Explore Scientific WSH5001 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
EN INSTRUCTION MANUAL ...............2
IT ISTRUZIONI PER L’USO .............. 17
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 31
FR MODE D‘EMPLOI ....................... 46
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 60
NL GEBRUIKSAANWIJZING ............ 75
Art.No.: WSH5001 (EU/AUS Version, US Version)
CRYSTALVISION WEATHER STATION WITH LED TOUCH KEYS
STAZIONE METEO CON PULSANTI TATTILI LED CRYSTALVISION
CRYSTALVISION WETTERSTATION MIT LED-TASTEN
STATION MÉTÉOROLOGIQUE CRYSTALVISION AVEC TOUCHES TACTILES À LED
ESTACIÓN METEOROLÓGICA CRYSTALVISION CON BOTONES TÁCTILES LED
CRYSTALVISION WEERSTATION MET LED TOUCH-TOETSEN
*Radio-controlled clock function may not be available in every territory / Atomic clock function may not be available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio
/ Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar / La fonction d‘horloge radio-piloté n‘est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los
territorios / Radiogestuurde klokfunctie niet in ieder land beschikbaar.
2
ABOUT THIS INSTRUCTION
MANUAL
These operating instructions are to be considered
a component of the device.
Please read the safety instructions and the operating
instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date.
When the device is sold or given to someone else, the
instruction manual must be provided to the new owner/
user of the product. The device is intended only for
indoor use.
GENERAL WARNINGS
Risk of electric shock This device contains
electronic components. Only use the device as
described in the manual; otherwise, you run the
risk of an electric shock.
Choking hazard Children should only use the
device under adult supervision. Keep packaging
material, like plastic bags and rubber bands, out
of the reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
Risk of chemical burn Keep batteries out of
the reach of children! Make sure you insert the
bateries correctly. Leaking battery acid can
lead to chemical burns. Avoid contact of battery
acid with skin, eyes and mucous membranes. In
the event of contact, rinse the affected region
immediately with a plenty of water and seek
medical attention.
Risk of re/explosion Do not expose the device
to high temperatures. Use only the recommended
batteries. Do not short-circuit the device or
batteries, or throw them into a re. Excessive heat
or improper handling could trigger a short-circuit,
a re, or an explosion.
Do not disassemble the device. In the event of
a defect, please contact your dealer. The dealer
will contact the Service Centre and can send the
device in to be repaired, if necessary.
Use only the recommended batteries. Always
replace weak or empty batteries with a new,
complete set of batteries at full capacity. Do
not use batteries from different brands or with
different capacities. The batteries should be
removed from the unit if it has not been used for a
3
EN
IT
DE
FR
ES
NL
long time.
SCOPE OF DELIVERY
Weather station, Outdoor sensor (ST1005H),
Operating instructions, 5V/1A USB adapter, 5x AAA
batteries.
BEFORE YOU BEGIN
We recommend using alkaline batteries. If
temperatures regularly fall below 0°C (32°F), we
recommend using lithium batteries.
Avoid using rechargeable batteries. (Rechargeable
batteries cannot maintain correct power
requirements.)
• Insert batteries before rst use, matching the
polarity in the battery compartment. 3x AAA
Batteries are required for the Weather station and
2x AAA Batteries are required for the Outdoor
sensor.
4
PRODUCT OVERVIEW
1. Press [ MODE ] to view time and alarm, press
and hold to enter time and date setting.
2. Press [ ALARM ] to turn on/off alarm time, press
and hold to enter alarm setting.
3. In setting mode, press [ ] to increase one unit,
press and hold to increase rapidly. In non-setting
mode, press and hold to turn on/off RCC.
4. In setting mode, press [ ] to decrease one
unit, press and hold to decrease rapidly. In other
modes, press to turn on/off the Upper and lower
temperature and humidity alarm. Hold to enter
the Upper and lower temperature and humidity
alarm setting.
5. Press [ ] to activate the backlight for 10
seconds or to activate the snooze function to
delay the alarm by 5 minutes. When connected
to the adapter, the backlight can be set to 4
levels of brightness.
6. Press [ MAX/MIN ] to view temperature MAX/
MIN, press and hold to clear max/min memory.
*Radio-controlled (atomic) clock function may not be available in every territory
5
EN
IT
DE
FR
ES
NL
7. Press [ CHANNEL ] to view 3 channel outdoor
sensor temperature and humidity, press and hold
to initialize outdoor sensor channel.
8. Wall Mount
9. Battery compartment
10. Table stand
11. USB Power In
OUTDOOR SENSOR
1. Outdoor temperature & humidity LCD display
2. Battery compartment
3. TX (Transmit temperature and humidity signal
during the sensor initiation search)
4. Channel switch
5. C/F switch
1)
1!
6
BUTTON
MODE MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL
Standard
mode
PRESS
Toggle
between
time and
alarm
display
Turn Alarm
on/off _______
Turn on/off
temperature and
humidity alarm
Toggle the
display among
current,
maximum
and minimum
recording of
temperature
and humidity
1. Adjust backlight
brightness with
adapter
2. Turn on backlight
for 10 seconds with
batteries
3. SNOOZE 5
minutes when alarm
is ringing
Toggle
between
outdoor
sensor
channel 1-3
HOLD
Enter into
time
setting
Enter into
alarm setting
Turn RCC
on/off
Enter
temperature and
humidity alarm
setting
Clear the max/
min memory
records.
_______
Initiate
outdoor
sensor
search
Time OR
Temperature
and humidity
setting
mode
PRESS Conrm
setting _______ Increase Decrease _______
1. Adjust backlight
brightness with
adapter
2. Turn on backlight
for 10 seconds with
batteries
_______
HOLD _______ _______ Quick Increase Quick Decrease _______ _______ _______
Alarm
setting
mode
PRESS _______ Conrm
setting Increase Decrease _______
1. Adjust backlight
brightness with
adapter
2. Turn on backlight
for 10 seconds with
batteries
_______
HOLD _______ _______ Quick
Increase Quick Decrease _______ _______ _______
7
EN
IT
DE
FR
ES
NL
LCD DISPLAY
1. Outdoor Temperature & humidity
2. Weather forecast
3. Time
4. Indoor Temperature & humidity
5. Moon phase
6. Date & Week
[ ] RCC signal received
[ DST ] DST ON
(Daylight Saving Time)
[ ] Low battery indicator
[ ] Temperature and
humidity alarm
[ ] Ice alert indicator
[ ] Alarm
[ ] US Time Zone (For US only)
BUTTON
MODE MODE ALARM MAX/MIN CHANNEL
Standard
mode
PRESS
Toggle
between
time and
alarm
display
Turn Alarm
on/off _______
Turn on/off
temperature and
humidity alarm
Toggle the
display among
current,
maximum
and minimum
recording of
temperature
and humidity
1. Adjust backlight
brightness with
adapter
2. Turn on backlight
for 10 seconds with
batteries
3. SNOOZE 5
minutes when alarm
is ringing
Toggle
between
outdoor
sensor
channel 1-3
HOLD
Enter into
time
setting
Enter into
alarm setting
Turn RCC
on/off
Enter
temperature and
humidity alarm
setting
Clear the max/
min memory
records.
_______
Initiate
outdoor
sensor
search
Time OR
Temperature
and humidity
setting
mode
PRESS Conrm
setting _______ Increase Decrease _______
1. Adjust backlight
brightness with
adapter
2. Turn on backlight
for 10 seconds with
batteries
_______
HOLD _______ _______ Quick Increase Quick Decrease _______ _______ _______
Alarm
setting
mode
PRESS _______ Conrm
setting Increase Decrease _______
1. Adjust backlight
brightness with
adapter
2. Turn on backlight
for 10 seconds with
batteries
_______
HOLD _______ _______ Quick
Increase Quick Decrease _______ _______ _______
 
8
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery door from the back.
2. Insert 3x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure
the polarities (+/-) of the batteries match upon
installation.
3. Reattach the battery door.
NOTE: Replace batteries when [ ] displays, or when
the display is dim.
OUTDOOR SENSOR
The main unit can receive data from up to 3 outdoor
sensors. 1 Sensor is included with delivery.
1. Remove the battery door from the back.
2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure
the polarities (+/-) of the batteries match upon
installation.
3. Select a channel, then press TX.
4. Reattach the battery door.
5. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount.
TO SEARCH FOR A SENSOR:
The main unit will automatically search for a new
sensor after the batteries are installed. To manually
initiate a outdoor sensor search, press and hold
[ CHANNEL ].
NOTE: The transmission range may vary depending
on many factors. You may need to experiment with
various locations to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
1. When you insert or replace the batteries, RCC
(atomic) reception is initiated. To manually start RCC
(atomic) reception press and hold the [ ] button.
2. The receiving process duration is 7 minutes.
3. During receiving process, the RCC (atomic) signal
symbol shows: [ ].
4. If the RCC (atomic) receiving process is successful,
a completed RCC (atomic) symbol [ ] will be
shown in the display and the date and time will
be set automatically. If it fails within 7 minutes,
RCC (atomic) setting will quit automatically. If that
9
EN
IT
DE
FR
ES
NL
happens, press and hold the [ ] button to re-
initiate RCC (atomic) receiving.
NOTE: The interference from the power adapter will
affect RCC (atomic) reception. It is recommended to
place the power adapter at least 1m away from the
console to get the best RCC (atomic) reception.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold [ MODE ] button to enter into time
and date setting.
2. The setting parameter will flash.
3. Press [ ] button once, the figure will increase 1
unit. Press and hold the [ ] button, the figures will
increase rapidly.
4. Press [ ] button once, the figure will decrease 1
unit. Press and hold the [ ] button, the figures will
decrease rapidly.
5. Press [ MODE ] button to confirm setting and enter to
next parameter.
6. Sequence of setting:
- EU/AUS Version -
12/24h format Hour Minute Year Month
Day Language Time zone Key tone on /
off Temperature unit (°C/°F) Exit
- US Version -
12/24h format Hour Minute Year Month
Day Language Time zone DST ON/OFF
Key tone on / off Temperature unit (°C/°F)
Exit
7. If there is no action in 20 seconds, the setting will be
saved and you will exit the setting mode.
ALARM
SETTING/ADJUSTING ALARM TIME
1. Press and hold [ ALARM ] to enter alarm setting
mode.
2. The setting parameter will flash.
3. Press [ ] or [ ] button to set the desired data.
4. Press [ ALARM ] button to confirm setting and exit.
5. Alarm will turn on automatically when alarm setting
is finished.
TURN ON/OFF ALARM
Press the [ ALARM ] button to turn on/off the alarm.
OPERATION
10
1. At the set alarm time, alarm signal rings.
2. During the alarm, press the [ ] button to delay
the alarm by 5 minutes.
3. If you do not press any button to stop the alarm, it
will automatically turn off after 2 minutes.
4. To stop the alarm, press [ ALARM ] or any other
button, except for SNOOZE.
5. The alarm will start again at the next alarm time,
unless you switch off the alarm function by
pressing the [ ALARM ] button until the alarm is set
to off.
WEATHER FORECAST
This device forecasts the next 12-24 hours of weather
within a 30-50 km (19-31 mile) radius with a 75%
accuracy.
SYMBOL DESCRIPTION
Sunny
Sunny to cloudy
Cloudy
Cloudy to rain
Cloudy to snow
MOON PHASE
The phase of the moon depends on the current date. It
is automatically calculated and the following symbols
are displayed:
SYMBOL DESCRIPTION
Full moon
11
EN
IT
DE
FR
ES
NL
Waning moon
New moon
Waxing moon
Full moon
LANGUAGE
1. Press and hold [ MODE ] button to enter time
setting, press [ MODE ] to enter language setting.
2. Sequence of setting weekday language:
- EU/AUS Version -
German (GER) English (ENG) Italian (ITA)
French (FRE) Netherlands (NET) Spain
(ESP) Danish (DAN)
- US Version -
English (ENG) Italian (ITA) French (FRE)
Netherlands (NET) Spain (ESP) Danish
(DAN) German (GER)
TEMPERATURE AND HUMIDITY
The indoor temperature is always displayed in the
left bottom corner of the screen. To receive outdoor
temperature you can connect up to 3 outdoor sensors
to the main unit.
Press the [ CHANNEL ] button to toggle between
Channel 1-3.
MAX/MIN MEMORY
To toggle between current, minimum and
German English Italian French Netherlands Spanish Danish
Symbol GER ENG ITA FRE NET ESP DAN
Monday MON MON LUN LUN MAA LUN MAN
Tuesday DIE TUE MAR MAR DIN MAR TIR
Wednesday MIT WED MER MER WOE MIE ONS
Thursday DON THU GIO JEU DON JUE TOR
Friday FRE FRI VEN VEN VRI VIE FRE
Saturday SAM SAT SAB SAM ZAT SAB LOR
Sunday SON SUN DOM DIM ZON DOM SON
12
maximum records for the selected sensor press
[ MAX/MIN ] repeatedly. To clear records, press and
hold [ MAX/MIN ] in max/min interface.
NOTE: When the indoor temperature is lower than
-5 °C (23.0 °F), the screen displays LL.L. When the
temperature is higher than 50 °C (122.0 °F), the screen
displays HH.H.
TEMPERATURE AND HUMIDITY ALARM SETTING
1. Press and Hold [ ] enter to set temperature and
Humidity alarm.
2. The setting parameter will ash.
3. Press [ ] or [ ] button to set the desired data.
4. Press [ MODE ] button to conrm setting and enter
to next parameter.
5. Sequence of setting: Indoor upper temperature
limit Indoor lower temperature limit Indoor
upper humidity limit Indoor lower humidity limit
outdoor upper temperature limit outdoor
lower temperature limit outdoor upper humidity
limit outdoor lower humidity limit
TEMPERATURE AND HUMIDITY ALARM OPERATION
1. Press [ ] to on/off temperature and Humidity
alarm.
2. When the measured temperature or humidity is
greater than the set upper limit or lower than the
set lower limit, the station will give an alarm.
ICE ALERT
If the channel 1 sensor falls between -2°C to 3°C
(28°F to 37°F), the ice alert indicator [ ] will
display, and will disappear once the temperature is
out of this range.
BACKLIGHT
1. Press [ ] to activate backlight for 10 seconds.
2. When connected to the adapter, the backlight can be
set to 4 levels of brightness.
NOTE: The backlight would be weakened during the
RCC (wave) signal reception.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT:
13
EN
IT
DE
FR
ES
NL
Dimensions
120 x 29 x 183 mm (L x W x H)
Weight
268 g (Exclude batteries)
Power:
3x AAA (LR03) 1.5V batteries
5V/1A USB Adapter
TEMPERATURE:
Indoor temperature display range:
-14°C to +50°C (14°F to 122°F)
Outdoor temperature display range:
-20°C to +60°C (-4°F to 140°F)
HUMIDITY:
Indoor/outdoor humidity range:
20% - 95% RH
OUTDOOR SENSOR:
Dimensions:
60 x 20 x 60 mm (L x W x H)
Weight:
45 g (Exclude batteries)
Transmission range:
30 m (98 ft)
Temperature range:
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Signal frequency:
433 MHz
Maximum transmission power:
under 10mW
Power:
2x AAA (LR03) 1.5V batteries
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Bresser GmbH (Folux GmbH)
declares that the equipment type with part
number: WSX5001 is in compliance with
Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the
14
following internet address: www.bresser.de/
download/WSX5001/CE/WSX5001_CE.pdf
RCM DECLARATION OF CONFORMITY
The adapter complies with electrical safety,
EMC and radio spectrum regulatory
requirements for products supplied to the
Australia or New Zealand market.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Warning: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interferenceto radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be detemined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and
receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is conne
cted.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Suppliers Name : Guangzhou Bresser Optical
Instrument Co., Ltd.
15
EN
IT
DE
FR
ES
NL
Suppliers Address : Kangda Rd. 12, Yunpu Ind. Area,
Huangpu, Guangzhou, PRC
Suppliers phone number : 866.252.3811
NOTES ON CLEANING
• Remove the batteries before cleaning.
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the
device. To avoid damaging the electronics, do not
use any cleaning uid.
• Protect the device from dust and moisture.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly,
according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal
service or environmental authority for information on
the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the
household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the
European Parliament on waste electrical and
electronic equipment and its adaptation into German
law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly
manner.
In accordance with the regulations concerning
batteries and rechargeable batteries,
disposing of them in the normal household
waste is explicitly forbidden. Please make sure to
dispose of your used batteries as required by law — at
a local collection point or in the retail market.
Disposal in domestic waste violates the Battery
Directive. Batteries that contain toxins are marked with
a sign and a chemical symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1 battery contains cadmium
2 battery contains mercury
3 battery contains lead
WARRANTY & SERVICE
16
- EU Version -
The regular guarantee period is 5 years and begins
on the day of purchase. You can consult the full
guarantee terms as well as information on extending
the guarantee period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms.
Would you like detailed instructions for this product
in a particular language? Then visit our website via
the link below (QR code) for available versions.
Alternatively you can also send an email to
manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0)
28 72 – 80 74-220*. Please always state your name,
precise address, a valid phone number and email
address, as well as the article number and name.
*Number charged at local rates in Germany (the amount
you will be charged per phone call will depend on the tariff
of your phone provider); calls from abroad will involve
higher costs.
- EU/AUS Version - www.bresser.de/download/WSH5001
- US Version - www.explorescientic.com/weather-clock-
manuals
MANUAL DOWNLOAD:
- EU/AUS Version - www.bresser.de/warranty_terms
- US Version - www.explorescientic.com/warranty
SERVICE AND WARRANTY:
17
EN
IT
DE
FR
ES
NL
INFORMAZIONI SUL MANUALE DI
ISTRUZIONI
Il presente manuale è parte integrante del
prodotto.
Non azionare il dispositivo prima di aver letto
attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per
l'uso in esso contenute.
Il manuale deve essere conservato in modo che sia
possibile consultarlo anche in seguito. Nel caso in cui
il dispositivo venga venduto o ceduto a terzi, dovrà
essere fornito al nuovo possessore del dispositivo.
Il dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in
ambienti interni.
AVVERTENZE GENERALI
RISCHIO DI FOLGORAZIONE — Questo
apparecchio contiene componenti elettronici
azionati da una sorgente di corrente (alimentatore
e/o batterie). L’utilizzo deve avvenire in stretta
conformità con quanto prescritto nel presente
manuale. In caso contrario, non sarà possibile
escludere il rischio di infortuni elettrici.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO I bambini
possono utilizzare il dispositivo solo sotto la
vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i
sacchetti di plastica e le fasce in gomma possono
causare soffocamento e, pertanto, devono essere
conservati in modo che i bambini non riescano a
raggiungerli.
RISCHIO DI USTIONE CHIMICA Tenere le
batterie fuori dalla portata dei bambini. Accertarsi
di installare le batterie nel modo corretto. La
fuoriuscita di acido dalle batterie può causare
ustioni chimiche. Evitare che l’acido venga a
contatto con pelle, occhi e mucose. In caso,
lavare immediatamente le parti interessate con
unabbondante quantità di acqua e rivolgersi a un
medico.
RISCHIO DI INCENDIO/ESPLOSIONE
Non esporre il dispositivo a temperature
elevate. Utilizzare solo le batterie consigliate.
Evitare che possano vericarsi corto-circuiti
a carico del dispositivo o delle batterie. Non
gettare il dispositivo o le batterie nel fuoco. Il
surriscaldamento o l’impiego inappropriato
potrebbe generare un cortocircuito, un incendio o
18
un'esplosione.
Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse
rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore
autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare
il Centro assistenza e, se necessario, spedirà il
dispositivo in riparazione.
Utilizzare solo le batterie consigliate. Le batterie
scariche o esaurite devono essere sempre sostituite
con una serie completa di batterie nuove di capacità
massima. Non utilizzare batterie di marche o
capacità diverse. Rimuovere le batterie dall’unità se
questa rimarrà inutilizzata per un periodo prolungato.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Stazione meteo, sensore per esterni (ST1005H),
istruzioni per l’uso, Adattatore CC 5 V 150 mA, cinque
batterie di tipo AAA.
PRIMA DI INIZIARE
Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le
temperature tendono regolarmente a scendere
sotto 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere
preferibile l’impiego di batterie al litio.
• Evitare di utilizzare batterie ricaricabili (le
batterie ricaricabili non soddisfano i requisiti di
alimentazione appropriati).
• Al primo utilizzo, avere cura di inserire le batterie in
modo da rispettare la polarità indicata nel relativo
vano. Sono necessarie tre batterie AAA per la
stazione meteo e due batterie AAA per il sensore
per esterni.
EN
IT
DE
FR
ES
19
NL
INFORMAZIONI GENERALI SUL
PRODOTTO
1. Premere [ MODE ] per passare dalla
visualizzazione dell'ora a quella della sveglia
e viceversa. Premere e tenere premuto
[ MODE ] per accedere all’impostazione
dell’ora e della data.
2. Premere [ ALARM ] per attivare/disattivare la
sveglia. Tenendo premuto il tasto, è possibile
modicare l’impostazione della sveglia.
3. In modalità impostazione, premere il tasto
[ ] per aumentare il valore di una unità;
tenerlo premuto per incrementare il valore
rapidamente. In modalità normale, tenere
premuto per accendere o spegnere l'RCC.
4. In modalità impostazione, premere il tasto
[ ] per ridurre il valore di una unità;
tenerlo premuto per decrementare il valore
rapidamente. Nelle altre modalità, premere per
attivare/disattivare l'allarme dei valori minimi
e massimi di temperatura e umidità. Tenere
premuto per accedere alle impostazione
*Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio
20
memoria i record relativi ai valori di massima/
minima.
7. Premere [ CHANNEL ] per alternare i canali 1-3 del
sensore per esterni. Tenere il tasto premuto per
avviare la ricerca del sensore per esterni.
8. Montaggio a parete
9. Vano batterie
10. Supporto da tavolo.
11. Ingresso di alimentazione USB
SENSORE PER ESTERNI
1. Display LED con temperatura e umidità esterne
2. Vano batterie
3. TX (Trasmetti segnale di temperatura e umidità
durante la ricerca del sensore)
4. Interruttore per il canale
5. Interruttore C/F
dell'allarme dei valori minimi e massimi di
temperatura e umidità.
5. Premere [ ] per attivare la retroilluminazione
per 10 secondi o per attivare lo snooze e ritardare
la sveglia di 5 minuti. Quando l'apparecchio è
collegato all'adattatore, la retroilluminazione può
essere regolata su 4 livelli di luminosità.
6. Premere [ MAX/MIN ] per visualizzare
alternativamente i record dei valori di
temperatura e umidità corrente, massima e
minima. Tenere premuto per cancellare dalla
1)
1!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Explore Scientific WSH5001 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur