Black & Decker HGS200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Should you have any questions or concerns with your new product,
please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and
Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por
favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de
votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à
la clientèle au 1 800 231-9786 (États-Unis et Canada). Veuillez ne
pas rapporter le produit au magasin.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
Merci de votre achat!
25
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour réduire le risque de contact avec leau
chaude sortant des évents à vapeur, vérifier
l’appareil avant chaque utilisation, et ce,
en le tenant loin du corps et en pressant la
gâchette de jet de vapeur.
Utiliser le défroisseur à vapeur pour les
fonctions auxquelles il est destiné seulement.
Afin de réduire les risques de décharge
électrique, ne pas immerger le défroisseur à
vapeur dans l'eau ou dans d'autres liquides.
Avant de débrancher le défroisseur à
vapeur, toujours l’éteindre en appuyant
sur l’interrupteur marche/arrêt pendant
trois secondes, jusqu’à ce que le témoin
bleu s’éteigne. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher le défroisseur à vapeur;
saisir plutôt la fiche pour débrancher
l’appareil. Veiller à ce que lappareil demeure
débranché quand il ne sert pas ou pendant
le remplissage du réservoir.
Éviter de laisser le cordon entrer en contact
avec des surfaces chaudes. Laisser le
défroisseur à vapeur refroidir complètement
avant de le ranger. Enrouler le cordon
autour du défroisseur à vapeur, sans serrer,
et le fixer en place au moyen du ruban
autoagrippant, avant de ranger l’appareil.
Avant de remplir ou de vider le défroisseur à
vapeur, ou de le nettoyer, toujours l'éteindre
en maintenant enfoncé l'interrupteur
marche/arrêt pendant trois secondes, puis le
débrancher.
Ne pas utiliser le défroisseur à vapeur si le
cordon est endomma, si l'appareil a été
échappé ou endommagé, ou s'il fuit. Afin
d'éviter les risques de décharge électrique,
ne pas démonter le défroisseur à vapeur ni
tenter de le réparer. En confier l'inspection
et la réparation au personnel d'un centre
d'entretien autorisé ou composer le numéro
sans frais approprié qui figure dans le
présent guide. Un mauvais assemblage ou
une réparation incorrecte peut entraîner un
risque d'incendie, de décharge électrique ou
de blessures au moment de l’utilisation du
défroisseur à vapeur.
Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité
d’un enfant. Ne pas laisser le défroisseur à
vapeur sans surveillance s’il est branché.
Le contact avec des pièces métalliques,
l’eau chaude ou la vapeur peut occasionner
des brûlures. Retourner un appareil à
vapeur avec précaution – il pourrait y avoir
de l’eau brûlante dans le réservoir. Éviter
tout mouvement brusque du défroisseur
à vapeur afin de réduire les risques de
déversement accidentel d’eau brûlante.
Pour éviter les risques de surcharge du
circuit, ne pas brancher le défroisseur à
vapeur et un autre appareil haute puissance
sur le même circuit.
Si l’utilisation d’une rallonge est absolument
cessaire, utiliser un cordon de 12 amres au
minimum. L’utilisation d’un cordon prévu pour
une intensité inférieure pourrait causer un
incendie ou une décharge électrique en raison
d’une surchauffe. Faire preuve de prudence en
veillant à ce que le cordon ne puisse pas être
tiré ou faire trébucher quelqu’un.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Le défroisseur à vapeur doit être utilisé et
nettoyé uniquement avec de l’eau.
Ne jamais défroisser des vêtements
directement sur une personne.
Ne jamais diriger la vapeur directement vers
des personnes, des animaux ou des plantes.
La vapeur est très chaude et peut causer des
brûlures. Le contact avec les pces chaudes
(incluant la tête et l’embout du défroisseur
à vapeur), l’eau chaude ou la vapeur peut
occasionner des brûlures.
Ne jamais tenir le défroisseur à vapeur
à l’envers (tête vers le bas) pendant un
arrêt d’utilisation et ne jamais l’incliner
vers larrière, car de l’eau chaude pourrait
s’écouler et causer des blessures.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins
que ces personnes ne soient supervisées ou
dirigées par une personne responsable de
leur sécurité pendant l’utilisation.
Au moment de fixer ou de retirer des
accessoires, s'assurer que l'appareil est
éteint et qu'aucune vapeur n'est produite
pour éviter les brûlures.
Les enfants doivent être supervis pour
éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
Le défroisseur à vapeur doit être utilisé et
déposé sur une surface stable.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsqu’on utilise le défroisseur à vapeur, il faut toujours respecter cer-
taines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
26
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modelos de 120V seulement)
Pour réduire les risques de décharge
électrique, cet appareil est doté d’une
fiche polarisée (l’une des broches est plus
large que l’autre). Cette fiche peut être
insérée dans une prise polarisée dans un
sens seulement. Si la fiche n’entre pas
complètement dans la prise, tourner la fiche.
Si la fiche n’entre toujours pas, communiquer
avec un électricien qualifié pour faire
installer une prise appropriée. Ne pas tenter
de modifier la fiche.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une
vis inviolable prévenant le retrait du btier
externe. Pour réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, ne pas tenter de retirer
le boîtier externe. L’appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les
réparations doivent être effectuées par un
technicien autorisé seulement.
Remarque : Lorsque le cordon d’alimentation
est endommagé, il faut le faire remplacer par
du personnel qualifié.
27
FAMILIARISATION AVEC LE DÉFROISSEUR À VAPEUR
1. chette de jet de vapeur
2. Bouton de vapeur continue
3. Poignée Comfort Grip
4. Réservoir à eau amovible
(pièce n° HGS200-01)
5. Interrupteur marche/arrêt
(non illustré)
6. Embout pour peluches
(pièce n° HGS200-02)
7. Embout pour tissus délicats
(pièce n° HGS200-03)
8. Embout pour tissus
d’ameublement
(pièce n° HGS200-04)
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
*Embout pour peluches inclus dans certains modèles seulement.
2
3
1
4
6
7
8
5
28
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur l’appareil
ou son cordon ainsi que la bande de plastique entourant la fiche.
Retirer et conserver la documentation.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le défroisseur à vapeur.
REMARQUES IMPORTANTES
Il est fortement recommandé d’utiliser de l’eau distillée, purifiée ou
filtrée pour maintenir un rendement optimal. L’eau du robinet contient
des minéraux qui s’accumulent avec le temps.
Les gouttelettes d’eau visibles dans le réservoir proviennent des essais
individuels de contrôle de la qualité effectués pour nous assurer
que chaque défroisseur à vapeur est conforme à nos normes de
performance élevées.
Ne pas utiliser de parfums, d’huiles ou d’autres additifs.
Toujours vérifier les instructions du fabricant sur l’étiquette d’entretien
du vêtement avant de le défroisser, et toujours vérifier la solidité de la
couleur en effectuant des essais à des endroits peu visibles (ex. : couture
d’entrejambe). Il n’est pas recommandé d’utiliser le défroisseur à vapeur
sur du cuir, du suède, du vinyle, du plastique ou d’autres tissus sensibles
à la vapeur.
Pendant l’utilisation, le défroisseur à vapeur et ses accessoires
deviendront chauds. Éviter de fixer ou de retirer les embouts quand les
pièces sont encore chaudes.
Après le préchauffage, amorcer la pompe à eau en appuyant sur la
gâchette de jet de vapeur jusqu’à ce que de la vapeur soit produite.
Il est normal de sentir et d’entendre le fonctionnement de la pompe à
eau dans la poignée.
Il est possible que la pompe à eau fasse davantage de bruit lorsque le
niveau d’eau est bas dans le réservoir. Vérifier le réservoir et le remplir
au besoin.
29
FIXATION DES EMBOUTS
Le défroisseur à vapeur est accompagné de trois embouts
recommandés pour l’utilisation avec divers matériaux et
tissus d’ameublement.
1. Utiliser l’embout approprié selon l’information indiquée
dans le tableau ci-dessous.
2. Quand l’embout et le défroisseur à vapeur sont froids,
fixer le dessus de l’embout sur le dessus de la tête du
défroisseur à vapeur, puis fixer le bas de l’embout en le
poussant jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. (A)
Remarque : La languette est orientée vers le bas lorsque
l’embout est bien placé.
3. Laisser le défroisseur à vapeur refroidir avant de retirer l’embout. Tirer
doucement sur la languette. (B)
Remarque : Faire preuve de prudence au moment du retrait des embouts,
car de la condensation pourrait s’accumuler pendant l’utilisation.
Embout Utilisation
Embout pour peluches
Étiquette d’entretien du vêtement : Pour tout
vêtement tolérant une chaleur moyenne à élevée
et permettant l’utilisation de vapeur.
Conseil : Lembout aide à éliminer les peluches,
les cheveux et les poils d’animaux.
Embout pour tissus
délicats
Étiquette d’entretien du vêtement : Pour tout
vêtement tolérant une chaleur faible et permet-
tant l’utilisation de vapeur.
Conseil : Lorsqu’un vêtement comporte des orne-
ments, le placer à l’envers pour mieux éliminer les
plis et éviter d’endommager les parties délicates.
Embout pour tissus
d’ameublement
Tissus d’ameublement : Idéal pour désodoriser et ra-
fraîchir la literie, les matelas, les rideaux, les peluches,
les meubles et les surfaces dures (comme les comp-
toirs ou les bureaux qui sont résistants à la chaleur).
Conseil : Toujours vérifier la solidité de la couleur
et la sensibilité à la chaleur en effectuant des
essais à des endroits peu visibles.
A
B
30
C
D
E
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1. Placer le défroisseur à vapeur sur une surface stable, en
le déposant sur sa base.
2. Tenir l’appareil fermement par la poignée et retirer le
réservoir à eau amovible de l’autre main. (C)
3. Retirer doucement le couvercle en caoutchouc situé
sur le dessus du réservoir à eau. (D)
Conseil : L’utilisation d’une eau distillée, purifiée ou filtrée
est fortement recommandée et réduira l’accumulation de
minéraux. Ne pas utiliser d’huiles, de parfums ou d’additifs
parfumés.
4. À l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser de
l’eau dans l’orifice de remplissage jusqu’à ce qu’elle
atteigne la marque « MAX » dans le haut du réservoir.
(E) Ne pas trop remplir. Bien fermer le couvercle en
caoutchouc du réservoir à eau.
5. Éliminer tout excès d’eau du réservoir en séchant.
Remettre le réservoir à eau en place dans la base du
défroisseur à vapeur en le poussant jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
6. Pour remplir le réservoir à tout moment pendant l’utilisation, éteindre le
défroisseur à vapeur en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à
ce que le témoin bleu s’éteigne, puis débrancher l’appareil et suivre la
procédure ci-dessus.
Conseil : Après avoir rempli le réservoir, laisser l’appareil se réchauffer
pendant 45 secondes, puis amorcer la pompe en appuyant sur la gâchette
de jet de vapeur jusqu’à ce que de la vapeur soit produite.
UTILISATION DU DÉFROISSEUR À VAPEUR PORTATIF
1. Lire les instructions du fabricant sur l’étiquette d’entretien du vêtement
pour s’assurer que le tissu peut être défroissé à la vapeur.
Si la mention « Ne pas repasser » ou l’icône
figurent sur
l’étiquette, fixer l’embout pour tissus délicats au défroisseur à
vapeur et effectuer un essai à un endroit peu visible avant de
défroisser complètement le vêtement.
Si la mention « Ne pas défroisser à la vapeur » ou l’icône
figurent
sur l’étiquette, ne pas défroisser le vêtement.
2. Consulter la section « Fixation des embouts » pour déterminer s’il est
nécessaire d’utiliser un embout. Fixer ou retirer les embouts lorsque le
défroisseur à vapeur et les embouts sont froids.
Suspendre le vêtement dans un endroit adapté à la chaleur et à la
vapeur (ex. : suspendre le vêtement à une tringle de douche).
31
3. Brancher le défroisseur à vapeur dans une prise de
courant, puis appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt.
(F) L’indicateur bleu de l’interrupteur marche/arrêt
clignotera lentement pour indiquer que le défroisseur
à vapeur se réchauffe.
4. Après environ 45 secondes, l’indicateur de l’interrupteur
restera allumé pour indiquer que le défroisseur à vapeur
est préchauffé.
5. Amorcer la pompe à eau en appuyant sur la gâchette de
jet de vapeur jusqu’à ce que de la vapeur soit produite.
6. Pour produire de la vapeur, appuyer sur la gâchette
de jet de vapeur avec l’index. (G) L’appareil produira
de la vapeur aussi longtemps que la gâchette sera
enfoncée. Lorsque la gâchette est relâchée, l’appareil
cesse de produire de la vapeur.
Pour produire de la vapeur en continu sans tenir la
gâchette, appuyer sur la gâchette de jet de vapeur,
puis glisser le bouton de vapeur continue vers le
bas. (H) Cela activera la production de vapeur
en continu. Pour désactiver la production de
vapeur, appuyer sur la gâchette, glisser le bouton
de vapeur continue vers le haut, puis relâcher la
gâchette
7. Tendre le tissu avec la main libre. Défroisser le
vêtement en effectuant des mouvements lents vers
le bas et en maintenant le défroisseur à vapeur en
contact avec le tissu. (I)
Remarque : Il est normal de sentir et d’entendre le
fonctionnement de la pompe à eau dans la poignée.
Remarque : Si le défroisseur à vapeur demeure inutilisé
pendant une certaine période, la fonction d’arrêt
automatique s’active, et le témoin de l’interrupteur
marche/arrêt clignote rapidement. Pour reprendre
le défroissage après un arrêt automatique, il suffit
d’appuyer sur la gâchette de jet de vapeur ou sur
l’interrupteur marche/arrêt. Laisser le défroisseur à
vapeur préchauffer au besoin.
8. Une fois le défroissage terminé, maintenir l’interrupteur
marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que le témoin bleu
s’éteigne (environ trois secondes), puis débrancher
l’appareil. (J)
9. Déposer le défroisseur à vapeur sur sa base et le laisser
refroidir complètement avant de le ranger. (K) Pour
éviter l’accumulation de minéraux, vider le réservoir
après chaque utilisation.
K
J
F
G
H
I
32
Arrêt automatique
Le défroisseur à vapeur passera en mode d’arrêt automatique après
une période d’inactivité de 15 minutes. Le chauffe-eau et la pompe à
eau demeureront éteints jusqu’à la réactivation. Lorsque le témoin de
l’interrupteur marche/arrêt clignote rapidement, cela indique que le
défroisseur à vapeur passe en mode d’arrêt automatique. Pour reprendre le
défroissage, appuyer sur la gâchette de jet de vapeur ou sur l’interrupteur
marche/arrêt, puis attendre que le défroisseur à vapeur se réchauffe
complètement.
Nettoyage à la vapeur dans la maison
Grâce à la vapeur, les articles domestiques (pouvant tolérer la chaleur et
l’humidité de la vapeur) peuvent être nettoyés de manière non toxique
et peu coûteuse, sans être endommagés. Cette méthode de nettoyage
naturelle est avantageuse pour les personnes qui sont sensibles aux
nettoyants chimiques ou qui désirent réduire l’utilisation de produits
chimiques à la maison. Il est possible de nettoyer à la vapeur et de rafraîchir
les tissus d’ameublement, les draperies, les linges et les tissus domestiques.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR DU DÉFROISSEUR À VAPEUR
1. Avant de nettoyer le défroisseur à vapeur, s’assurer qu’il est éteint,
débranché et complètement refroidi.
2. Nettoyer la surface extérieure à l’aide d’un linge doux et humide. Pour
nettoyer l’extérieur de l’appareil, il est possible d’utiliser de l’eau et une
petite quantité de savon ménager doux, comme du savon à vaisselle
liquide. Ne jamais utiliser de produits nettoyants forts ou de tampons à
récurer abrasifs, car ils pourraient égratigner ou décolorer le défroisseur
à vapeur.
3. Une fois que le défroisseur à vapeur est entièrement sec, le remettre
en marche et faire évacuer une petite quantité de vapeur sur un vieux
morceau de tissu. Cette étape aidera à éliminer tout résidu dans les
évents à vapeur.
4. Une fois le nettoyage terminé, éteindre le défroisseur à vapeur en
appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que le témoin
bleu de l’interrupteur marche/arrêt s’éteigne (environ trois secondes).
Débrancher le défroisseur à vapeur, vider le réservoir et laisser l’appareil
se refroidir avant de le ranger.
33
NETTOYAGE DES EMBOUTS ET DES ACCESSOIRES
Laisser sécher complètement tous les accessoires avant de les utiliser de
nouveau ou de les ranger. Les accessoires ne peuvent être lavés dans une
laveuse.
Embout pour peluches : Nettoyer à l’aide d’un linge humide.
Embout pour tissus délicats : Laver avec de l’eau froide et une petite
quantité de nettoyant doux, au besoin. Le tissu intégré à l’embout ne
peut être retiré.
Embout pour tissus d’ameublement : Le tissu intégré à cet embout peut
être retiré et lavé à la main avec de l’eau froide et un nettoyant doux.
RANGEMENT DU DÉFROISSEUR À VAPEUR
1. S’assurer que le défroisseur à vapeur est débranché et
complètement refroidi.
2. Enrouler le cordon de manière à former des ovales de
taille égale, puis attacher le tout au moyen du ruban
autoagrippant. (L)
3. Toujours ranger le défroisseur à vapeur en position
verticale, en le déposant sur sa base, pour éviter les fuites d’eau.
Conseil : Il est recommandé de vider le réservoir après chaque utilisation,
car l’eau stagnante peut laisser des résidus avec le temps.
TRUCS ET CONSEILS POUR LE DÉFROISSAGE
Ce défroisseur à vapeur est conçu pour être utilisé avec de l’eau
distillée, purifiée ou filtrée. L’eau du robinet contient des minéraux qui
s’accumulent. Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’eau contenant des
parfums ou des additifs parfumés.
Toujours faire un essai sur une petite surface dissimulée du vêtement
pour s’assurer qu’il tolère bien la chaleur.
Toujours lire les instructions sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Pour
les vêtements nécessitant l’utilisation d’une chaleur faible, l’embout pour
tissus délicats doit être employé.
Il se peut qu’il y ait de petites fuites pendant l’utilisation. En cas de fuite
excessive, il est possible que le défroisseur à vapeur ait besoin de temps
pour se réchauffer complètement. Laisser le défroisseur à vapeur se
réchauffer pendant une minute.
Le fait d'enfiler des vêtements immédiatement après les avoir repassés
ou défroissés peut entraîner la formation de plis. Après le repassage
ou le défroissage, toujours laisser les vêtements se refroidir pendant
environ cinq minutes avant de les enfiler.
L
34
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Le défroisseur à vapeur
est branché, mais il ne
chauffe pas.
Il y a un problème
d’alimentation.
S’assurer que la fiche est
bien insérée dans la prise
de courant ou essayer de
brancher le défroisseur à
vapeur dans une autre prise
de courant.
La fonction d’arrêt
automatique est activée.
Appuyer sur la gâchette de jet
de vapeur ou sur l’interrupteur
marche/arrêt pour activer le
défroisseur à vapeur.
Le défroisseur à vapeur ne
produit pas ou pas assez de
vapeur.
Le défroisseur à vapeur n'est
pas complètement réchauffé.
Toujours laisser le défroisseur
à vapeur se réchauffer
pendant un minimum de 45
secondes, ou jusqu’à ce que le
témoin bleu de l’interrupteur
marche/arrêt soit allumé de
manière continue.
Il n’y a pas assez d’eau dans
le réservoir à eau.
Suivre les instructions de la
section « Remplissage du
réservoir à eau » et remplir le
réservoir jusqu’à la marque
« Max ».
La pompe à eau n’a pas été
amorcée.
Après le préchauffage,
toujours amorcer la pompe
à eau en appuyant sur la
gâchette de jet de vapeur
jusqu’à ce que de la vapeur
soit produite; cela permet de
s’assurer qu’il y a assez d’eau
dans le chauffe-eau.
De l’eau sale s’écoule des
trous et tache le tissu.
Il y a eu une accumulation
de résidus dans le réservoir
à eau.
Vider le réservoir à eau après
chaque utilisation. Utiliser
uniquement de l’eau distillée,
filtrée ou purifiée.
Des parfums ou des additifs
parfumés ont été utilisés.
Nettoyer le défroisseur à
vapeur régulièrement et
s’abstenir d’utiliser des parfums
ou des additifs parfumés.
Le défroisseur à vapeur fuit
ou crachote.
Le défroisseur à vapeur n’est
pas assez chaud.
Laisser le défroisseur à
vapeur préchauffer pendant
environ 45 secondes.
Le réservoir à eau est
presque vide.
Suivre les instructions de la
section « Remplissage du
réservoir à eau » et remplir le
réservoir jusqu’à la marque
« Max ».
Si une aide supplémentaire est nécessaire, s’il vous plaît contacter
notre équipe de service à la clientèle au
1-800-231-9786.
35
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET
LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement au Canada et aux États-Unis)
Pour faire entretenir ou réparer l’appareil, ou pour toute question concernant
votre appareil, composer le numéro 1 800 pertinent qui figure dans cette
section. Prière de NE PAS retourner l’appareil à l’endroit où il a été acheté.
De plus, prière de NE PAS envoyer l’appareil par la poste au fabricant, ni
l’apporter à un centre de service. Vous pouvez aussi consulter le site Web
indiqué sur la page couverture du présent guide.
Que couvre la garantie?
La garantie couvre tout défaut de matériaux et de fabrication; toutefois, la
responsabilité de Spectrum Brands Inc. ne dépassera pas le prix d’achat du produit.
Quelle est la période de garantie?
Deux ans à compter de la date d’achat originale, preuve d’achat à l’appui.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Que ferons-nous pour vous aider?
Conserver votre reçu comme preuve d’achat.
Visiter notre site Web de service en ligne au www.prodprotect.com/applica,
ou appeler à notre numéro sans frais, 1 800 231-9786, pour obtenir du service
ral sous garantie.
Si vous avez besoin de pièces ou d’accessoires, veuillez appeler au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
Les dommages attribuables à l’usage commercial.
Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à l’abus ou à la négligence.
Les appareils qui ont été modifiés de quelque façon que ce soit.
Les produits utilisés ou réparés à l’extérieur du pays d’achat.
Les pièces en verre et les accessoires qui sont emballés avec l’appareil.
Les coûts de manutention et d’expédition liés au remplacement de l’appareil.
Les dommages indirects ou accessoires (il est toutefois à noter que certains États
interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, de
sorte que cette restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous).
Que stipule la législation d’État relativement à cette garantie?
• Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pourriez aussi avoir
d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État et la province.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker HGS200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à