Denon MCS 160 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
MCS 160
5.1 Surround Speaker System
Español
MCS 160
Sistema Multicanal Boston
Francais
MCS 160
Haut-parleur multivoix Boston
12
Instructions de sécurité importantes
Ce symbole sur l’appareil indique des
dangers provenant de tensions dangereuses.
Ce symbole sur l’appareil indique que
l’utilisateur doit lire toutes les informations
de sécuri dans le manuel de l’utilisateur.
Ce symbole sur l’appareil indique une
double isolation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez
conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas près de sources de chaleur, telles que les
radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(y compris amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Ne rejetez pas l’objectif de sécurité de la che polarisée ou
avec mise à la terre. Une che polarisée a deux lames dont
l’une est plus large que l’autre. Une che avec mise à la terre
a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La
lame large ou la troisième broche ont pour but d’assurer
votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre
sortie, veuillez consulter un électricien pour le
remplacement de la sortie obsolète.
10.
Faites en sorte qu’il ne soit pas possible de marcher ou de
pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des
ches, des prises de courant et à l’endroit où le cordon sort
de l’appareil.
11.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsquil nest
pas utilisé pendant de longues périodes.
13. Faites réaliser les opérations d’entretien par du personnel
qualié. Lentretien est requis lorsque l’appareil a été abîmé
et que le cordon d’alimentation est abîmé, que du liquide a
été versé sur l’appareil ou que des objets sont tombés dans
l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
14. Maintenez une distance minimale de 50 mm autour de
l’avant, arrière et côtés de l’appareil pour avoir assez de
ventilation. La ventilation ne devrait pas être gênée en
couvrant les ouvertures de ventilation ou en plaçant sur ou
autour de l’appareil des objets tels que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
15. Aucunes sources de amme nue, telle que des bougies
allumées, ne doivent être placées sur l’appareil.
16. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des
éclaboussements d’eau. Aucuns objets remplis de liquide,
comme des vases, ne doivent être posés sur l’appareil.
17. Le connecteur d’entrée d’alimentation à l’arrière de
l’appareil ou la che d’alimentation murale doivent rester
accessibles, an de pouvoir déconnecter l’alimentation de
l’appareil.
18. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur
alternatif, déconnectez la che du cordon d’alimentation
de la prise de courant alternatif.
19.
La che de courant alternatif du cordon
d’alimentation doit
être toujours prête à être utilisée
.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque
d’incendie ou de choc électrique, nexposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce symbole sur l’appareil indique que
l’appareil doit être placé dans une installa-
tion de collecte séparée destinée aux
déchets électroniques et ne doit pas être
jeté avec les déchets domestiques.
En
F
R
A
N
Ç
A
I
S
13
Introduction au MCS 160
Nous vous remercions d’avoir acheté un haut-parleur multivoix Boston Acoustics. Ces haut-parleurs incorporent des composants
de haute qualité qui produisent le célèbre son Boston. Le système convient parfaitement pour être utilisé comme solution de canal
5.1 au sein d’un système de cinéma maison ou de chaîne hi-fi. Le système est fourni avec tous les éléments dont vous aurez besoin
pour un système de haut-parleur type, y compris le câble du haut-parleur, les enceintes satellites, un haut-parleur canal central et
un caisson de grave. Veuillez consulter Bostonacoustics.com pour des informations sur le positionnement de vos haut-parleurs.
Le haut-parleur multivoix MCS 160 propose un dialogue à l’écran exceptionnellement clair, de la musique, des effets et des
basses impressionnantes depuis un petit ensemble aux lignes épurées. Le placement compact de l’amplificateur et des
répartiteurs de qualité spécifique au système assurent une dispersion large et uniforme pour une couverture complète d’une
salle d’écoute.
Déballer le système
Déballer soigneusement le système. Si vous constatez le moindre signe de dégâts ayant eu lieu lors du transit, signalez-le
immédiatement à votre distributeur et/ou service de livraison. Conservez le carton et le matériel d’emballage pour une utilisa-
tion future. Ouvrez le paquet et vérifiez le contenu suivant :
(4) enceintes satellites
(1) haut-parleur canal central
(1) caisson de grave
(2) câbles de haut-parleur de 12m
(3) câbles de haut-parleur de 6m
(1) câble de caisson de grave de 4,6m
(8) tampons en caoutchouc
(utilisés pour un montage mural)
(1) haut-parleur canal arrière
Caisson de grave
Spécifications Enceintes satellites Canal central Caisson de grave
Réponse en fréquence : 120Hz – 20kHz 120Hz – 20kHz 50 - 170Hz
Domaine de puissance recommandé de
l’amplicateur : 10 – 100 watts 10 – 100 watts
Sensibilité : 88dB[2,8v à 1m] 88dB[2,8v à 1m]
Impédance nominale : 8 ohms 8 ohms
Fréquence de transition : 3,000Hz 3,000Hz
170Hz 24dB/
octave, filtre passe-bas
Sortie de l’amplicateur : 100 watts RMS, (250 watts crete);
le circuit BassTrac® élimine les distorsions
Haut-parleur de graves : 8” (203mm)
Gamme ondes moyennes : 3” (75mm) 3” (75mm) deux
Haut-parleur d’aigus : ½” (13mm) ½” (13mm)
Dimensions (H x L x P) 7
3
8 x 4
3
8 x 4
11
16 5
11
16 x 12
5
8 x 3
3
4 12
1
4 x 11
3
16 x 15
9
16
(189 x 113 x 93mm) (145 x 321 x 95mm) (310 x 284 x 395mm)
Poids 2.5 lbs 4.6 lbs 20 lbs
(1.14kg) (2.1kg) (9kg)
(4) enceintes satellites
14
Options de placement
Les enceintes satellites et le haut-parleur canal arrière MCS 160 sont conçus pour être facile-
ment montés au mur en utilisant la/les encoche(s) en trou de serrure au dos du haut-parleur.
Lorsque vous montez les haut-parleurs au mur, utilisez les tampons en caoutchouc fournis.
Vous devez retirer le pied fixé pour monter vos haut-parleurs au mur.
Loption de montage en trou de serrure est semblable à la pose d’un cadre sur un mur. Installez une vis de #8 (pas fournie)
dans le mur en assurant que vous l’enfoncez dans un goujon et posez le haut-parleur sur la tête de la vis. Si un goujon nest
pas disponible, une fixation murale doit être utilisée pour supporter le poids du haut-parleur. Il est recommandé de con-
necter le câble du haut-parleur avant de réaliser le montage au mur.
NOTE : Étant donné quil y a de nombreux différents types de surfaces sur lesquelles les haut-parleurs peuvent être montés,
nous ne pouvons pas fournir un type de fixation universelle qui pourrait s’adapter à toutes les situations. Si vous nêtes pas
sûr(e) du type de fixation à utiliser, rendez-vous chez un magasin de bricolage accueillant avec votre support de montage et
demandez au personnel de vous recommander une fixation appropriée. Noubliez pas de mentionner le poids du haut-parleur
Connexions du haut-parleur
Une fois que vos haut-parleurs sont correctement
placés, vous pouvez câbler votre système. Tout
d’abord, coupez toute l’alimentation électrique.
Utilisez le câble de haut-parleur inclus avec le
système pour réaliser vos connexions. Pour des
distances plus importantes, des câbles de 16#
ou 18# disponibles auprès de votre distributeur
doivent être utilisés. Veuillez consulter l’illustration
qui conseille comment connecter les câbles aux
enceintes satellites et haut-parleur canal arrière
MCS 160.
Pour connecter à votre récepteur, veuillez consulter
son manuel d’utilisateur.
Important !
Pour assurer la meilleure performance, veuillez respecter les polarités au moment de
la connexion du haut-parleur, comme indiqué dans l’illustration. Connectez chaque
terminal + au dos de l’amplificateur ou récepteur au terminal + (rouge) respectif sur
chaque haut-parleur. Connectez les terminaux – (noirs) de la même manière. Si les
connexions ne sont pas réalisées correctement, une mauvaise réponse de basse et
une mauvaise constitution de l’image peuvent être entraînés. Par ailleurs, pour éviter
les court-circuits qui peuvent abîmer votre équipement, faites attention à ce que les
fils nus ne se touchent pas.
Connexions du caisson de grave
Coupez toute l’alimentation électrique. Utilisez le câble du caisson de grave
inclus avec votre système pour connecter le caisson de grave au caisson de
grave de vos récepteurs ou à la sortie LFE. Connectez l’autre extrémité à la «
Line in » au dos du caisson de grave.
+
12V
TRIGGER OUT
+ Rouge – Noir
MCS 160
15
Commandes du caisson de grave
Activation/Auto/En attente
Branchez le cordon CA du caisson de basse à une prise électrique murale. N’utilisez pas les pris-
es situées à l’arrière du récepteur. Placez le commutateur d’alimentation en position souhaitée.
OFF – Le caisson de basse est éteint et ne génère aucun son. Vous pouvez éteindre votre
caisson de basse si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps ou si vous désirez limiter la
consommation de courant.
ON – Le caisson de basse est toujours allumé.
MUTE – En l’absence de signal, il passe automatiquement en mode veille après quelques minutes.
Un témoin DEL situé entre les commutateurs Power et Polarity indique le mode du caisson de basse.
Éteint – Le caisson de basse est éteint.
ROUGE – MUTE (aucun signal détecté, Amp éteint)
VERT – ACTIVÉ (signal détecté, Amp en marche)
Si aucun signal nest détecté, le caisson de basse passe automatiquement en mode Mute après quelques minutes. Dès qu’il
détecte un signal, le caisson de basse s’allume instantanément.
Réglage du volume
Commencez par ajuster le réglage du volume du caisson de grave sur la position 11h00. Ajustez davantage le réglage du
volume du caisson de grave jusqu’à ce que vous entendiez un volume correspondant entre les haut-parleurs principaux et le
caisson de grave. Dans l’idéal, une réponse de basse ne devrait pas dominer la salle mais plutôt être ajustée afin que toute la
gamme musicale soit naturellement fusionnée.
Commande de polarité
(0° ou 180°) : Sélectionne une phase régulière (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de basse. Réglez ce commutateur pour
obtenir des basses plus pleines et plus dynamiques. Leffet de phase est le plus audible avec les instruments de percussion à
basse fréquence ou une musique ayant une ligne de basses répétitive.
Fonctionnement
Lorsque vous utilisez le MCS 160 dans un système de cinéma maison Dolby® Digital ou DTS®, assurez-vous que tous les haut-
parleurs soient réglés sur « petit ». Lorsque vous utilisez le MCS 160 dans un système de cinéma maison Dolby Pro Logic®,
assurez-vous que le mode canal central du récepteur est réglé sur « Normal ».
Certains récepteurs/processeurs équipés de Dolby Digital proposent des options de réglage différentes pour chaque source
ou mode surround (par ex, CD-stéréo, cassette vidéo, Dolby Digital, Pro Logic®). Dans chaque cas, suivez les instructions de
votre équipement pour assurer que la sortie du caisson de grave est allumée et que les haut-parleurs sont réglés sur « petit »
dans chaque mode.
Si votre récepteur dispose de réglages de transition ajustables, nous recommandons que la transition du caisson
de grave soit réglée sur 150Hz.
Veuillez consulter le manuel de l’utilisateur de votre récepteur AV pour des recommandations supplémentaires concernant le
fonctionnement du système.
LED indicator
MCS 160
MCS 160
récepteur numérique Amplicateur
16
Entretien et service
Les enceintes satellites et le caisson de grave peuvent être nettos à l’aide d’un chion doux afin d’enlever les empreintes de doigt
ou pour enlever la poussière. Toutes les connexions de ble devraient être inspectées et nettoes ou refaites une fois par an.
Si un problème survient, assurez-vous que toutes les connexions sont correctement réalisées, solidement fixées et propres. Si
un problème survient dans un haut-parleur, recâblez le haut-parleur à un autre emplacement dans le système. Si le problème
persistait dans ce haut-parleur, le problème se trouve dans le haut-parleur. Si le haut-parleur fonctionne bien dans la nouvelle
position, ceci indique fortement un problème plus en profondeur des composants électroniques dans le système. Dans le
cas où votre MCS 160 aurait besoin d’une révision, contactez votre distributeur local Boston Acoustics ou consultez www.
Bostona.com pour une liste des distributeurs dans votre région.
Si votre caisson de grave ne fonctionne pas, vérifiez que tous les connecteurs sur les câbles font correctement contact et que
la fiche CA est connectée à une prise sous tension.
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine de notre système MCS 160 une fabrication de la plus haute qualité extrême-
ment soignée et que pendant une période de 5 ans à partir de la taille d’achat, les matériaux ne subiront aucune défaillance.
La période de garantie pour les composants électriques du MCS 160 est 1 an.
Vous êtes responsable de l’installation et de l’utilisation conformément aux instructions fournies et lorsque vous sollicitez une
révision, d’assurer un transport sûr à un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé et de présenter une preuve
d’achat sous forme de reçu.
Les dégâts causés par un abus, mauvaise utilisation, mauvaise installation, accidents, livraison ou réparations/modifications
qui nont pas été effectuées par un représentant après-vente de Boston Acoustics autorisé, sont exclus de la garantie.
Cette garantie est limitée au produit Boston Acoustics et ne couvre pas les dégâts subis par des équipements associés. Cette
garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou de réinstallation. Cette garantie est annulée si le numéro de série a été retiré
ou effacé. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’un état à un autre.
S’il semble nécessaire d’effectuer une révision
Tout d’abord, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Si ceci nest pas possible, veuillez écrire à :
Boston Acoustics, Inc.
100 Corporate Drive
Mahwah, NJ 07430 USA
Ou contactez nous par e-mail à :
Nous vous informerons rapidement de l’action à prendre. S’il est nécessaire de renvoyer votre MCS 160 en usine, veuillez le
renvoyer port payé. Après avoir été réparé, nous le renverrons port payé aux États-Unis et au Canada.
17
Pour les clients de l’UE uniquement
Ce symbole sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Il doit plutôt
être placé dans une installation de collecte séparée destinée aux déchets électroniques ou remis à un détail-
lant lorsque vous achetez un produit semblable. Le fabricant a payé pour recycler ce produit, ce qui contribue à
réutiliser et recycler et ce qui minimise les effets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, tout en évitant
des amendes encourues en cas d’élimination incorrecte.
Boston Acoustics sefforce d’améliorer et d’actualiser continuellement ses produits. Les spécifications et détails de fabrication
sont soumis à des changements sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Denon MCS 160 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues