Whirlpool ACM 992 IX Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 16
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 28
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 40
ΕΛΛΑΣ Οδηγίες χρήοης Σελίδα 52
4
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES
HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE
ENERGIESPARTIPPS
BACKOFENZUBEHÖR
REINIGUNG UND PFLEGE
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
KUNDENDIENST
Um den Herd optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren sie diese zur späteren Verwendung gut auf.
5
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Elektrischer Anschluss
Bitte stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts sicher, dass:
1. die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit der Netzspannung in Ihrem Haus
übereinstimmt;
2. die elektrische Anlage für die maximale auf dem Typenschild angegebene Stromaufnahme des
Geräts ausgelegt ist;
3. die elektrische Anlage in Ihrem Haus vorschriftsmäßig geerdet ist.
Für den Netzanschluss des Gerätes ist ein Trennschalter mit einer Kontaktöffnungsweite zu
installieren, der es ermöglicht, das Gerät bei Überspannung der Kategorie III komplett vom
Netz zu trennen gemäß den allgemein gültigen Installationsvorschriften.
Hinweis: Nach der Installation dürfen stromführende Teile für den Benutzer nur mit einem
Spezialwerkzeug zugänglich sein.
Das Netzkabel muss vom Typ H05VV-F sein und der folgenden Tabelle entsprechen.
Verwenden Sie ein Anschlusskabel mit passendem Querschnitt:
Anweisungen für den Installateur
Achtung
Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit den Netzstecker des Geräts.
Die Installation ist unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften von einer
qualifizierten Fachkraft auszuführen.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
Der Hersteller ist bei Missachtung der vorgenannten Anweisungen von jeder Haftung für eventuelle
Personen- und Sachschäden freigestellt. Das Typenschild des Gerätes befindet sich unten rechts am
Rahmen des Backofeninnenraums und ist bei offener Tür sichtbar. Die Aufstellungsbedingungen sind auf
der Verpackung angegeben.
Benutzen Sie die Backofentür nicht für das Handling des Ofens oder um das Gerät aus der Verpackung zu
ziehen.
Gerätetyp Einphasenspannung
230V
Kombi-Gaskochfeld mit elektrischem Backofen
Kabel H05VV
-F
Querschnitt 3 x 1 mm bei elektrischer Gesamtleistung 2300W
3 x 1,5 mm bei elektrischer Gesamtleistung > 2300W
Gasanschluss
Anweisungen für den Gasanschluss finden Sie im Abschnitt
der Ihr Land betreffenden “Normen” (“Siehe nationale
Bestimmungen”).
Der Gasanschluss muss den örtlichen Vorschriften
entsprechen.
Das Gerät muss unter Einhaltung der lokalen Vorschriften mit
einem starren Kupfer- oder Stahlrohr oder mit einem
durchgehenden Stahlschlauch an das Gasnetz oder an die
Gasflasche angeschlossen werden.
Die Schlauchlänge darf maximal 2 m betragen.
Der Schlauch muss direkt an das Kniestück des
Auslassstutzens (Abb. 1) angeschlossen werden.
Vorsicht: Der Schlauch muss so installiert werden, dass er
in keinem Fall mit den heißen Teilen des Gerätes oder des
Herds in Berührung kommt. Er muss hindernisfrei und an
einer Stelle so verlegt werden, dass er über die gesamte
Länge kontrolliert werden kann (Abb. 2).
Nach dem Anschluss des Gerätes an die Gasversorgung die
Installation mit Seifenwasser auf Gaslecks prüfen.
Abb. 2
Abb. 1
6
Aufstellung
Wichtig: Die Abdeckung der Möbel muss aus hitzebeständigem (min. 90°C) Material ausgeführt sein.
Wird das Gerät neben anderen Küchenschränken aufgestellt, sind die in der folgenden Abbildung
angegebenen Mindestabstände einzuhalten.
Bei der Aufstellung des Herds sind folgende Punkte zu beachten: Halten Sie sich an die folgenden
Empfehlungen, um mögliche Probleme und Gefahrensituationen zu vermeiden.
Der Herd kann neben andere Küchenmöbel gestellt werden, wenn deren Höhe die Höhe des
Kochfelds nicht überschreitet.
Bei der Auswahl des Standorts für den Herd muss beachtet werden, dass das Gerät nicht neben einem
Kühlschrank stehen darf, und sich in der Nähe des Gerätes keine brennbaren oder entzündlichen
Materialien wie Vorhänge usw. befinden, die rasch Feuer fangen können.
Zwischen der hinteren Metallabdeckung des Herds und der Wand ist ein Mindestabstand von 20 mm
für die Luftzirkulation erforderlich.
Sind die angrenzenden Arbeitsflächen höher als das Kochfeld, müssen diese seitlich einen
Mindestabstand von 110 mm zum Herd aufweisen.
Für die Einpassung neigen Sie das Gerät und schrauben die 4 Füße in die Spezialgewinde in den Ecken
(siehe Abb. 2).
Abb. 2
Max.
Einstellung
15 mm
Abb. 1
Min. 65 cm
Min. 50 cm (je nach Modell)
7
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UND SICHERHEIT
Halten Sie sich beim elektrischen Anschluss strikt an die
nachstehenden Anweisungen:
Das Erdungskabel muss an der Erdungsklemme ( )
angeschlossen sein. Ist an der Stelle, an der das Gerät
installiert werden soll, keine korrekt geerdete Steckdose
vorhanden, benachrichtigen Sie bitte umgehend Ihren
Kundendienst.
Die geerdete Steckdose muss sich nah am Gerät befinden.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Das Netzkabel darf keine heißen Geräteteile berühren.
Ist das Netzkabel beschädigt, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst. Das Netzkabel darf nur vom autorisierten
Kundendienst ausgewechselt werden.
Ein unsachgemäß ausgeführter elektrischer Anschluss kann
Ihr Gerät beschädigen. Ein solcher Schaden ist nicht durch
die Garantie abgedeckt.
Das Gerät ist für eine Netzspannung von 230 Volt ausgelegt.
Wenden Sie sich bei anderen Netzspannungen bitte sofort
unseren autorisierten Kundendienst.
Das Netzkabel darf keine heißen Geräteteile berühren. Es kann
dadurch beschädigt werden.
Diese Situation kann zu einem Kurzschluss führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verluste, die durch Missachtung der vorstehenden
Sicherheitshinweise entstehen sollten
Verwenden Sie beim Austausch des Netzkabels ein neues Kabel
mit den in der Bedienungsanleitung aufgeführten Merkmalen.
Gehen beim Austausch wie folgt vor:
Öffnen Sie die Klemmenleiste;
lockern Sie die Kabelklemmschraube A;
lockern Sie die Schraubkontakte und ersetzen Sie das Kabel
durch ein neues mit derselben Länge, das der Tabelle im
Abschnitt “Elektrischer Anschluss” entspricht;
das gelb-grüne Erdungskabel muss an die Erdungsklemme
angeschlossen werden und muss ca. 20 mm länger als die
Leiter sein;
der blaue Nullleiter wird an die mit dem Buchstaben N
gekennzeichnte Klemme angeschlossen;
der stromführende Leiter wird an die mit dem Buchstaben L
gekennzeichnete Klemme angeschlossen.
A
Elektrischer Anschlussplan
8
Bestimmungen für die Raumbelüftung
Dieses Gerät ist nicht an eine Rauchabzugsvorrichtung
angeschlossen. Es muss daher in Entsprechung der
einschlägigen Installationsvorschriften aufgestellt und
angeschlossen werden.
Besondere Aufmerksamkeit ist dabei den anwendbaren
Normen hinsichtlich der Raumbelüftung zu schenken.
Raumbelüftung
Das Gerät darf entsprechend den gültigen und lokalen
Bestimmungen nur in einem gut belüfteten Raum
aufgestellt und benutzt werden, der über Wandöffnungen
oder Luftkanäle verfügt, die eine angemessene natürliche
oder Zwangsbelüftung und die notwendige Luftmenge für
die Verbrennung und den Luftaustausch gewährleisten.
Wenn sich nur dieses Gasgerät in dem Raum befindet, muss
über dem Herd eine Abzugshaube mit natürlicher und direkter
Absaugung und mit einem senkrechten Abluftrohr installiert
werden, dessen Länge mindestens zweimal so groß ist wie der
Rohrdurchmesser und das einen Mindestquerschnitt von
100 cm
2
aufweist.
Für die Frischluftzufuhr in den Raum muss eine ähnliche
Direktöffnung nach außen mit mindestenst 100 cm
2
in einer
angemessene Höhe über dem Boden angebracht werden,
sodass keine Gefahr besteht, dass sie innen oder außen
versperrt wird und so die korrekte Verbrennung der Brenner
beeinträchtigt und den Abzug der Abluft behindert; sie muss
einen Höhenunterschied von mindestens 180 cm in Bezug auf
die Auslassöffnung aufweisen.
Die für die Verbrennung erforderliche Luftmenge darf nicht
geringer als 2 m
3
/h für jedes kW Leistung sein (siehe die
Gesamtleistung in kW auf dem Typenschild).
In allen anderen Fällen, in denen andere Geräte in dem Raum
benutzt werden oder wenn keine natürliche Belüftung möglich
ist oder wenn indirekte und Zwangsbelüftung erforderlich sind,
wenden Sie sich an einen Fachmann für die Installation eines
den einschlägigen Bestimmungen entsprechenden
Belüstungssystem.
Bereits von anderen Geräten benutzte Abzugskanäle dürfen
nicht für die Rauchgasabführung verwendet werden.
Lufteinlassöffnung
min. 100 cm
2
Luftauslassöffnung
min. 100 cm
2
Lufteinlassöffnung
min. 100 cm
2
Lufteinlassöffnung
min. 100 cm
2
Elektrolüfter
Herdabzugs-
haube
9
Gaseinstellung
Der Schlauch muss laut Abb. 1 und 2 und unter Beachtung der
örtlichen Sicherheitsvorschriften angeschlossen werden.
Erdgas
Den Auslassstutzen GN für Erdgas benutzen.
Den Schlauch an dem Auslassstutzen anschließen und mit einer
Schlauchschelle B (Abb. 1) sichern. Wenn es die Gegebenheiten
zulassen, kann auch eine mechanische Verbindung verwendet
werden. In diesem Fall die NG-Mutter von der Spitze des Stutzens
enfernen. Die zusätzliche Dichtung, die im Düsensatz enthalten
ist, in den Schraubverbinder zum Gerät einsetzen und dann
diesen auf dem Gerät anbringen. Die Schraubverbindung zum
Gerät muss ein ½” - Innengewinde haben.
Butan-/Propangas
Den Auslassstutzen B/P für Butan-/Propangas benutzen. Den
Schlauch an dem Auslassstutzen anschließen und mit einer
Schlauchschelle B (Abb. 2) sichern.
Die Schlauchlänge darf maximal 2 m betragen. Es muss ein
zugelassener Standardschlauch sein, der zu dem
aufgedruckten Datum ersetzt werden muss.
Vorsicht: Vor Wartungsarbeiten immer den Hahn der
Gasversorgung schließen.
Hinweise zum Anschluss: Siehe die Sonderbestimmungen für
Ihr Land.
Benutzen Sie Druckregler, die für die Gasdruckwerte geeignet
sind, die in den beiliegenden Produktangaben aufgeführt sind.
Falls das Gerät für eine andere Gasart als die verfügbare eingestellt
ist, müssen die Düsen ausgewechselt, die Mindestflamme
eingestellt und der Auslassstutzen ausgetauscht werden.
Die Kochfelddüsen wie folgt auswechseln: Die Topfhalter, die
Brennerdeckel und die Brenner entfernen (siehe Abb. 3); die
Düse (Abb. 4) entfernen und durch eine für die neue Gasart
geeignete ersetzen (siehe Tabelle in den beiliegenden
Produktangaben). Den Aufkleber mit der Gaseinstellung
durch den neuen ersetzen, den Sie im Düsenbeutel finden.
Gehen Sie beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge vor und
achten Sie darauf, den Brennerdeckel richtig aufzusetzen.
Mindeststufe der Kochfeldhähne
Bitte beachten Sie: Die Gerätedüsen dürfen nur von einem
zugelassenen Techniker ausgewechselt werden.
Bei Geräten mit Flammenwächter und Mikroschaltern muss für
sicheren Zugang zu der Stellschraube die Bedienblende
ausgebaut werden.
Für die Regelung der Mindestflamme wie folgt vorgehen
Zünden Sie den Brenner und drehen Sie den Knopf auf min.
; entfernen Sie den Knopf des Hahns (Abb. 5). Stecken Sie
einen kleinen Schraubenzieher in den Hahnstift (Abb. 6).
Drehen Sie die Stellschraube nach links, um die Flamme zu
erhöhen, oder nach rechts, um sie zu verkleinern. Die
Einstellung ist richtig, wenn die Flamme ca. 3 - 4 mm hoch ist.
Die Stellschraube muss für Butan-/Propangas voll
eingeschraubt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie
direkt von großer Flamme auf kleine Flamme umschalten
oder umgekehrt.
Den Einstellknopf wieder anbringen.
Abb. 3
Abb. 4
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 5
Abb. 6
10
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES
Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem
Backofen und heizen Sie den Backofen auf
200 °C auf; lassen Sie ihn ca. zwei Stunden
eingeschaltet, um den Geruch von
Schutzfetten und Isoliermaterial zu beseitigen.
Lassen Sie während dieser Zeit das Fenster
geöffnet.
Entfernen Sie vor der Benutzung:
- alle Aufkleber an der Frontseite des Gerätes
und an der Backofentür, mit Ausnahme des
Typschilds;
- alle Kartonteile und Schutzfolien von der
Bedienblende und allen anderen
Geräteteilen;
- alle Aufkleber auf Zubehörteilen
(z.B. unter der Fettpfanne).
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 %
wiederverwertbar und trägt das Recycling-
Symbol , das es als einen Materialtyp ausweist,
der den lokalen Abfall-Sammelstellen zu
übergeben ist.
2. Produkt
Das Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/CE zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz
der Umwelt und die Gesundheit des Menschen,
wenn Sie dieses Gerät ordnungsgemäß
entsorgen.
Das Symbol auf dem Produkt oder den
Begleitdokumenten zeigt an, dass dieses Gerät
nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf,
sondern einer zuständigen Sammelstelle für die
Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Geräten übergeben werden muss.
Die Entsorgung des Geräts muss gemäß den
örtlichen Bestimmungen erfolgen.
Wenden Sie sich für weitere Informationen
hinsichtlich Entsorgung, Wiederverwertung und
Recycling des Gerätes an die zuständigen lokalen
Behörden, an die städtische Müllabfuhr oder an
Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
11
HINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE
Die Kochmulde ist ausschließlich für den
Gebrauch im Haushalt zum Kochen von
Speisen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
untersagt. Der Hersteller ist nicht haftbar für
bestimmungsfremden Gebrauch oder falsche
Einstellungen des Gerätes.
Alle Reparatur- und Einstellungsarbeiten
dürfen ausschließlich durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
Der Backofen darf keinesfalls
Witterungseinflüssen ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine schweren Gewichte auf der
Tür ab, um Beschädigungen am Innenraum
und an den Scharnieren zu vermeiden. Halten
Sie sich nicht an der Tür fest.
Hängen Sie keine schweren Gegenstände an
den Griff der Backofentür.
Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus
und stellen Sie kein Backblech auf den Boden.
Die Backofentür muss richtig schließen. Halten
Sie die Türdichtungen unbedingt sauber.
Gießen Sie niemals direkt Wasser in den warmen
Backofen. Dadurch kann die Emailbeschichtung
beschädigt werden.
Fruchtsaft, der vom Backblech tropft,
hinterlässt bleibende Flecken. Wir empfehlen,
das Gerät vor jeder Benutzung zu reinigen.
Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den
Boden des Backofeninnenraumes, um Kratzer
an der Beschichtung zu vermeiden.
Die erreichbaren Teile des Backofens können
während des Betriebs sehr heiß werden.
Halten Sie Kinder fern.
Verwenden Sie zum Reinigen der SCHEIBE keine
Scheuermittel und keine kratzenden Materialien,
damit das Glas nicht beschädigt wird.
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im
Ofeninneren.
Nach dem Garen oder Backen verbleibendes
Kondenswasser kann den Backofen und die
angrenzenden Küchenmöbel auf Dauer
beschädigen. Wir empfehlen Ihnen:
- die Temperatur niedriger einzustellen;
- die Speise abzudecken;
- die Speise aus dem Backofen zu nehmen;
- feuchte Stellen nach Abkühlung des
Backofens abzutrocknen.
Vorsicht: Die Vorderseite und der Griff der
Backofentür werden bei langen
Benutzungszeiten des Gerätes mit hohen
Temperaturen sehr heiß.
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten
Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie
barfuß sind.
Ziehen Sie nicht am Gerät oder am Netzkabel
des Gerätes, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Halten Sie Kinder von den folgenden
möglichen Gefahrenquellen fern:
- von den Bedienelementen und dem Gerät
im allgemeinen, besonders aber während
und nach der Benutzung: es besteht
Verletzungsgefahr;
- von Verpackungsmaterial (Plastiktüten,
Polystyrol, Metallteilen usw.);
- von einem Herd, der entsorgt werden muss.
Dieses Gerät darf ohne Aufsicht weder von
Kindern noch von Personen mit
herabgesetzten körperlichen, sensuellen oder
mentalen Fähigkeiten oder ohne die
erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, es sei denn, sie wurden durch für ihre
Sicherheit verantwortliche Personen
entsprechend eingewiesen.
Stellen Sie sicher, dass die Elektrokabel
anderer, in der Nähe des Backofens
verwendeter Geräte, keine heißen Teile
berühren und nicht in der Backofentür
eingeklemmt werden.
Legen Sie kein brennbares Material in den
Innenraum oder neben das Gerät, da es bei
einem versehentlichen Einschalten des
Gerätes zu einem Brand kommen kann.
Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um
Kochgeschirr und Roste zu entnehmen.
Bei der Verwendung von alkoholischen
Getränken (z. B. Rum, Cognac, Wein usw.) zum
Braten oder Backen ist zu beachten, dass Alkohol
bei hohen Temperaturen verdampft. Die
entstandenen Alkoholdämpfe können sich
entzünden, wenn sie in Kontakt mit dem
elektrischen Heizelement kommen.
Erhitzen oder garen Sie Speisen keinesfalls in
geschlossenen Gefäßen. Der Druck, der in
solchen Gefäßen entsteht, kann zu ihrer
Explosion und dadurch zu Beschädigungen
am Backofen führen.
Verwenden Sie auch keine Behälter aus
synthetischen Materialien zur Zubereitung
von Speisen (ausgenommen solche, die
speziell dafür geeignet sind; siehe hierzu die
Herstellerangaben). Sie können bei hohen
Temperaturen schmelzen.
Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang,
wenn Sie Speisen mit Öl und Fett zubereiten.
Öl und Fett können überhitzen und in Brand
geraten!
Ziehen sie niemals voll beladene Roste oder
Backbleche aus dem Backofen. Gehen Sie
äußerst vorsichtig vor.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät ist für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet und entspricht der
EG-Richtlinie Nr. 1935/2004.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Zubereitung von Nahrungsmitteln
konzipiert.
Jede andere Verwendung (z. B. zur
Raumheizung) ist als bestimmungsfremd
anzusehen und gefährlich.
Die Kochmulde entspricht den
Anforderungen folgender Richtlinien:
- Sicherheitsvorschriften der CE-Richtlinie
Gas” 2009/142/EC (Ex: EEC 90/396);
- den Sicherheitsvorgaben der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
(die die Richtlinie 73/23/CEE und
folgende Zusätze ersetzt).
- den Schutzvorschriften der CE-Richtlinie
EMV 2004/108/EC.
12
ENERGIESPARTIPPS
BACKOFENZUBEHÖR
Das Kochfeld ist mit Brennern unterschiedlicher Durchmesser ausgestattet. Verwenden Sie nur
Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem der Brenner entspricht oder etwas größer ist.
Die Kochmulde verfügt über eine Koplatte mit 145 mm Durchmesser (modellabhängig).
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem der Kochplatte entspricht
oder etwas größer ist.
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden.
Das Kochgeschirr darf nicht über das Bedienfeld hinausragen.
Decken Sie die Töpfe nach Möglichkeit beim Kochen ab.
Kochen Sie Gemüse, Kartoffeln usw. mit wenig Wasser, um die Garzeit zu verkürzen.
Durch Verwendung eines Schnellkochtopfes können Sie noch mehr Energie und Zeit sparen
Das Backofenzubehör hängt vom jeweiligen Modell ab.
Mit welchem Zubehör Ihr Backofen ausgerüstet ist,
können Sie der beiliegenden Produktbeschreibung
entnehmen (unter Punkt Zubehör).
Ofenrost (1)
Der Rost kann zum Garen oder Grillen von Speisen oder zum
Abstellen von Back- und Kuchenformen und anderem
Kochgeschirr verwendet werden. Er kann in jede beliebige
Schiene des Backofens eingeschoben werden.
Backblech (2)
Zum Backen von Plätzchen, Kuchen und Pizza.
Dieses Blech kann auch zum Auffangen von Fett oder
Speisestücken unter dem Rost eingesetzt werden. Gießen Sie
etwas Wasser in die Fettpfanne, um Rauchbildung und
Fettspritzer zu vermeiden.
Fettpfanne (3)
Dient bei Einsatz unter dem Rost zum Auffangen von Fett oder
Speisestücken. Gießen Sie etwas Wasser in die Fettpfanne, um
Rauchbildung und Fettspritzer zu vermeiden.
Die Fettpfanne wird für die Zubereitung von Fleisch,
Hähnchen und Fisch mit oder ohne Gemüse verwendet.
Brenner Max. Topfdurchmesser
Ultraschnellbrenner (100 mm)
Garbrenner (75 mm)
Kleiner Brenner (55 mm)
220-260 mm
140-220 mm
120-180 mm
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
13
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht: Den Herd beim Reinigen nicht über die
Schlauchlänge hinaus verschieben.
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät von der
Stromversorgung.
Reinigen Sie es mit einem in warmem Wasser angefeuchteten
Tuch und mit Seife oder verdünntem Flüssigreiniger.
Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Mittel,
Bleichlauge oder Stahlwolle/Metallschwämmchen.
Verwenden Sie keinesfalls Dampfreiniger.
Keine brennbaren Produkte benutzen.
Lassen Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Substanzen
wie Essig, Salz, Zitronensaft usw. auf der Kochmulde zurück.
Edelstahl-Kochmulden
Verwenden Sie für die Reinigung ein spezifisches
handelsübliches Produkt.
Reinigung der Brenner
Die Brenner zum Reinigen aus ihren Sitzen (Abb. 1) nehmen
und für 10 Minuten in eine Lösung aus warmem Wasser und
nicht scheuernden Reinigungsmitteln legen. Die Brenner nach
dem Reinigen und Waschen gut abtrocknen.
Immer darauf achten, dass die Öffnungen nicht verstopft
sind. Diese Arbeit sollte mindestens einmal wöchentlich oder
nach Bedarf ausgeführt werden. Die Brenner korrekt einsetzen
und dabei langsam drehen, bis der Deckel im Sitz des
Düsenhalters einrastet (der Brenner senkt sich etwas, wenn er
perfekt in seinem Sitz einrastet).
Pflege der Topfträger
Reinigen Sie die Topftträger mit einem Schwamm und
Reinigungsmittel, wenn sie schmutzig sind.
Die Farbe der Topfträger ändert sich in der Nähe der
Brenner. Dies ist normal und ist durch die hohen
Temperaturen beim Kochen bedingt.
Reinigen der elektrischen Kochplatten (je nach Modell)
Die Reinigung bei lauwarmer Elektro - Platte durchführen.
Mit einem in Salzwasser angefeuchteten Tuch reinigen und
anschließend mit einem ölgetränkten Tuch abreiben.
Reinigen des Backofens
Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch abkühlen
und reinigen Sie ihn dann, um Verkrustungen durch
Speisereste zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Entfernung hartnäckiger Verschmutzungen
einen speziellen Backofenreiniger und halten Sie sich dabei an
die Anweisungen auf der Verpackung.
Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem
Schwamm und lauwarmem Wasser.
Verwenden Sie keine scheuernden Mittel oder Stahlwolle.
Reinigen Sie das Türglas mit einem Flüssigreiniger.
Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch sofort
in Geschirrspülmittellauge ein. Speiserückstände können
Sie dann leicht mit einer geeigneten Bürste oder einem
Schwamm entfernen.
Abnehmen der seitlichen Gitter (je nach Modell)
Fassen Sie die seitlichen Gitter am unteren Teil und ziehen Sie sie
zur Backofenmitte. Heben Sie sie an und ganz heraus.
Ziehen Sie am seitlichen Gitter wie in der Abbildung gezeigt (Abb.
2). Wenn es aus den Halteclips frei kommt, heben Sie es an.
Zum Einsetzen der seitlichen Gitter führen Sie die
beschriebenen Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Vorsicht: Achten Sie nach der Reinigung der Gitter darauf, dass
diese wieder in den ursprünglichen Stellen sitzen. Die Kerben
an den Gittern müssen nach vorn kommen, nicht nach hinten.
Abb. 1
Abb. 2
Brennerdeckel
Brennerkranz
Brennersockel
14
Ausbau der Tür
Vorsicht: Für die nachfolgend beschriebenen Vorgänge
wird das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen.
Befolgen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und von
Beschädigungen der Backofentür und der Scharniere strikt
die folgenden Anweisungen.
Vorsicht an den Backofenscharnieren: Sie können sich
anden Händen verletzen!
Öffnen Sie die Backofentür
Öffnen Sie die Halterungen vollständig
Verwenden Sie zum leichteren Öffnen der Halterungen ein
Metallwerkzeug wie einen Löffelgriff.
Schließen Sie die Tür fast vollständig (Abb. 2) und ziehen Sie sie
jetzt nach außen weg.
Hinweis: Zum Einsetzen der Tür führen Sie die beschriebenen
Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Vergewissern
Sie sich, dass die Halterungen abgesenkt sind, bevor Sie die
Backofentür schließen.
Auswechseln der hinteren Backofenlampe:
1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
2. Lassen Sie den Backofen abkühlen und schrauben Sie dann
(gegen den Uhrzeigersinn) die Lampenabdeckung A
(Abb. 3) heraus.
3. Wechseln Sie die Lampe aus (siehe Hinweis).
4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
5. Schließen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
Hinweis: Verwenden Sie nur Lampen mit 25 W/230 V,
Typ E-14, T300°C, die Sie bei unserem Kundendienst
erhalten.
Vorsicht: Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die
Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
Abb. 1
Abb. 2
Halterung
(siehe Detail A)
Halterung
DETAIL A
Abb. 3
15
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN
1. Das Gerät funktioniert nicht:
Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und
ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen
ist.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um
festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
2. Der Brenner wird nicht gezündet:
Ist das Gashauptventil geöffnet?
Ist die städtische Gasversorgung (Methangas)
unterbrochen?
Ist die Gasflasche (Flüssiggas) leer?
Sind Öffnungen am Brenner verstopft?
Wurden Brenner und Kappe nach der
Reinigung wieder korrekt eingesetzt? (Siehe
Kapitel “Pflege und Instandhaltung”.)
3. Der Brenner geht ständig aus:
Wiederholen Sie den Zündvorgang und drehen
Sie den Knopf auf das Symbol für die kleine
Flamme .
Vorsicht:
Der Backofenwahlschalter darf nicht auf “0”
oder auf dem Symbol “Lampe” stehen.
Lässt sich der Backofen nicht einschalten,
prüfen Sie, ob der Garzeit-Timer (je nach
Modell) auf Handbedienung gestellt ist (siehe
hierzu die Anweisungen in den
Produktangaben).
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen
1. Versuchen Sie zuerst, die Störung selbst zu
beheben (siehe hierzu “Erst einmal selbst
prüfen”).
2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um
festzustellen, ob die Störung erneut auftritt.
Falls die Störung nach den vorstehend
beschriebenen Kontrollen anhält, rufen Sie
bitte den Kundendienst.
Bitte folgende Informationen bereithalten:
die Art der Störung,
der genaue Gerätetyp und die Modellnummer,
die Kundendienst-Servicenummer (die Zahl
nach dem Wort “Service” auf dem
Typenschild), sie befindet sich am unteren
rechten Rahmen des Innenraums und ist bei
offener Backofentür sichtbar. Die
Servicenummer finden Sie auch auf dem
Garantieschein;
Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer.
Sollte eine Reparatur erforderlich sein, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst eines
Vertragshändlers, wie in den
Garantiebestimmungen festgelegt.
Falls eine Arbeit oder eine Reparatur durch
Personal, das nicht von unserem Kundendienst
autorisiert ist, ausgeführt wird, lassen Sie sich
immer eine Bescheinigung über die
durchgeführten Arbeiten ausstellen und
bestehen Sie auf der Verwendung von
Originalersatzteilen.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann die
Sicherheit und die Qualität des Produktes
beeinträchtigen.
16
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE APPLIANCE
PRECAUTIONS AND GENERAL ADVICE
ENERGY SAVING TIPS
OVEN ACCESSORIES
CLEANING AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
AFTER-SALES SERVICE
For best use of the oven, carefully read the operating instructions and keep them for future
consultation.
17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical connection
Before connecting the appliance, make sure:
1. the mains voltage in your home matches that specified on the appliance dataplate;
2. the electrical system adequate for appliance max. power absorption specified on the dataplate;
3. the house electrical system is suitably earthed.
Connect the appliance to the power supply by means of a suitable disconnecting switch with
min. contact opening distance allowing complete disconnection in category III overvoltage
conditions, in compliance with the installation regulations.
Notes: After installation, the electrical components must only be accessible with the use of a special tool.
The power cable must be H05VV-F type, in compliance with the table given below.
Connect a power cable of suitable section:
Instructions for the installer
Warning
Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any repairs or
operation.
Installation must be carried out by a qualified technician, in compliance with the current
safety regulations.
The appliance must be earthed.
The Manufacturer declines any liability for injury or damage to people or property due to non-compliance
with the above-mentioned regulations. The appliance dataplate is located at the bottom right of frame of
the oven cavity and visible with the door open. Adjustment conditions are given on a label on the packing.
Do not use the oven door for handling operations, or for removing the appliance from the packing.
Type of appliance Single-phase power supply
230V
Gas-gas/mixed hob with
electric oven
Cable H05VV
-F
Section 3 x 1 mm when total electrical power 2300W
3 x 1.5 mm when total electrical power > 2300W
Gas connection
For information regarding gas connection instructions, see
the section on “standards” relevant to your country
(“References to National Regulations”).
The gas supply system must comply with current local
regulations.
The appliance must be connected to the gas supply or gas
bottle by means of a rigid copper or steel pipe with fittings
conforming to local regulations or by means of a continuous
s/steel hose conforming to local regulations.
The hose must not be longer than 2 m.
The hose must be connected directly to the elbow of the
outlet union (Fig.1).
Important: When using a hose, it must be installed so that
no part of it is contact with hot parts on the back of the
appliance or cooker. Its path must be free of any
hindrances and in a place where it can be inspected along
the entire length (Fig. 2).
When the appliance is connected to the gas supply, use
soapy water to check for gas leaks.
Fig. 2
Fig. 1
18
Installation
Important: The covering of the cabinets must be in heat resistant (min. 90°C) material.
If the appliance is installed next to kitchen cabinets, ensure the minimum clearances indicated in the
following figure.
There are certain points to pay attention to when positioning the cooker. Make sure to take into
consideration the following recommendations, in order to prevent any problems and hazardous
situations that may occur!
The cooker can be positioned near other cabinets provided their height does not exceed the hob
level.
In selecting a position for the cooker, make sure the appliance is not placed next to a refrigerator and
that there are no flammable or combustible materials in the vicinity, such as curtains, etc. which can
quickly catch fire.
A minimum space of 20 mm between the metal rear cover of the cooker and the wall is required to
ensure air circulation.
If the counter tops are higher than hob level, they should be at least 110 mm from the sides of the
cooker.
To fit them, tilt the appliance and screw the 4 feet in the special threads located in the corners
(see Fig. 2).
Fig. 2
Max.
adjustment
15 mm
Fig. 1
Min. 65 cm
Min. 50 cm (depending on the model)
19
ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY
For the electrical connection, make sure to follow the
instructions given below:
The earth wire must be connected to the earth terminal
( ). If there is no approved earthed electrical outlet in the
place where the appliance is to be installed, immediately
contact to our Authorised Service.
The earthed electrical outlet must be close to the appliance.
Do not use extension cords.
The power cable must not touch hot parts of the product.
If the power cable is damaged, contact a Qualified Service
Centre. The cable must be replaced by the Authorised
Service.
An incorrect electrical connection could damage your
appliance. Such damage is not covered by the warranty.
The appliance is arranged for a 230 Volt power supply. If the
power supply voltage is different, immediately contact to
our authorised service.
The power cable must not touch hot parts of appliance.
Otherwise it may become damaged.
This situation could cause short circuiting.
The manufacturer declines any liability for damage and loss due
to failure to comply with the following safety regulations
If replacing the power cable, the new one must have the same
characteristics that are specified in this manual.
To replace the cable, proceed as follows:
open the terminal board box;
undo the cable fixing screw A;
loosen the screw contacts and replace the cable with one of
the same length, complying with the table in the section
“Electrical connection”;
the Yellow/Green earth wire must be connected to the
terminal and be approx. 20 mm longer than the line wires;
the Blue neutral wire must be connected to the terminal
marked with the letter N;
the live wire must be connected to the terminal marked with
the letter L.
A
Electrical Connection Diagram
20
Provision for room ventilation
This appliance is not connected to a fume exhaust device.
Therefore it must be installed and connected in compliance
with current installation regulations.
Particular attention must be paid to the applicable standards
concerning room ventilation.
Room ventilation
This appliance must only be installed and used in well-
ventilated rooms, in compliance with the current and local
regulations, with openings in the walls or with special ducts
enabling adequate natural or forced ventilation, and
ensuring the air necessary for correct combustion and air
change.
In particular, if there is only this gas appliance in the room, a
hood must be installed above it to ensure natural and direct
extraction, with a straight vertical duct of length equal to at
least twice the diameter and a minimum section of at least
100 cm
2
.
For the inlet of fresh air into the room, a similar opening of at
least 100 cm
2
directly to the outside must be provided at a
suitable height from the floor so as not to be obstructed on the
inside or outside of the wall and not to hinder the correct
combustion of the burners and the regular extraction of
vitiated air, and with a height difference of at least 180 cm with
respect to the outlet opening.
The quantity of air necessary for combustion must not be less
than 2 m
3
/h for every kW of power (see total power in kW on the
appliance dataplate).
In all other cases, when there are other appliances in the same
room, or when direct natural ventilation is not possible and
indirect natural ventilation or forced ventilation is required,
contact a qualified specialist for carrying out installation and
preparing the ventilation system in strict compliance with the
current regulations.
Flues already used by other appliances must not be used for the
fume exhaust.
Air inlet section
min. 100 cm
2
Air outlet section
min. 100 cm
2
Air inlet section
min. 100 cm
2
Air inlet section
min. 100 cm
2
Electric fan
Cooker hood
flue
21
Gas adjustments
The hose must be connected as shown in Fig. 1 and 2, in
compliance with the local regulations.
Natural gas
Use outlet union GN for natural gas.
The hose must be connected to the outlet union and secured
using hose clamp B (Fig. 1). A mechanical connection can also
be used where appropriate. To make this connection, remove
the NG nut from the tip of the manifold. Place the extra seal that
is placed in the injector set on the connector to the appliance,
and then assemble the connector to the appliance. The
connector to the appliance must be ½” threaded female.
Butane/Propane gas
Use outlet connector B/P for Butane/Propane gas. The hose
must be connected to the outlet union and secured using hose
clamp B (Fig. 2).
The hose must not be longer than 2 m. It must be a standard
hose and replaced within the date printed on it.
Important: Close the gas supply cock before carrying out any
maintenance operation.
Connection details: see the specific regulations for your
country.
Use pressure regulators that are suitable for the gas
pressure values given on the Product Description Sheet
supplied separately.
If the appliance is arranged for a type of gas different from that
available, it is necessary to change the injectors, adjust the
minimum flame and change the outlet union.
Carry out the following operations to change the hob injectors:
remove the pan supports, remove the burners and burner caps
(see Fig. 3); change the injector (Fig. 4) and replace it with one
suitable for the new type of gas (see table on the separate
Product Sheet). Replace the gas setting label with the new
one included in the injector bag.
Refit everything by proceeding in reverse order, making sure to
correctly fit the burner cap on the burner.
Minimum for hob taps
NB: The appliance injectors must be replaced by an
authorised technician.
For appliances equipped with Flame Failure Devices and
microswitches, the control panel must be removed in order to
safely access the adjusting screw.
To adjust the minimum flame, proceed as follows
Light the burner and turn the knob to min. ; remove the
tap knob (Fig. 5). Insert a small screwdriver in the tap pin
(Fig. 6).
Turn the adjustment screw anticlockwise to increase the flame,
or clockwise to decrease it. Adjustment is correct when the
flame is approx. 3 - 4 mm.
The adjustment screw must be completely screwed down for
butane/propane gas.
Make sure the flame does not go out when switching straight
from high to low flame and vice versa.
Refit the knob.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Whirlpool ACM 992 IX Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi