Goldstar M1003R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

website http :i/www.lgservice,com
e-mail httpJ/www.lgeservice.com/techsup.html
DITTO
UAL
Please read the operating instructions and safety precautions
carefully and thoroughly before installing and operating your
room air conditioner.
eLI
b_L
TI
DOuTILISA-r_o
F
Veuillez lire attentivement et en entier ce guide d'utilisation
et les mesures de s6curit6 ciqncluses avant de proc6der
I installation et au fonctionnement de votre climatiseur.
A
EL P IETA
Por favor lea las, instrucciones de operaci6n y las precauciones
de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar
su acondicionador de aire de ventana.
MODELS,MODELES,MODELOS:M8003R,KG8000R,WG8000R,
M1003R,KG1000R,WG1000R
Reportezici losnumerosdemoduleetdeserierespectifs
desunitesinterieureetexterieure:
Unit_ int_rieure
N° de s_rie
Cos numeros sont inscdts sur I'etiquette apposee sur le
fianc de chaque unite.
Raison sociale du vendeur
Date d'achat
LISEZ CE MANUEL
Le present manuel communique de nombreuses et
precieuses informations quant _ I'utilisation et _t la
maintenance de ce climatiseur. Un entretien preventif
s!mple se traduit par une Iongevite a_rue du climatiseur,
d oO une ]mportanteeconomie de temps et d argent.
Los conseils de depannage permettent de resoudre los
problemes los plus courants. La consultation prealabJe des
Conseils de depannage pout eviter le recours & un
technicien de reparation.
Toute intervention (reparation ou maintenance) de cot
appareil dolt _tre co.nfiee a un technicien agree.
, Ce climatiseur n'est pas destin_ b 6tre utilis_ sans
surveillance par de jeunes enfants ou des personnes
Vei!ler a ne pas iaisser de jeunes enfants jo.uerav_ le
climatiseur.
Mesums de curite
Les instructions ci-apres doivent etre obsewees dans le but de prevenir tout risque de dommages corporels
ou materiels,
m L'utilisation non conforme, resultant de la negligence des instructions, est su_eptible de prov¢_uer des
dommages _rporels ou materiels dont la gravite est signalee par les indications suivantes
mA cause du poids Iourd du produit, il est recommande que vous ayez un aide & raide darts I'installation.
iI Faites Attention! Bords Pointus! Voir Avertis_ment, page 18,
- sym_le signale un risque grave, --'_
Ce de blessure voire morteHe,
L.. Ce symbole signaie un risque limite aux:dommages materiels, J
|
,J
II Les significations respectives des symboles utilises darts ce manuel sont indiquees ci-dessous,
Pratique a eviter imperativemento -)
__ Instruction a observer imp, rativement.
f
_ AVERTI_EMENT]
Tout mauvais branchement peut
entra_nerune surchauffe de votre
appareil et causer electrocution
ou incendie.
-Ceciprovoquera une surchauffe
et un risque d'elect:rocution ou
d'incendie.
Ceci pourrait cau_r
electrocution ou incendie.
Ceci pourrait provoquer un
electrique ou un incendie, dO
une surchauffe,
IIy a dsque d'61e_rocuflon.
®
Ceci _urrait mener au prob_eme
de sante.
oVous risquezde vousblesser
L'animal comme la p_ante
peuvent en souffrir.
A NT']
, L'eau_ut s'infiltrerdans
/'apparei_etdfecter
I1solement.Celapeut
egalementprovoquerune
e_ectro-cution
• En effet,Ibxygene sappauvdt
d_s cesconditions
d_u_lisal_on
, Leventilateurde
refroidissementtournant&
grandevitessedansI'appareil_
ce_apeutprov_uerun
accident
LecHma/iseurne _it pas 6tre
utilise _ur _oteger certains
apparei_sde precision, des
aliments, des animaux, des
pJanteset des objets d'art La
quaHterisque d'en souffrir.
. IIy a risque d'electrocution,
L'apparei{ risque de prendre feu
ou Lecoffret risque d'6tre
deform&
La combustion de _'appareir de
chauffage risque d'etre
entravee.
, Faitesa_tentionenmanipulantliebo;tier.
Saisissezle _;tier fermementetnele
laissezpasglissertoutenletenant.
Empbyez_esgan_Iourdspour
manipuier/ehoarieraubesoin.
, Nelaissezpasle
bo_tierc
Instructions de Fon ionnement
Les Commandes
,-- VITESSE DE,VENTILATEUR
-- CA_EUR DU SIGNAL DE LAT$COMMANDE
I'-- P_INUTERIEMARCHE/ARRET
ECONOMIE D'ENERGIE
FiLe ventilateurs_arreteIorsqaelecompressurces_ derelroidir
• Environto_es les3 minutes /eventlateur_ meltra
enmarcheetvL,rifieral'airde lapi_e pourdL_terminersi
unreffoidi_ement estnecessaire
)N
• Pourme_re/'appareilen marche(ON),pressezcebol_o_.
Pot_etei_re I_a_reil {OFF),Fessezdenouveausu_le_u_on_
Ce boutonapriori_esurtouslesautres.
Qua_dvousmettezVappareilenmarchela premierehis,
iiest r_ie au modeHighcoolet&latem_rature de72F
.,r._ REGLAGE DE LA TEMPERATURE
, Cebouton_ut eontr61erautomatiquementlatemperature
de la piece, On peut r_gler la temperature duns _ne
I ,gammede 60F _ 86F _r tranche de 1F(16'C &30'0
Chaque fois que vous pressez ce bouton la mi#uterie se regle comme suit: par tranche de 1C}, Choisir un chiffre plus bus _ur une
<i Heure42 Heures-_3 Heures44 Heures_,,5 Heures-*6 Heures_,7 Heures tem_rature de _apiece plus ba,sse,
--8 Heures_9 Heures--_lO Heures-.-il Heu_es---i2 Heures--,annuiation) REiFROIDISSEMENT!VENTILATEUR
Latemperature de re_ilage augmentera de 2°F(1"C) 30 mn plus tard et Chaque fois que vous pres_z ce bouton COOL,
encore de 2'F(1 C} 30ran p_ustard FAN et DRY a_emeront,
MiSEEN_RDE: LAT'EL'ECOMMANDENEFONCTIONNERAPASCORRECTEMENTS_UNELUMIEREFORTEFRAPPELAFEN'ETRE
DUCAPTEURDUDLIMATiSEUROUS'iLYADESOBSTACLESENTRELATELECOMMANDEETLECLIMATiISEUR,,
7 Heure--8 Heures_9 Heures410 Heur_--11 Heures._12Heures_,annu_tJon) ,.
, Latemperatureder_g/a_ augmenterade ZF(1'C) 30m_piustardet entre de2°F(1C)30mr_plustard
- D_BUTDU FONCTIONNEMENT
' Chaque lois queVOUSpressezce bouton,IofsqueF@pareilfonctJonne,IamJnuteriese
r_g_ecomme suit: (I Heure 2_ures_,3 Heures_-aN_4Heures<-*5Heures--6 Heu[es---
7 Heures-*8 Heures-*9 _ures-*lO Heures-*l 1Heures-*12Heures-_annu_ation}
La temperaturede r_glageaugmenterade 2°F(1%) 30 mn plustardet encorede 2°F(1%) 30ranp_ tar&
ECONO_IE D'$NERGIE
e ventiiateurs'arr_e iorsquele compressurcessede refroidir.
Environtoutesles 3 minutes, leventl_teurse mettraen marc_ et v_[iera !'airde la piece_ur determiner
siun reffoidis_ment est:n_cessaire..
REFROIDISSEM ENTiVENTILATEUR
• Chaque fois que vous pre_ez ce bouten COOL, FAN e:tDRY aJtemeront,
Commandes suppl6ntaires et renseignements important.
La I/entilation
Le levier de ventilation doit 6tre en position FERMEE ("CLOSE") din de conserver les meilleures
conditions de refroidissement. Lorsque vous avez besoin d'air frais darts la piece, regiez le levier a la
position OUVERTE ("OPEN"). Le registre est ouvert et I'air ambiant est expulse a I'extedeur.
CLOSE,_ VENT_OPEN
REMARQUE :Avant de vous servir de la
fonction de ventilation, rassemblez les morceaux
decrits a l'illustration ci-hauL
Premierement, separez la piece @de la
piece ® et ins_rez la premiere darts la seconde.
Ajuster la direction d'air
En vous servant des voltes horizontal et vertical, vous
pouvez diriger la circulation d'air I& o0 vous le desirez.
CONTR_LE HORIZONTAL DE LA DIRECTION D'AIR
Ajustez la direction horizontale de Fair en
toumant ie volet verti_l vers la droite ou la gauche.
CONTROLE VERTICAL DE LA DIRECTION D'AiR
Ajustez la direction verticaie de Fair en toumant le volet
horizontal vers i'avant ou I'arriere
Comment Utiliser le Tuyaud' vacuafion
En temp humide, I'eau peut causer le
debordement du BAC DE BASE.
Pour 6vacuer I'eau, enlevez le couvercle
d'6vacuation et fixez le tuyau d'evacuation
I'orifice arri6re du BAC DE LA BASE.
Tuyau _----,a-t
d'evacuatio_
Capuchon d'6vacuation
Nettoyage et Entretien
FERMEZ LE CLIMAT!SEUR ET DEBRANCHEZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT,
Nettoyage de filtre a air
Le flit:re & air derriere la grille frontale doit 6tre contr616 et nettoy6 au moins toutes les 2
semaines ou plus souvent si n6cessaire.
La grille est projet6 pour pouvoir nettoyer le filtre par le haut ou par le bas.
POUR L'ENLEVER
1. Ouvrez la grille vers le haut en soulevant le bas de la grille ou vers le bas en tirant le
haut de la grille.
2, En utilisant la languette, soulevez delicatement le filtre et tirezole vers le haut ou vers le
bas.
3, Ne_oyez le filtre avec de reau chaude et savonneuse & moins de 40_ (104_),
4. Rincez et essuyez d61icatement le filtre et laissez-le s6cher avant de le remettre en
place.
(a) (b) (c)
ATTENTION: Ne faites pas fonctionner le condifionneur d'air sans un filtre parce que ta
salet6 I'obstruerait et r_duirait ses performanoes.
Comment insemr les piles
1, Retire tafrappe pile en la faisant glisser
vers bas.
2. Mette deux pinesneuves darts leur
Iogement en respectant la polarit&
3. Remettre la trappe pile darts sa glissiere.
* Ne pas utiliser de piles rechargeable darts
la telecommande.
Si vous comptez ne pas utiliser I'appareil
pour une Iongue p6riode, retirer les piles
de la t616commande.
Apprendre le nom des pie,ces avant !'installation vous aidera a mieux compre,ndre le
processus d'installation
DEFLECTEUR D'AIR VERTICAL
(VOLET HORIZONTAL}
D'AIR HORIZONTAL
(VOLET VERTICAL}
DECHARGE D'AIR
GRIL_GE
FRONTAL
PRISE D'ADMISSION D'AIR
(GRILLAGE DE LA PRISE)
EVAPORATEUR
PANNEAU DES
COMMANDES
TELECOMMANDE --
A_ACHE
r- COMPRESSEUR
-- CONDENSEUR
PLATEAU DE LA BASE
FIL D'ALIMENTATION
MIOO3R
EVAPORATE UR --
PANNEAU DES
COMMANDES
TELECOMMANDE --
_ A_ACHE
___COMPRESSEUR
_}'_ CO:T:ENuSDEEU_A BASE
FIL D'ALIMENTATION
Instructions pour I'installation
Choisissez le Meilleur Empla Cement
1. Afin d'empecher les vibrations et le bruit,
installez solidement I'appareil.
2_
3.
4_
Installez le climatise,ur I&ot_le soleil ne brillera
pas directement dessus.
L'exterieur du _;tier doit sortir d'environ 11 po.
et il ne dolt pas y avoir d'obstacles, teis qu'un
mur ou une deture, & une distance d'au moins
20 po. de rarriere du boitier; oette distance
minimale permet une propagation adequate de
la chaleur du condenseur.
Si vous bloquez ie rayonnement de la chaleur
rexterieur, la capaite de refroidissement de
rappareil en sera grandement reduite.
Air refroidi
Rayonnement
de la d_aleur
Faites pencher legerement le climatiseur de fagon a ce que I'arriere soit un peu plus bas que
ravant(d'environ i/2: po,). Ceci aidera a evacuer reau _ndensee vers I'exterieur.
5. Laissez une distance d'environ 30 a 60 po. entre le plancher et la base du climatiseur.
CI61:ure
/
i
f
/
CondtionsrequisespourI'installatbnalabn#tre
NOTA: Tout_ les pieces de support doivent etre fortifees en bois ferme, magonnerie ou metal
Cet appareil a ete congu pour 6t:reinstalledans des
fenetres doubles a guillotine dont la largeur
d'ouverture vaire entre 22 po et 36 po. La glissiere
de la fenetre du haut et oelle du bas doivent
s'ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture
verticaie de 15 po. & partir du bas de la gli_iere
superieure jusqu'at rebord de la fenetre.
I _ iiiii_ii_12a_6 !!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!iil
Min, de 15 po,
(Avec ripe-guide} Rebord
Mur interieur
Contenu de i'ensemble d'installafion
?
1 TIGE-GUID, E 2
2 ANCRAGEDEL'APPUI-FENETRE 2
3 BOULON 2
4 ECROU 2
5 VIS(TYPEA) 16
....6............V!s(TY£ E B).............. 3.........
7 VlS(TYPE O) 5
8 BANDEDEMOUSSE 1
9 GUIDESUPERIEUR 1
10 FIXAT©NDEMOUSEDETYPEPE 1
11 CADRAGE-GUIDE 2
12 mR _ VER_UIL_EDELAFS_ETRE 1
13 FiXATI_DEMO_SEDETYPEPE 1
Quitils Requis pour I'installation
I.... TOURNEVIS (+,-), REGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU A BULLE D'AIR
PREPARATIFS' DU CHASSIS
i. Retirez les vis qui retiennent le bottler sur les
deux c6tes et par en arriere.
.
Glissez I'appareil en-dehors du boTtier ein
agrippant la poignee du plateau de ta base et
en le tirant vers I'avant, tout en le tenant
solidement.
.
.
Decoupez la bande scellante du rebord de la
fen6tre & la Iongueur appropriee.
D6collez I'endos et attachez la bande de
mousse de type PE @ sous le rebord de la
fen6tre,
Enlever la bande de guide sup6rieur bande
@, attachez-le au fond de guide sup6rieur ®.
5. Joignez le guide superieur au_dessus du
boitier & I'aide de 3 vis de type A.
6.
.
Ins6rez le cadrage-guide @ en-dessous du
boTtier,
Ins6rez les tige-guide @dans le guide
superieur @ et dans les cadrages-guide @,
(Type A)
8. Faire fixer tige a la ch&ssis avec 4 type A vis,
I
Installation du Boftier
1.Ouvrez la fen6tre. Faites une marque au
centre du rebord de la fenetre(ou 14ou vous voulez
installer Fappareil).
Placez soigneusement le bdtier sur le reboid de la
fenetre et alignez la m_que du centre de la padie
avant, sous le boi'tier, avec laligne cen_ale d6i&
inscrite sur le rebord.
2. Descendez la glissi_re du bas derriere le guide
su_rieur jusqu'a ce que les deux se rencontrenL
REMARQUES:
Ne descendez pas trop la glissiere de la fen@e de
fagon a ne pas bloquer le mouvement de la
tige guide.
3. Assemblez:I'ancrage de I'appuHenetre &I'aidedes
pi_ces illstrees au _hema 3 ne les serrez pas.
4. Choisissez la position qui placera l'ancrage de
I_appui4en6trepres du point lieplus doigne sur
Fappui4en@e. (Rderez-vous au schema 4).
REMARQUE: Faitesattentbn Iorsque vous installez le
boit_ercar ies cadrages-guide @se brisent faciiement,
5. Attachez le ancrage de I'appuHenietre aux chaques
places du _itier au rail avec 2 type A
vis.(R6ferez-vous au schema 4)
6. Installez ie _tier en le penchant
legerement(d'environl/2 po.) vers I'exterieur.
(Rderez-vous au schema 5)
Ajustez le boulon et I'ecrou deI'appui-fen6tre de
fa_on & equilibrer le boitier.
7, Attachez le boifler au rebord de la fen6tre en vissant
les vis _Type B: Iongueurde 16 millimetres ou
moins) &travers I'_gle front& dans le rebord.
8. Tirez pleinement sur lestiges-guide jusqu'a ce
qu'elles appuient sur chacun des rails _ la
glissiere, puis repdez I'dape 2.
Gui_ supefieur
Rebord de la fen_,tre
Angle frontal SchWa 1
Glissiere de la fen¢,tre
Fixation de
mousse de ty_ pe(
Guide supedeur
Tige-gui_
Fixation de mousse _ type pe_
Int6r[eur
Bodon@
Cadrage
Ext6rieur
\
Ancrage de l°appuiden_tre
Ecrou® Schema 3
ht_fieur
Vis(Ty_ A)
#
<
Bottier
Schwa 4
Ext6rieur
Vis(Type B)®
Ancrage de I'appui4en6,tre_
Rainde la
glissi@re
Angle frontal
Vis(Type B)@
Ancrage de I'a[ppuHen_tre_ Schema 5
®
9.Attachezchaquetige-guidealaglissii_re de la
fenetre & Faide des vis ®(Type C).
(Referezwous au schema 6)
MISE EN GARDE:ne percez pas un trou au fond du
plateau. Uappareil a ete congu pour fonctionner
avec environ l i2pd d'eau dans le fond du plateau.
10, Faites glisser ie ch&ssis darts le bo;tier,
(Referez-vous au schema 7)
MISE EN GARDE: A des fins securitaires,
reins_allez les vis sur ies cetes
du boi"tier.
Schema 6
Vis(Type A)
11, Coupez la bande de mousse ® a la bonne
iongueur et inserez-la entre la giissiere du haut
et celle du bas. (Referez-vous au schema 8)
_h_ma 8
12 Joignez la fixation de verrouillage de la fenetre
@ a I'aide d'une vis de type C, (Referezovous au
schema 9)
Verrouiliage de la fen61re@
SchWa 9
13, Introduire le tabs de la grillage frontal au boitier
et attachezq& (Refd_rez-vousau schema 10)
14. Lever la grillage de la prise et faire 18etre
s_urite ia avec un type A vis a travers le
grillage frontal, (Referezovous au schema 11)
15, L'installation de feni#tredu climatiseur de
cham,b_ est maintenant achevee, Voir
DONNE-ES ELECTR/QUES pour attacher /a
corde de puissance a la prise de coumnt,
1!
Comment utiliser la Grille d'admission reversible
1. Si vous voulez enlever le filtre vers le bas,
ouvrez la grille interne, Tournez la grille
frontale vers I'exterieur.
Demontez la grille interne de la grille
frontale en separant les parties reNees
avec un tournevis de type "-'L
Tournez la grille interne de 180 degres et
introduisez les crochets dans les
ouvertures de la grille frontale.
Puis, introduisez le filtre.
(Referez-vous au schema 12, 13)
2. Introduire le tabs de Ilagrillage frontal au
boTtier et attachezqa. (Referez-vous au
schema 14)
3. Lever la grillage de la prise et faire la 6tre
securite la avec un type A vis & travers le
grillage frontal. (Referez-vous au schema
15)
t
\
Schema i2
13
Grille interne
k
4. Si vous voulez extraire le filtre par le haut,
utilisez la grille interne reversible sans
changement.
(La grille est dej& montee dans ce but).
Donnees sur Ieletriclte
15
Fiche du cordon d'alimentation
(!;- rNooo oozo,
_/._ ooauooooas,ab;,oo_,o
...._ I de raise & la masoe de
Fil d alimentation avee
fiche & 3 broches de _pe
raise & la masse
Utilisez ce type de prise murale Source d'alimentation
Receptacle stan_rd de 125V
& 3 ills avec mise & la masse,
capacit_ de 15AJ25V CA
Utilisez un fusible &
retardement _ 15 AMP
ou un disjo_teur
L"UTILISATION DE CORDONS D
_use d_ dangers _tentiels nous vous d_onseillons fortement l'utilisation de cordons d'exlension. Toutefois, si veus tenez &
les Miliser, servez-vous d'un cordon d'extension & 3 ills homologue _r I'ACNOR, dent lacapacit_ e_ _ 15A, 125VL
Mesures de S#cufit# Electriques
(VEUILLEZLIREATTENTIVEMENT)
POUR VOTRE PROPRE SE.CURh_, CET
APPAREIL DOlT ETRE ADEQUA TMENT MIS A
LA MASSE.
Le fil d'alimentation de cet appareil est muni
d'une fiche a trois broches(dont une de mise a la
masse)_ Branchez cette fiche darts une prise &
trois ouv,ertures standard(schema 16) afin de
reduire les nsques de choc electdque ou
d'incendie.
Le consommateur devrait faire verifier sa prise
de courant par un eletricien qualifie afin de
s'assurer que celle-ci soit bien raise & la masse,
MF.THODEREC_MANDEE
NE TENT_ PAS D'ANNULER LA
BRO MISE A LA MASSE) EN LA
COURANT OU L 'ARRACHANT DE LA FICHE.
A, SITUATIONS OU L'APPAREIL N'AURA
PAS A ETRE DEBRANCHE S,OUVENT
_, cause des dangers potentiels, nous ne vous
conseillons pas d'utiliser ia fiche d'adaptation.
Toutefois, si vous tenez & l'utiliser, vous
pouvez faire un RACCORD TEMPORAIRE.
Servez-vous d'un adaptateur approuve par
I'ACNOR, que vous trouverez darts toutes les
bonnes quiencailleries(schema 17).
Assurez-vous d'aligner la fente large de,
I'adaptateur avec la fente large du receptacle
afin que la polarite soit respectee.
ATTENTION: Le fait de relier la borne de raise
& la masse de radaptateur & la vis du
couvercle du receptacle ne constitue pas une
raise & la masse adequate, & moins que la vis
soit en metal, qu'elle ne soit pas isole et
massse par le filage de la maison. Le
consommateur devrait raire verifier le
receptacle par un electricien qualifie afin de
s'assurer qu'il soit bien mis & la masse.
Debranchez le fil d'alimentation de I'adaptateur
en deposant solidement une main sur chacun
d'eux. Si vous ne procedez pas ainsi, la borne
de raise & la masse peut se briser.
N'UTILISEZ PAS cet appareil si I'daptateur est
brise.
B. SITUATIONS OU L'APPAREIL DEVRA
ETRE DEBRANCHE FREQUEMMENT
N'utilisez pas d'adaptateur dans ces situations.
Le fait de debrancher souvent le fil
d'alimentation peut eventuellement faire briser
la porne de raise _ la masse.
Remplacez votre prise de courant desu¢te par
une prise & trois fentes avec mise & la masse.
L'UTILISATION DE CORDONS
,_ cause des dangers potentiels nous vous
deconseillons fortement l'utilisation de cordons
d'extension Toutefois, si vous tenez & les
utiliser, servez-vous d'un cordon d'extension &
3 ills homologue par I'ACNOR, dont la
capacite est de 15A, 125V.
Avant de pla r un appel de
Quelques conseils pour vous depunner:
Epargnez temps et argent! Revisez le tableau
ci'dessous et vous eviterez peut-#tre un appel de
service co#teux.
Fonctionnementnormali
II se peut que vous entendiez un cliquettement cause par I'eau qui est soulevee et pro]etee contre
le condensateur Iors des jours de pluie ou Iorsque le taux d'humidite est elev& Cette caracteristque
sert & r6duire I'humidite et am61iorer refficadte de l'appare&
II se peut que vous entendiez le thermostat 6mettre des d_cli_ Iorsque le compre_eur se met
en/hors fonction.
L'eau s'accumulera dans le bac du fond Iors des jours tres humides ou des jours de pluie. L"eau
peut deborder et s'egoutter & rexterieur de rappareil.
Le ventilateur peut Ponctionner m6me si le _mpresseur est inactif.
Fonctionnement anormal
Le climatiseur ne
Leclimatiseurne
man_re efficace.
climatiscurest
Assurez-vousde bien enfoncerla ficheduclimatiseurdarts
Laprise de courant.
Wrifiez _efusible ouledisjoncteur,remplacezle fusible ou
rernettezle disjoncteuren for#tion.
Agr_s avoirramenele courant,attendez3 minutesavant
de regartirle ciimatiseur,ce qui emp_hera de d_cler#her
lasurcharge du compresseur.
*Assurez-vousd'_loignertout rideau,storeou meuble
pouvantobstrueri'avantdu climatiseur.
, Touner lacomman_ TEMP &un _iffre, bas.
Nettoyezr6guli_rementle filtre (au moins&toutesies
deuxsemaines). Con_ltez la sectiondes instrudions de
fonctionnement&ce sujet.
Lorsquevous mettezle dimatiseur enmarchepour la
premierelois, vousdevez lui laisser suffisamment
temps pour refroidirlapi_e.
V_rifiez si lesregistresdu syst_mede chauffageau
plancheret Eesretoursd'air froidso_ ferm_s.
R6glezles _uc:hes d_a_rationdu clima4iseur& la position
fe_e.
Consultezla rubdque"Leclimatiseurest gele"ci-dessous.
Pourd_eler le serpentin,r_gler le MODE&
Fan(VENTILATEUR)ou <<High Cool>> avecla
commandeTEMP &_lev&
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Goldstar M1003R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à