jack (TRS) haute impédance. L’extrémité est la borne
positive et peut être utilisée seule pour les connexions asymétriques. Sur un
même canal, cette entrée et l’entrée micro ne peuvent être utilisées simultanément. Les
canaux 7 et 8 possèdent des entrées ligne stéréos (voir n°36 et 37).
23
24
25
26. GAIN:
Permet de modifier le gain d’entrée. Un réglage correct du gain
d’entrée optimise le rapport signal/bruit. Le fader du canal (34) étant
à 0dB, réglez ce contrôle pour que la LED Clip (33) ne s’allume que
furtivement lors des pics du signal.
27. ÉGALISATION HAUTES FRÉQUENCES:
Réglage de tonalité actif permettant de modifier les niveaux de
hautes fréquences de +/-15 dB à 12 kHz. Cette égalisation est
conçue pour éliminer le bruit ou ajouter de la brillance au signal,
suivant la qualité de la source sonore.
28. ÉGALISATION MOYENNES FRÉQUENCES:
Moyennes fréquences +/-15 dB à 850Hz. Ce réglage permet de
déterminer le taux d’augmentation ou de coupure de la bande de
moyennes fréquences sélectionnée.
29. ÉGALISATION BASSES FRÉQUENCES:
Réglage de tonalité actif permettant de modifier les niveaux des
basses fréquences de +/-15 dB à 70 Hz. Elle permet également de
donner de la profondeur aux sons trop fins et d’éclaircir les sons
confus.
30. MON:
Permet de régler les niveaux (avant égalisation) du signal du canal
ajouté au mix de retour (Monitor). Ce contrôle est indépendant du
fader du canal (35).
31. EFFETS NUMÉRIQUES:
Ce réglage permet de varier le niveau d’entrée du bus du
processeur d’effets. Il ajuste le niveau du signal d’un canal donné
dans le processeur numérique. Le contrôle de gain du canal (26)
affecte ce niveau ainsi que le réglage du fader du canal.
32. PAN:
Détermine l’emplacement du canal dans l’image stéréo. Il constitue
un contrôle de balance pour les canaux stéréos (7, 8 et 9).
33. LED D’ECRETAGE:
Indique la présence d’un signal trop puissant et d’un écrêtage. Un
signal écrêté peut endommager vos haut-parleurs.
34. FADER:
Réglage du niveau de sortie du canal. Détermine le niveau envoyé
au bus droite/gauche. Le réglage optimal de ce contrôle est la
position 0 dB (gain unitaire).
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
CANAUX 7 ET 8
NOTE: Les canaux 7 et 8 possèdent des
fonctionnalités supplémentaires qui seront
décrites ici.
35. ENTREE DROITE:
Entrée Jack pour signal de niveau Ligne droit.
Cette entrée n’est pas affectée par le contrôle
de gain (26). En mode Left/Right, le signal est
affecté par le contrôle de pan/balance puis
acheminé vers le bus principal droit. En mode
Mon/Main, le signal est acheminé vers le bus
L+R.
36. ENTRE GAUCHE:
Entrée Jack pour signal de niveau Ligne
gauche. Cette entrée n’est pas affectée par
le contrôle de gain (26). En mode
Left/Right, le signal est affecté par le
contrôle de pan/balance puis acheminé vers le
bus principal gauche. En mode Mon/Main, le
signal est acheminé vers le bus L+R.
CANAL 9
NOTE: Le canal 9 possède des fonctionnalités supplémentaires qui seront décrites ici.
37. TAPE IN:
Entrée stéréo de type RCA acceptant un signal de niveau nominal de -10 dBV. Connectez ici
une platine cassette ou CD.
38. TAPE OUT:
Ce connecteur RCA stéréo fournit un signal adapté à l’entrée d’un magnétophone stéréo.
ATTENTION! NE CONNECTEZ PAS UN APPAREIL A L’ENTREE ET A LA SORTIE
SIMULTANEMENT. UNE BOUCLE SERAIT ALORS CREEE ENTRAINANT UN LARSEN
INDESIRABLE. CONNECTEZ TOUJOURS DES APPAREILS DISTINCTS OU NE
CONNECTER QUE L’ENTREE OU LA SORTIE DU MAGNETOPHONE.
ALIMENTATION PHANTOM
39. COMMUTATEUR D’ALIMENTATION PHANTOM:
Applique une tension de 48 V à tous les connecteurs d’entrée XLR pour alimenter les micros
nécessitant une alimentation phantom.
ATTENTION! Lorsque l’alimentation phantom est activée, veillez à ce que tous les contrôles
de gain des canaux sur lesquels vous branchez un microphone soient à 0 et que tous les
niveaux de retours et auxiliaires soient au minimum. Dans le cas contraire, un important
claquement se fera entendre à travers le système. Ceci est normal. Par ailleurs, il est
préférable de brancher tous les micros sur leurs canaux respectifs avec l’alimentation
phantom désactivée afin de réduire les bruits et les risques de dommages aux micros. Si
25
38
37
39
36
35
26
l’alimentation phantom est utilisée, ne branchez pas de microphones dynamiques
asymétriques ou autres appareils ne pouvant pas supporter cette tension sur les connecteurs
d’entrée XLR (Certains récepteurs sans fils pourraient être endommagés, consultez leurs
manuels). Les jacks d’entrée ligne ne sont pas reliés à l’alimentation phantom et peuvent être
utilisés sans risque pour tous les appareils (symétriques ou asymétriques). Un transformateur
d’impédance symétrique/asymétrique, tel que le Peavey 5116 ou un adaptateur d’interface
Peavey 1:1 peut également être employé pour isoler les microphones d’une alimentation
phantom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peavey 880000FF++ Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à