Roterend wapen voor studiomicrofoons
Versie
10/07
Bestnr. 30 32 88
Bedoeld gebruik
Deze praktische zwenkarm dient voor het monteren van diverse studsiomicrofoons. Hij is
optimaal aangepast voor gebruik in opnamestudio’s. De meegeleverde XLR-kabel kan binnenin
de zwenkarm worden weggewerkt.
Elk gebruik dat niet overeenstemt met hetgeen hierboven beschreven werd, is verboden. Inbreuk
op het gebruik kan het product beschadigen. Niet-toegelaten omschakeling en/of wijziging van
het toestel is onaanvaardbaar omwille van veiligheids- en goedkeuringsredenen.
Lees de bedieningsinstructies grondig en bewaar de bedieningsinstructies voor latere
raadpleging.
Eigenschaapen
Opzetten van de lijst mogelijk
Incl. 6 m XLR kabel
Leveringsomvang
6 m kabel XLR
Schroef en klem houder
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels
indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of
beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De
waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies
waaraan u zich strikt moet houden.
Het apparaat is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden!
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en
voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer
mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
het apparaat niet meer werkt,
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
Onderhoud, aanpassing of herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door een
deskundige/bekwaam atelier.
Indien er vragen zijn die niet beantwoord zijn in deze bedieningsinstructies, neem dan contact
op met onze Technische Adviesdienst of andere deskundigen.
Montage
Bevestig de tafelklem aan een tafelblad o.i.d. en schroef deze vast.
Draai de achterste vleugelmoer los.
Steek de onderste helft van de zwenkarm in het bovenste gat van de klem en draai daarna
de vleugelmoer weer aan.
Schroef op de punt van de zwenkarm bijvoorbeeld een microfoonklem of een shock-mount
system (schokbestendig systeem) vast om hierin de microfoon te bevestigen.
De microfoon zwenkarm is nu klaar voor gebruik.
Verbindings informatie
Aansluitingen Polariteit Aansluitpen
MIC Input Pen 1: aarde
Pen 2: Positief (+)
Pen 3: Negatief (–)
Technische gegevens
Verbinding: 5/8“ schroefdraad
•
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Bras de rotation pour microphone de
studio
Version
10/07
Nº de commande 30 32 88
Utilisation prévue
Ce bras orientable pratique, qui permet de monter différents microphones de studio, est
parfaitement adapté aux studios d’enregistrement. Le câble XLR fourni peut être posé à l’intérieur
du bras.
Tout autre usage que celui spécifié dans le mode d’emploi est interdit. Le non respect de cette
règle peut entraîner la détérioration du produit et faire courir des risques tels que court-circuits,
incendie, décharge électrique, etc. Les transformations et/ou modifications de cet appareil sont
inacceptables pour des raisons de sécurité et de respect des normes.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour vous-y référer dans le futur.
Caractéristique
Fixation à la table possible
Incl. de câble 6 m XLR
Contenu de l’emballage
Câble 6 m XLR
Appuis de serrage et de vissage
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de
blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que
ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect
de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il
convient de tenir compte impérativement.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
présente des dommages visibles,
ne marche plus,
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
présente de fortes sollicitations de transport.
L'entretien, les réglages et les réparations doivent être effectuées par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur des sujets non abordés dans ce mode d’emploi, contactez
notre service technique ou autres experts.
Montage
Fixez l’attache à un dessus de table et serrez bien la vis.
Desserrez la vis à ailettes arrière.
Insérez la cheville inférieure du bras orientable dans le trou supérieur de l’attache et serrez
bien la vis à ailettes.
Vissez, par exemple, à l’extrémité du bras une pince à micro et une système de montage
antichoc, afin d’y fixer votre micro.
Vous pouvez maintenant utiliser votre bras orientable pour microphone.
Information de connexion
Connecteurs Polarité Broche de sortie
Entrée MIC Broche 1 : Terre
Broche 2 : Chaud (+)
Broche 3 : Froid (–)
Caractéristiques techniques
Connexion: 5/8“ vissent le fil
•
•
•
•
•
•
•
-
-
-
-
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2007 par Conrad Electronic SE.
*02_10/07_01-MK
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2007 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_10/07_01-MK