Fulgor Milano F3RK36 Serie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F3RK24**
F3RK30**
F3RK36**
EN USE & CARE MANUAL
FR GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ES MANUAL DE USO & MANTENIMIENTO
ELECTRIC COOKTOP
CUISINIER ÉLECTRIQUE
COCINA ELÉCTRICA
ENGLISH
Use & Care Manual
3
Table of Contents
Page
WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION.......... 3
Safety Instructions............................................4
COOKTOP SAFETY................................................... 4
Models and Part Identification.........................6
Element and Control Setting............................
SINGLE RADIANT ELEMENT....................................
DUAL RADIANT ELEMENT .......................................
Electric Cooktop Operation ...........................
BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST
TIME .........................................................................
Cookware.........................................................
GENERAL.................................................................
COOKWARE CHARACTERISTICS .........................
OBSERVE THE FOLLOWING POINTS IN CANNING
..................................................................................
Cleaning the Cooktop.....................................1
Troubleshooting..............................................1
Assistance or Service.....................................1
FULGOR WARRANTY for Home Appliances
..........................................................................1
Pay attention to these symbols present in this
manual:
WARNING
x This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to potential hazards that can kill or
hurt you and others.
x You can be killed or seriously injured if you
don't follow these instructions.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNINGS FOR ELECTRIC
INSTALLATION
WARNING
x Installation and service must be performed by
a qualified installer or service agency.
x The models may be powered at 240V
or 208V.
CAUTION
x Always disconnect the electrical plug from the
wall receptacle before servicing this unit.
x For personal safety, this appliance must be
properly grounded.
Do not under any circumstances cut or remove
the third (ground) prong from the power cord plug.
PERSONAL SAFETY.................................................5
ENGLISH
Use & Care Manual
4
IMPORTANT
Safety Instructions
Please read all instructions before using this appliance.
COOKTOP SAFETY
WARNING
Proper Installation
x Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician.
Never Use Your Appliance for Warming or
Heating the Room
Do Not Leave Children Alone
x Children should not be left alone or
unattended in area where appliance is in use.
They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.
Wear Proper Apparel
x Loose-fitting or hanging garments should
never be worn while using the appliance.
User Servicing
x Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in
the manual. All other servicing should be
referred to a qualified technician.
Storage in or on Appliance
x Flammable materials should not be stored in
an oven or near surface units.
Do Not Use Water on Grease Fires
x Smother fire or flame or use dry chemical or
foam-type extinguisher.
Use Only Dry Potholders
x Moist or damp potholders on hot surfaces may
result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
Use Proper Pan Size
x This appliance is equipped with one or more
surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the
surface unit heating element. The use of
undersized utensils will expose a portion of
the heating element to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper
relationship of utensil to burner will also
improve efficiency.
Never Leave Surface Units Unattended at High
Heat Settings
x Boil over causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place
x Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
Protective Liners
x Do not use aluminum foil to line surface unit
drip bowls or oven bottoms, except as
suggested in the manual. Improper installation
of these liners may result in a risk of electric
shock, or fire.
Glazed Cooking Utensils
x Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed utensils
are suitable for range-top service without
breaking due to the sudden change in
temperature.
Utensil Handles Should Be Turned Inward and
Not Extend Over Adjacent Surface Units
x To reduce the risk of burns, ignition of
flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the
handle of a utensil should be positioned so
that it is turned inward, and does not extend
over adjacent surface units.
Do Not Soak Removable Heating Elements
x Heating elements should never be immersed
in water.
Do Not Cook on Broken Cook-Top
x If cook-top should break, cleaning solutions
and spillovers may penetrate the broken cook-
top and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
Clean Cook-Top With Caution
x If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on
a hot cooking area, be careful to avoid steam
burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
ENGLISH
Use & Care Manual
5
PERSONAL SAFETY
WARNING
To reduce the risk of injury to persons, in the
event of a grease fire, observe the following:
x Grease is flammable and should be handled
carefully.
x Do not use water on grease fires.
x Never pick up a flaming pan. Smother sheet or
flat tray.
x Flaming grease outside of utensil can be
extinguished with baking soda or, if available, a
multipurpose dry chemical or foam type
extinguisher.
x Let fat cool before attempting to handle it.
x Wipe up spill over immediately.
x If you are "flaming" liquors or other spirits under
an exhaust, turn the fan off. The draft could
cause the flames to spread out of control.
x Never leave the surface area unattended at
high heat setting. Boil over cause smoking and
greasy spill over, which may ignite.
CAUTION
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot Surface. Do not allow pans
to boil dry.
x Be careful to prevent burns. If the flames do
not go out immediately, evacuate and call the
fire department.
x Always have a working smoke detector near the
kitchen.
x Leave the hood ventilator on when flambéing
food only if there is smoke without flames.
Use an extinguisher only if
x You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
x The fire is small and contained in the area
where it started.
x The fire department is being called.
x You can fight the fire with your back to an exit.
x Never use water on cooking fires.
x In the event that personal clothing catches fire,
drop and roll immediately to extinguish
flames.
WARNING
To reduce the risk of burn injuries during
cooktop use, observe the following:
x Never use the cooktop to warm or heat a room.
x Children or pets should not be left alone or
unattended in an area where appliances are in
use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets
above a range or on the backguard of a range;
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
When using the cooktop
x Do not touch surface units or areas near
units. Surface areas may become hot enough
to cause burns. Surface elements may be hot
even though they are dark in color. During and
after use, do not touch or let flammable
materials contact heating elements until they
have had time to cool.
When using the cooktop installed over oven
x Do not touch heating elements or interior
surfaces of oven. Heating elements may be
hot even though they are dark in color. Interior
surfaces of an oven become hot enough to
cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior
surfaces of oven until they have had sufficient
time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns –
among these surfaces are (identification of
surfaces – for example, oven vent openings
and surfaces near these openings, oven
doors, and windows of oven doors).
x To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle
of a container should be turned toward the
center of the cooktop without extending over
any nearby surface units.
x Use only certain types of glass, heatproof
glass ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils that are suitable for cooktop
use
ENGLISH
Use & Care Manual
6

1
2
3
4
1
2
3
4
1
5
2
3
4
1
2
3
4
1
5
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
(Energy regulator) models
Position 1- 1200W 6” single circuit element and control
Position 2- 1100W / 2500W 5”/9” dual circuit element and
control
Position 3- 1200W 6” single circuit element and control
Position 4- 1800W 7” single circuit element and control
Position 5- “ON” and hot surface indicator lights
Position 1- 1200W 5 1/2” single circuit element and
control
Position 2- 800W / 1900W 4 3/4” - 7 3/4” dual circuit
element and control
Position 3- 1200W 5 1/2” single circuit element and
control
Position 4- 1800W 7” single circuit element and control
Position 5- “ON” and hot surface indicator lights
Position 1- 1200W 5 1/2” single circuit element and
control
Position 2- 1800W 7” single circuit element and control
Position 3- 1200W 5 1/2” single circuit element and
control
Position 4- 1800W 7” single circuit element and control
Position 5- “ON” and hot surface indicator lights
Position 1- 1200W 6” single circuit element and control
Position 2- 1100W / 2500W 5”/9” dual circuit element
and control
Position 3- 1800W / 2700W 8”/11” dual circuit element
and control
Position 4- 1200W 6” single circuit element and control
Position 5- 1800W 7” single circuit element and control
Position 6- “ON” and hot surface indicator lights
ENGLISH
Use & Care Manual
7
Element and Control Setting
SINGLE RADIANT ELEMENT
This type of electric element uses a wire ribbon
located under the glass surface to provide the heat for
cooking. There Elements will cycle on and off by the
its own temperature limiters.
Temperature limiters
Each radiant heaters has its own sensor to protect the
glass cooking surface from extreme high
temperatures. The limiter will operate automatically by
cycling the element the cycles as defined by knob
setting (HI-LO)
DUAL RADIANT ELEMENT
The dual element consist of two radiant ribbon
elements within the same heating area. Either the
small (inner element) or both (inner and outer)
elements may be selected for use. There are an
infinite number of heat setting between the LO and HI
position. Fixed position are found at LO and HI to
define minimum and maximum heat setting.
To turn ON the inner element, push down on the
control knob and turn it counter clockwise following
the single line graphics.
To turn ON both inner and outer elements
together, push down on the control knob and turn
clockwise following the double graphics line.
Setting Recommended Use
All these settings are recommended without the
element being preheated, a range of heat settings are
listed because the actual setting depend on:
x Type and quality of pan
x Type, quantity and temperature of the food
x Element used and cook’s preferences
HEAT SETTINGS
RADIANT ELEMENTS
TYPE OF FOOD
Energy
regulator
Melting butter, chocolate LO
Delicate sauce, rice,
simmering sauces with
butter and egg yolk
LO to
Medium
Cooking vegetables, fish
broths, eggs -fried or
scrambled-, finishing
cereals, pasta, milk,
pancakes, pudding,
simmering meats,
steaming vegetables,
pop corn, bacon, stewing
meet soup, sau-teed
vegetables, spaghetti
sauces
Medium
Braising meet, pan frying
meet, fish, eggs, stir frying,
quickly brown or sear
meats, hold rapid boil
Medium to
HI
Boiling water for
vegetables, pasta
HI
Control knobs (pos. 1 to 4)
The placement of each knob corresponds to the
placement of the heating element that it controls.
To turn on any element, PUSH DOWN on the knob
and TURN in either direction to desired heat setting.
Hot surface indicator light
Each element features a hot indicator light to show
when the cooking area is ON or hot. The signal light will
turn on automatically in the area marked with cross. The
light remains on until the cooking area has cooled to a
safe to touch temperature (approximately 150°F).
If a hot surface light is ON use caution when working
around the cooktop as
the cooktop is
still hot
.
ENGLISH
Use & Care Manual
8
Electric Cooktop Operation
BEFORE USING THE COOKTOP FOR
THE FIRST TIME
x All products are wiped clean with solvents at the
factory to remove any visible signs of dirt, oil, and
grease which may have remained from the
manufacturing process.
x If present, remove all packing and literature from
the cooktop surface.
x Clean your glass top before the first time you use
it. A thorough cleaning with a glass top cleaner is
recommended. It only takes a minute and puts a
clean, shiny coating on the glass top before its
initial use.
x There may be a slight odour during the first
several uses: this is normal and will disappear.
x Optimum cooking result depends on the proper
cookware being selected and used.
x The cooking surface will hold the heat and
remain hot over 20 minutes after the elements
have been turned off.
x The glass ceramic cooking surface is a durable
material resistant to impact but not unbreakable if
a pan or other object is dropped on it.
x Do not use aluminum foil directly on the glass; it
will melt and damage the glass surface.
x Do nor allow pans to boil dry. This can damage
the pan, element and /or cooktop.
x Never cook food directly on the glass.
x Do not slide cookware across cooking surface it
may scratch the glass
x Using cast iron cookware on the glass cooktop Is
not recommended. Cast iron retains heat and
may result in cooktop damage.
ENGLISH
Use & Care Manual
9
Cookware
GENERAL
The choice of pan directly affects the cooking
performance (speed and uniformity) for best result
select pans with the following features.
Flat base
When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest
evenly on the surface without wobbling (rocking).
Ideal cookware should have a flat bottom, straight
side, a well fitting lid and the material should be of
medium to heavy thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop.
Match Pan Diameter to radiant element
The base of the pan should cover or match the
diameter of the element being used.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Cooking Utensil Guidelines
x Aluminium: heats and cools quickly frying,
braising, roasting. May leave metal markings on
glass.
x Cast Iron: heats and cools quickly Not
recommended. Retains excessive heat and may
damage cooktop.
x Copper: tin heats and cools quickly gourmet.
cooking, lined wine sauces, egg dishes.
x Enamel ware: response depends on base Not
recommended, metal Imperfections in enamel
may scratch cooktop.
x Glass Ceramic: heats and cools slowly not
recommended. Heats too slowly. Imperfections in
enamel may scratch cooktop.
x Stainless Steel: heats and cools at moderate
soups, sauces, rate vegetables, general cooking.
OBSERVE THE FOLLOWING POINTS IN
CANNING
Pots that extend beyond 1 of the surface unit's circle
are not recommended for most surface cooking.
However, when canning with water-bath or pressure
canner, larger-diameter pots may be used.
This is because boiling water temperatures (even
under pressure) are not harmful to the cooktop
surfaces surrounding the surface units.
However, do not use large diameter canners or
other large-diameter pots for frying or boiling
foods other than water.
Most syrup or sauce mixtures, and all types of frying,
cook at temperatures much higher than boiling water.
Such temperatures could eventually harm the glass
cooktop surfaces.
Be sure the canner fits over:
x the center of the surface unit. If your cooktop or
its location does not allow the canner to be
centered on the surface unit, use smaller
diameter pots for good canning results.
x Flat-bottomed canners must be used. Do not use
canners with flanged or rippled bottoms (often
found in enamelware) because they don't make
enough contact with the surface units and take a
long time to boil water.
ENGLISH
Use & Care Manual
10
x When canning, use recipes and procedures from
reputable sources. Reliable recipes and
procedures are available from the manufacturer
of your canner; manufacturers of glass jars for
canning, such as Ball and Kerr brand; and the
United States Department of Agriculture
Extension Service.
x Remember that canning is a process that
generates large amounts of steam. To avoid
burns from steam or heat, be careful when
canning.
CAUTION
Safe canning requires that harmful micro organisms
are destroyed and that the jars are sealed
completely. When canning foods in a water-bath
canner, a gentle but steady boil must be maintained
for the required time. When canning foods in a
pressure canner, the pressure must be maintained
for the required time.
After you have adjusted the controls, it is very
important to make sure the prescribed boil or
pressure levels are maintained for the required time.
Since you must make sure to process the canning
jars for the prescribed time, with no interruption in
processing time, do not can on any cooktop surface
unit if your canner is not flat.
Special pans
Special pans, such as griddles, roasters, pressure
cookers, woks, water (Use only a flat-bottom wok).
CAUTION
Food packaged in aluminum foil should not be placed
directly on the glass ceramic surface for cooking;
aluminum foil can melt and cause permanent
damage.
CAUTION
Plastic, paper, and cloth can melt or burn when in
contact with a hot surface. Do not let these items
come in contact with the hot glass.
ENGLISH
Use & Care Manual
11
Cleaning the Cooktop
CAUTION
Be sure electrical power is off and all surfaces are
cool before cleaning any part of the cooktop.
Apply a small amount of cooktop cleaning specific
ceramic crème on a daily basis. this provides a
protective film that makes it easy to remove water
spots or food spatters. The temperature of the cooking
surface reduces the protective qualities of this
cleaner.
It must be reapplied before each use. Use a clean
cloth and apply cooktop cleaning crème before each
use to remove dust or metal marks that can occur on
the counter level surface between uses.
CONTROL KNOBS
Pull up to remove the knob using the towel for
leverage. Wipe with hot, soapy cloth, rinse and dry.
Do not soak!
FRAME
(Stainless steel models)
Always wipe with the grain when cleaning. For
moderate/ heavy soil, use BonAmi
®
or Soft Scrub
®
(no
bleach).
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.
DAILY CLEANING TECHNIQUES
Clean the surface when it is completely cool with the
following exception.
Remove these soils
immediately with the
razor blade scraper:
x Dry Sugar
x Sugar Syrup
x Tomato Products
x Milk
USE DAILY
Wipe off spatters with a clean, damp cloth; use white
vinegar if smudge remains; rinse.
Apply a small amount of the Cooktop Cleaning
Crème.
When dry, buff surface with a clean paper towel or
cloth.
CAUTION
Do not use any kind of cleaner on the glass while the
surface is hot; use only the razor blade scraper. The
resulting fumes can be hazardous to your health.
Heating the cleaner can chemically attack and
damage the surface.
RECOMMENDED CLEANERS
x Cooktop Cleaning Crème:
Use only a small amount; apply to a clean paper towel
or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry
towel.
x BonAmi
®
:
Rinse and dry.
x Soft Scrub
®
(without bleach):
Rinse and dry.
x White Vinegar:
Rinse and dry.
x Razor blade scraper
Packaged with cooktop.
Note: The recommended cleaners indicate a type of
cleaner and do not constitute an endorsement.
AVOID THESE CLEANERS
x Glass cleaners which contain ammoniac or
chlorine bleach
These ingredients may permanently etch or stain the
cooktop.
x Caustic Cleaners
Oven cleaners such as Easy Off
®
may etch the
cooktop surface.
x Abrasive Cleaners
Metal scouring pads and scrub sponges such as
Scotch Brite® can scratch and / or leave metal marks.
Soap-filled scouring pads such as SOS
®
can scratch
the surface.
x Powdery cleaners
Containing chlorine bleach can permanently stain the
cooktop.
x Flammable cleaners
Such as lighter fluid or WD-40.
ENGLISH
Use & Care Manual
12
Troubleshooting
Problem Cause Possible Remedy
Nothing works
Cooktop not connected to proper
electrical circuit.
Fuse is blown or circuit breaker is tripped.
No electricity to the cooktop.
Have electrician verify that the proper
rated cooktop voltage is being supplied
to the cooktop. Have electrician replace
fuse or reset circuit breaker.
Have electrician check your power
supply.
Heating elements do not heat
properly
Cooktop is connected to 120 volt power
supply.
Power supply connection is loose.
Improper cookware is being used.
Have electrician connect cooktop to the
proper rate cooktop voltage.
Have electrician tighten the connections
at the junction box.
Select proper cookware as outlined in
the Cooktop Operation section of this
manual.
Heating elements cycle off
even when elements are
turned to their highest settings
Heating element temperature limiters are
temporarily shutting off the elements due
to exceeding the maximum allowable
temperature.
This is a normal operating condition,
especially during rapid heat-up
operations. The element will cycle back
on automatically after it has cooled
sufficiently.
Glass ceramic surface is see-
through or appears to be red
in color.
Under direct or bright lighting, you will
sometimes be able to see through the
glass and into the chassis due to its
transparent quality. You may also notice a
red tint under these conditions
These are normal properties of black
ceramic glass panels.
Assistance or Service
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a
service call.
If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your
request.
Service Data Record
For authorized service or parts information see
paragraph "FULGOR WARRANTY for Home
Appliances".
The location of the serial tag is below the cooktop
box. Now is a good time to write this information in
the space provided below. Keep your invoice for
warranty validation.
Model Number _____________________
Serial Number ______________________
Date of Installation or Occupancy ______________
ENGLISH
Use & Care Manual
13

Duration of warranty:
For twenty-four (24) months from the original date of purchase, the Fulgor Milano warranty covers all parts and labor to repair or replace,
under normal residential use, any part of the product proving to be defective in material or workmanship as a result of the original
manufacturing process.
For proof of warranty, please retain the original purchase invoice and the delivery slip.
To obtain service under this warranty you must:
1. Contact Fulgor-Milano Authorized Service
a. For all of North America:
online at http://www.thevettagroup.com/servicerequest.a5w
b. In the United States by email at [email protected] or by toll free number at 1-855-4-fulgor (1-855-438-5467)
c. In Eastern Canada (Ontario->East)
by email [email protected] or by toll free number at 1-800-361-0799
d. In Western Canada (Manitoba<-West)
by email at [email protected]
or toll free at 1-877-430-5253 x106
2. Provide a copy of your original sales receipt along with model number and serial number information for the product.
3. Provide Fulgor Milano reasonable opportunity to investigate the claim before the Product or any component of the Product has been

TERMS APPLICABLE TO THIS WARRANTY
This warranty is valid in only the 50 continental states of the U.S.A. and the country of Canada. This warranty applies to the original
purchaser only and is non-transferable.
All service provided by Fulgor Milano on the stated warranty must be performed by a Fulgor Milano authorized servicer, unless otherwise


This warranty applies only to products purchased from an authorized dealer through an approved distribution chain and is installed for
normal residential use and does not apply to commercial use or use on yachts.

site unless expressly authorized by Fulgor Milano nor does it cover the travel costs associated with providing service to remote locations.

cover any parts or labor to correct any defect caused by negligence, transport, delivery, improper voltage, accident or improper use,
maintenance, installation, service or repair, including but not limited to improper removal and reinstallation of any component of the product

The remedies described herein are the only ones which Fulgor Milano will provide, either under this warranty or under any warranty arising
by operation of law. Fulgor Milano will not be responsible for product loss due to spoilage or burning nor for consequential damages to

Fulgor Milano will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of these warranties or any other
warranties, whether express, implied or statutory.




the location containing the Fulgor Milano product and warranty coverage will begin on the date of occupancy of the residence (proof of
occupancy required) to a maximum additional six months from the date of purchase of the product by the development company from the
distributor or dealer. This extension does not apply to footnote 1 below.

Any product which has been warehoused for more than this one year period will only be covered under the terms of Fulgor Milano’s
B-Stock / Display Model warranty.

to replace it with a Fulgor Milano product of equivalent features and functionality. Fulgor Milano reserves the right to revise this warranty
at any time.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not

1
Doors, handles, glass, product frames, racking, interior and exterior surfaces are covered by a limited 30-day parts only warranty for
cosmetic defects originating from the factory.
*Replacement light bulbs are not covered by the product warranty.
ENGLISH
Use & Care Manual
14
Notes
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation et d’entretien
15
Table des matieres
Page
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION
ELECTRIQUE........................................................... 15
Précaution de Sécurité ...................................16
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ................ 16
SECURITE PERSONNELLE.................................... 17
Modèles et Identification des Pièces ............18
ELEMENT ET REGLAGE DES COMMANDES
..........................................................................19
ELEMENT RAYONNANT SIMPLE...........................19
ELEMENT RAYONNANT DOUBLE .........................19
Fonctionnement de la Table de Cuisson ......20
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR
LA PREMIERE FOIS ................................................ 20
Batterie de Cuisine .........................................21
ACCESSOIRE DE CUISINE .................................... 21
CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES............ 21
OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS DE MISE EN
BOITE DE CONSERVE............................................ 21
Nettoyage de la Table de Cuisson.................23
PANNES...........................................................24
Assistance ou Service Après-Vente..............24
GARANTIE FULGOR pour l’électroménager 25
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous
rencontrerez dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
x Ce symbole signifie que la sécurité est en
danger. Il signale les risques potentiels qui
peuvent entraîner la mort ou des blessures à
l’opérateur ou aux autres.
x Si vous ne suivez pas ces instructions à la
lettre, vous courez le risque de mourir ou
d’être sérieusement blessé.
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER.
AVERTISSEMENTS POUR
L’INSTALLATION ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT
x L’installation et l’entretien de l’appareil doivent
être exécutés par un installateur qualifié ou un
bureau technique.
x Les modèles peuvent être actionnés
à 240V ou à 208V.
ATTENTION
x Toujours débrancher la prise électrique de
l’appareil avant de commencer les opérations
d’entretien.
x Pour des raisons de sécurité personnelle, cet
appareil doit être mis à la terre correctement.
x Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le
troisième fil (terre) du câble électrique.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation et d’entretien
16
IMPORTANT
Précaution de Sécurité
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
Installation correcte
x Assurez-vous que votre appareil est
correctement installé et mis à la masse par un
technicien qualifié.
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer
ou chauffer la pièce
Ne laissez pas des enfants sans surveillance
x Il ne faut pas laisser des enfants seuls ou
sans surveillance dans la pièce où l’appareil
est utilisé. Il ne faut jamais les laisser
s’asseoir ou s’appuyer sur l’appareil.
Portez des vêtements corrects
x Il ne faut pas porter de vêtements larges ou
avec de grandes manches lorsque vous
utilisez l’appareil.
Utilisation du service après-vente
x Ne réparez pas ou ne remplacez pas des
pièces de l’appareil à moins que le manuel ne
le recommande spécifiquement. Tous les
services après-vente doivent être effectués
par un technicien qualifié.
Entreposage dans ou sur l’appareil
x Les matériaux inflammables ne doivent pas
être entreposés dans le four ou à côté.
N’utilisez pas d’eau ou sur les feux de friture
x Sur un début de feu, utilisez des extincteurs à
poudre ou à mousse.
Utilisez uniquement des poignées sèches
x Les poignées humides ou mouillées sur des
surfaces chaudes peuvent brûler en se
transformant e vapeur. Ne laissez pas les
poignées en contact avec des éléments
chauds. N’utilisez pas de serviettes ou
d’autres torchons volumineux.
Utilisez des casseroles dont la taille est
appropriée
x L’appareil est équipé d’une ou plusieurs
surfaces de différentes tailles. Choisissez des
ustensiles dont le fond est plat et qui sont
assez larges pour couvrir la surface de
chauffage. L’utilisation d’ustensiles sous-
dimensionnés expose une partie de l’élément
de chauffage en contact direct et peut
enflammer des vêtements. Un bon rapport
entre l’ustensile et le brûleur améliorera
l’efficacité.
Ne laissez jamais des surfaces de l’appareil
lorsque les réglages sont élevés
x Les débordements peuvent provoquer des
fumées et les déversements graisseux
peuvent s’enflammer.
Vérifiez que les casseroles à réflexion ou les
cuvettes de propreté sont en place
x L’absence des casseroles ou de ces cuvettes
pendant la cuisson peuvent endommager les
câbles ou les composants inférieurs.
Protections
x N’utilisez pas de feuilles d’aluminium pour
protéger les cuvettes de propreté ou les
boutons, sauf comme le suggère le manuel.
Une installation incorrecte des ces protections
peut provoquer des risques d’électrochocs ou
d’incendie.
Les ustensiles de cuisson vitrifiés
x Uniquement certains types de verre,
verre/céramique, céramique, la faïence, ou
d’autres ustensiles vitrifiés sont adaptés à la
table de cuisson sans se casser à cause du
changement soudain de température.
Les poignées des ustensiles doivent être
tournées vers l’intérieur et ne dépassées sur
une autre surface de chauffage
x Pour réduire le risque de brûlures, l’allumage
de matériaux inflammables, et le déversement
dû à un contact accidentel avec l’ustensile, la
poignée de l’ustensile doit être positionnée
vers l’intérieur et ne pas dépassée au-dessus
des surfaces adjacentes.
Ne mouillez pas les éléments de chauffages
démontables
x Les éléments de chauffage ne doivent jamais
être immergés dans l’eau.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson fêlée
x Si la table de cuisson était fêlée, les
nettoyants et les déversements peuvent
pénétrer dans la fêlure de la table de cuisson
et provoquer un risqué d’électrochoc.
Contactez un technicien qualifié.
Nettoyez la table de cuisson avec attention
x
Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé
pour essuyer les déversements sur une surface
chaude, évitez les brûlures de vapeur. Certains
nettoyants peuvent entraîner des fumées
nocives s’ils sont appliqués sur des surfaces
chaudes.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation et d’entretien
17
SECURITE PERSONNELLE
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de blessures à
personne au cas où la graisse de cuisson
prendrait feu, veuillez vous comporter de la
sorte:
x La graisse est inflammable et il faut la manier
avec précaution.
x N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture.
x Ne prenez jamais en main une casserole en
feu.
x La graisse en feu peut être éteinte en dehors
de la casserole avec du bicarbonate de sodium,
ou si vous en avez, un extincteur polyvalent à
produit chimique sec ou à mousse.
x Laissez la graisse refroidir avant d’essayer de
l’enlever.
x Essuyez les éclaboussures immédiatement.
x Si vous faites une flambée avec des liqueurs ou
d’autres alcools sous une hotte, coupez la
ventilation. Les flammes peuvent devenir hors
de contrôle à cause de l’aspiration.
x Ne laissez jamais l’endroit sans surveillance
lorsque le réglage est sur une chaleur élevée.
Le débordement peut entraîner des fumées et
des éclaboussures qui peuvent prendre feu.
ATTENTION
Ne laissez jamais en contact avec la surface chaude
des feuilles d’aluminium, le plastique, le papier ou
chiffon. Ne laissez pas une casserole chauffée à sec.
x Prévenir les brûlures. Si les flammes ne
s’étendent pas immédiatement, évacuez et
appelez immédiatement les pompiers
x Ayez toujours un détecteur de fume près de la
cuisine.
x Laissez le ventilateur de la hotte allume lorsque
vous flambez de la nourriture (seulement en
cas de fumée sans flammes).
Utilisez un extincteur uniquement si:
x Vous savez que vous avez un extincteur Class
ABC, et que vous savez déjà vous en servir.
x Le feu est petit et qu’il est contenu dans la zone
ou il a démarré.
x Les pompiers sont prévenus.
x Vous pouvez combattre le feu avec le dos près
d’une sortie.
x N’utilisez jamais d’eau sur les incendies de
cuisine.
x Si vos vêtements prennent feu, allongez -vous
et roulez-vous immédiatement pour éteindre
les flammes.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlures lorsque
vous utilisez la table de cuisson, observez ce
qui suit:
x N’utilisez jamais la table de cuisson pour
chauffer ou réchauffer la pièce.
x Les enfants et les animaux ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où l’appareil est utilisé. Il ne faut jamais les laisser
s’asseoir ou se mettre debout sur cet appareil.
ATTENTION
Ne pas conserver des objets qui pourraient intéresser
les enfants au-dessus ou à l’arrière de la table de
cuisson.
Lorsque vous utilisez la table de cuisson
x Ne touchez jamais la surface en verre. La
surface peut devenir assez chaude pour
entraîner des brûlures. Les éléments en
surface peuvent être assez chauds pour
devenir sombres. Pendant et après utilisation,
ne touchez pas ou ne laissez pas de
matériaux inflammables en contact avec les
éléments de chauffage jusqu’à ce qu’ils
refroidissent
Lorsque vous utilisez la table de cuisson
x Ne touchez pas d’éléments de chauffage ou
les surfaces intérieures du four. les éléments
de chauffage peuvent être assez chauds pour
devenir foncés. Les surfaces intérieures d’un
four peuvent devenir assez chaudes pour
provoquer des brûlures. Pendant l’utilisation et
après, ne touchez pas éléments chauffants, les
vêtements ou les matériaux inflammables ne
doivent pas être en contact avec ces surfaces
ou celles intérieures avant un certain temps de
refroidissement. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent être assez chaudes pour provoquer
des brûlures– (identification des surfaces – par
exemple, ouvertures d’aération du four et
surfaces près de ces ouvertures, portes de four,
et fenêtres sur les portes de four).
x Afin de réduire le risque de brûlures,
l’inflammation de matériaux inflammables et
les écoulements accidentels, la poignée du
contenant doit être tournée vers le centre de
la table de cuisson pour qu’elle ne dépasse
pas de la surface de l’unité.
x Utilisez uniquement certains types de verre,
en vitrocéramique résistant à la chaleur, en
céramique, en faïence ou d’autres récipients
émaillés qui sont adaptés à la table de
cuisson.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation et d’entretien
18

1
2
3
4
1
2
3
4
1
5
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Modèles (régulateur d’énergie)
Position 1- 1200W 6” élément de circuit simple et
commande
Position 2- 1100W / 2500W 5”/9” élément de circuit
double et commande
Position 3- 1200W 6” élément de circuit simple et
commande
Position 4- 1800W 7” élément de circuit simple et
commande
Position 5- témoin indicateur de surface chaude et “ON”
Position 1- 1200W 6” élément de circuit simple et
commande
Position 2- 1100W / 2500W 5”/9” élément de circuit
double et commande
Position 3- 1800W / 2700W 8”/11” élément de circuit
double commande
Position 4- 1200W 6” élément de circuit simple et
commande
Position 5- 1800W 7” élément de circuit simple et
commande
Position 6- témoin indicateur de surface chaude et “ON”
Position 1- 1200W 5 1/2” élément de circuit simple et
commande
Position 2- 800W / 1900W 4 3/4” - 7 3/4” élément de
circuit double et commande
Position 3- 1200W 5 1/2” élément de circuit simple et
commande
Position 4- 1800W 7” élément de circuit simple et
commande
Position 5- témoin indicateur de surface chaude et “ON”
1
5
2
3
4
1
2
3
4
Position 1- 1200W 5 1/2” élément de circuit simple et
commande
Position 2- 1800W 7” élément de circuit simple et
commande
Position 3- 1200W 5 1/2” élément de circuit simple et
commande
Position 4- 1800W 7” élément de circuit simple et
commande
Position 5- témoin indicateur de surface chaude et “ON”
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation et d’entretien
19
ELEMENT ET REGLAGE DES COMMANDES
ELEMENT RAYONNANT SIMPLE
Ce type d’élément électrique utilise un ruban de câble
situé sous la surface en verre pour fournir la chaleur
pour cuisiner. Ces éléments vont revenir par cycle
marche arrêt par leur propre limiteur de température.
Limiteurs de temperature
Chaque chauffage par rayonnement a son propre
capteur pour protéger la surface de verre de cuisson
des températures extrêmement élevées. Le limiteur
va fonctionner automatiquement par cycle comme
défini par le bouton de réglage (HI (vif) –LO (doux))
ELEMENT RAYONNANT DOUBLE
L’élément double consiste à avoir deux rubans
rayonnants dans la même zone de chauffage. Le petit
élément (élément intérieur) comme les deux éléments
(intérieur et extérieur) peuvent être sélectionnés. Il
existe un nombre infini de réglage de chauffage entre
la position LO (DOUX) (doux) et HI (VIF) (vif). La
position fixée se trouvent entre LO (DOUX) et HI (VIF)
pour définir un réglage de chaleur minimum ou
maximum.
Pour allumer l’élément intérieur, poussez le bouton
de contrôle et tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre en suivant la simple ligne des dessins.
Pour allumer les éléments intérieurs et extérieurs
ensemble, poussez le bouton de commande et
tournez dans les sens des aiguilles d’une montre en
suivant la double ligne des dessins.
Utilisation des réglages recommandes
Tous ces réglages sont recommandés sans
préchauffage de l’élément, la fourchette des réglages
de chauffage sont mentionnés parce que le réglage
actuel dépend de:
x Type et qualité de casserole
x Type, quantité et température de nourriture
x Elément utilisé et préférences de cuisine
REGLAGES DE
CHALEUR DES
ELEMENTS RADIANTS
TYPE DE NOURRITURE
Rég.
d’énergie
Beurre fondu, chocolat LO (DOUX)
Sauce délicate, riz,
sauces mijotées sauces
avec beurre et jaune
d’œuf
LO (DOUX)
to MEDIUM
(MOYEN)
Cuisson de légumes,
court bouillons de
poisson, omelettes ou
œufs brouillés -,
céréales, pâtes, lait,
crêpes, pudding, pots au
feu, légumes vapeur, pop
corn, bacon, soupe de
ragoût de viande,
légumes sautés, sauces
spaghetti
MEDIUM
(MOYEN)
Bœufs braisés, viandes
frites, poisson, oeufs,
sautés à feu vif, viandes
rapidement revenues, eau
rapidement à ébullition
MEDIUM
(MOYEN)
to HI (VIF)
Eau bouillante pour
légumes, pâtes
HI (VIF)
Bouton de commandes (pos. 1 à 4)
L’emplacement de chaque bouton correspond à
l’emplacement d’un élément de chauffage qu’il contrôle.
Pour allumer un élément, ENFONCEZ le bouton et
tournez dans la direction du chauffage désiré.
Témoin de chaleur résiduelle
Chaque élément a son témoin indicateur de chaleur pour
indiquer lorsque la zone de cuisson est chaude ou "ON".
Le témoin s’allume automatiquement dans la zone marquée
d’une croix. Le témoin reste allumé jusqu’à ce que la
zone de cuisson soit assez refroidie pour pouvoir être
touchée (environ 150°F). Si un témoin de chaleur
résiduel est allumé, faites attention lorsque vous
travaillez près de la table de cuisson tant qu’elle est
chaude.
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation et d’entretien
20
Fonctionnement de la Table de Cuisson
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE
CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS
x Tous les produits sont essuyés avec des
solvants à l’usine pour enlever tous les signes
visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui
peuvent être restés après la fabrication
x Si vous en avez, enlevez tous les emballages et
les manuels de la surface de la table de cuisson
x Nettoyez le verre avant de l’utiliser pour la
première fois. Un nettoyage soigné sur le verre
supérieur avec un nettoyant est recommandé.
Cela ne prend qu’une minute et le verre est
propre, brillant et enduit avant la première
utilisation.
x Il peut se dégager une légère odeur pendant les
premières utilisations: c’est normal et l’odeur
disparaîtra.
x Les meilleures cuissons dépendront de la
cuisson correcte sélectionnée.
x La surface de cuisson va garder la chaleur et
rester chaude pendant plus de 20 minutes après
avoir éteint les éléments.
x La surface de cuisson vitrocéramique est un
matériau durable résistant aux chocs mais
cassable si une casserole ou un autre objet
tombe dessus.
x N’utilisez pas de feuille d’aluminium directement
sur le verre; il va fondre et endommager la
surface en verre.
x Ne laissez pas les récipients vides chauffer. Cela
peut endommager le récipient, l’élément et /ou la
table de cuisson.
x Ne cuisez jamais directement la nourriture sur le
verre.
x Ne faites pas glisser des casseroles sur la
surface de cuisson, cela peut rayer le verre.
x L’utilisation de récipient en fonte sur le verre de
la table de cuisson n’est pas recommandée. La
fonte retient la chaleur et elle peut endommager
la table de cuisson.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fulgor Milano F3RK36 Serie Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à