FRANÇAIS ITALIANO
IMPORTANT
En cas de réclamation ou pour la commande d’une pièce de
rechange, il est indispensable de spécifier sur la commande
le code de l’appareil, le numéro de série, et la couleur.
Ces numéros figurent sur la plaquette signalétique et sur le
certificat de garantie en votre possesion.
Conservez le certificat de garantie, et en cas de nécessité,
présentez-le au personnel du service après vente autorisé.
Nous vous rappelons que le certifcat de garantie est valable
si accompagné de la facture d’achat de l’appareil.
Chère Madame,
Vous venez d’acheter un de nos produits et nous vous en
remercions vivement. La première partie de ce livret présente
toutes les précautions nécessaires à vôtre installateur pour
une parfaite mise en place de l’appareil, alors que la deuxième
parties vous est spécialement destinée. Auparavant nous
vous demandons de lire attentivement ce petit livret (il con-
tient toutes les indications et les conseils pratiques qui vous
permettront de mieux connaître vôtre appareil et d’en tirer
ainsi de grandes satisfactions).
PRECAUTIONS
Il est très important que la notice d’instructions soit con-
servée avec l’appareil, pour toutes futures consultations.
Si l’appareil est vendu ou transferé à une autre personne,
s’assurer que la notice soit fournie avec l’appareil, de fa-
çon que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonc-
tionnement de l’appareil et des précautions relatives.
Ces précautions ont été rédigées pour vôtre surété et pour
celles des autres personnes. Nous vous prions donc de
bien vouloir lire attentivement ce livret avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Cet appareil a été conçu afin d’être utilisé par des personnes
adultes. Faire attention donc à que les petits enfants ne s’appro-
chent pas avec l’intention de jouer avec l’appareil. Chaque éven-
tuelle modification aux câblages électriques domestiques néces-
saire afin de pouvoir installer l’appareil, devra être effectuée
seulement par le personnel compétent. Pour des éventuelles in-
terventions, s’adresser au Centre de Service Après Vente Tech-
nique autorisé, et exiger les parties de rechange originelles.
Il est dangereux de modifier ou essayer de modifier les caracté-
ristiques de cet appareil. Introduire toujour la lèche-frite dans le
four lorsqu’on utilise le grilloir ou lorsqu’on met à cuire la viande
sur la grille. Verser un peu d’eau sur la lèche-frite afin d’éviter
que les gras brûlent formant de mauvaises odeurs. Utiliser tou-
jours des gants de cuisine pour enlever les aliments du four. Les
four restent chauds longtemps après l’extinction. Surveiller les
petits enfants pendant tout le temps de la cuisson, faisant at-
tention qu’ils ne touchent pas les surfaces de l’appareil, et qu’ils
ne s’approchent pas à l’appareil en fonction ou pas complète-
ment refroidit. Faire attention lorsqu’on utilise des produits de
nettoyage en spray. Ne jamais diriger la giclée sur le filtre (pour
les appareils qui en sont équipés), les résistances et le bulbe du
thermostat.
S’assurer que les manettes soit en position «0» (arrêt) lorsque
l’appareil n’est pas en fonction.
Pour des raisons d’hygiène et de surété cet appareil doit être
toujours nettoyé (voir instructions). Ce produit a été réalisé pour
la cuisson des aliments, et il ne doit pas être utilisé pour des
autres buts. Ne pas revêter les parois du four avec des feuilles
en aluminium, surtout la partie inférieure interne du four. Les
éventuels panneaux autonettoyants doivent être nettoyés avec
de l’eau et du savon (voir instructions pour le nettoyage). Avant
l’entretien ou le nettoyage, débrancher l’appareil et le laisser
refroidir. S’assurer que les grilles du four soient introduites dans
le four de façon correcte. En cas de réparations, ne pas essayer
de réparer l’appareil. Les réparations effectuées par des person-
nes pas compétentes peuvent provoquer des dommages.
Contacter le Centre Après Vente plus proche et utiliser seule-
ment des pièces de rechange originelles.
Pendant les cuissons avec le four et avec le grilloir l’appareil
est soumis à un sensible chauffement en corréspondance
du vitre de la porte du four et des parois adiacentes. Faire
attention, donc, que les petits enfants ne s’approchent pas
à l’appareil avec l’intention de jouer. Lorsqu’on raccorde des
appareils électrodomestiques à une prise proche du four,
s’assurer que le câble ne touche pas de zones de cuisson
en fonction ou qu’il ne passe pas entre la porte du four.
Chère Madame,
Vous venez d’acheter un de nos produits et nous vous en remercions vivement.
Nous sommes persuadés que vous en retirez quotidiennement de grandes
satisfactions. La première partie de ce livret présente toutes les précisions
nécessaires à vôtre installateur pour une parfaite mise en place de l’appareil,
alors que la deuxième partie vous est spécialment distinée.
Puisque les instructions pour l’utilisation sont diffèrentes suivant les différents
modèles il faut avant tout, repérer correctement vôtre four avec ses accessoires
optionels (multifunction, convection forcée, convection naturelle, tournebroche,
panneaux autonettoyantes, type de programmateur, grilloir, minuterie etc.) et
après lire attentivement la pages de la partie «EMPLOI» correspondantes pour
vous familiariser plus avec les multiples avantages de vôtre appareil.
Vous aurez ainsi tout les atouts en main……………………………………………
…………bon appétit.
Consigli per la cottura tradizionale e a convenzione
Per la cottura dei dolci:
i dolci hanno bisogno di una temperatura moderata (di norma tra
150 e 200 °C) e richiedono il preriscaldamento del forno (10
minuti circa). La porta non deve essere aperta prima che sia
trascorso almeno 3/4 del tempo di cottura. Gli impasti sbattuti
debbono staccarsi dal cucchiaio con difficoltà perchè l’eccessi-
va fluidità prolungherebbe inutilmente il tempo di cottura.
Per la cottura della carne e del pesce:
la carne da cuocere al forno dovrebbe pesare almeno 1 kg. per
evitare che si asciughi troppo. Le carni rosse molto tenere da
cuocere al sangue e che devono essere ben cotte all’esterno
conservando tutto il loro sugo, richiedono per breve tempo una
cottura ad alta temperatura (200-250°C). Le carni bianche, i vo-
latili ed il pesce richiedono una cottura a bassa temperatura (150-
175°C).
Gli ingredienti del sugo vanno posti subito nella teglia solo se il
tempo di cottura è breve, diversamente, vanno aggiunti nell’ulti-
ma mezz'ora. Il grado di cottura può essere controllato schiac-
ciando la carne con un cucchiaio; se non cede significa che è
cotta al punto giusto. Per il roastbeef ed il filetto, il cui interno
deve rimanere di colore rosa, il tempo di cottura dovrà essere
breve. Le carni possono essere sistemate su un piatto adatto
per le cotture al forno oppure direttamente sulla griglia, sotto la
quale andrà inserita la leccarda per raccogliere il sugo. A cottura
ultimata è consigliabile attendere almeno 15 minuti prima di ta-
gliare la carne in modo che il sugo non fuoriesca.
I piatti, prima di essere serviti possono essere tenuti in caldo
nel forno alla minima temperatura.
Cottura al grill ventilato
Avviene in conseguenza al funzionamento combinato del grill e
della ventola.
Questo tipo di cottura permette al calore di penetrare gradual-
mente all interno del cibo, sebbene la superficie sia esposta
all’azione diretta del grill.
Adatta per:
carni di grosso spessore; volatili.
Cottura al grill
Il calore proviene dall’alto.
Adatta per:
carni di piccolo spessore; toast.
Consigli per la cottura al grill
Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezio-
ne alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti
con olio e collocati sempre sulla griglia; questa, va sistemata
nelle guide più vicine o più lontane dall’elemento grill, in propor-
zione allo spessore della carne stessa, onde evitare di bruciarla
in superficie e cucinarla poco nell’interno.
Versando 1 o 2 bicchieri d’acqua nell’incavo della leccarda si
evita la formazione di fumo dovuta alle gocce di sughi e grassi.
Nella cottura al grill la leccarda va sempre posizionata
nella 1ª guida dal basso.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono variare secondo la natura delle vivan-
de, la loro omogeneità ed il loro volume.
Si consiglia di sorvegliare le prime cotture e verificare i risultati,
in quanto, realizzando gli stessi piatti, nelle medesime condizio-
ni, si ottengono risultati simili.
A titolo indicativo riportiamo due tabelle di cottura (I e II).
La tabella I fornisce i tempi di cottura, le temperature e le posi-
zioni dei cibi all’interno del forno per le cotture a convenzione; la
tabella II invece, fornisce le stesse informazioni per le cotture al
grill.
con i pulsanti +/-. Il simbolo della pentola appare nuovamente
quando l’ora coincide col tempo di inizio calcolato.
Al termine del programma automatico, il simbolo A lampeggia.
Il segnale acustico entra in funzione, ed il simbolo della pentola
ed il relais si disinseriscono.
Contaminuti
Premere il pulsante del contaminuti ed impostare il tempo
desiderato con i pulsanti +/-. Durante il funzionamento del
contaminuti si illumina il simbolo della campanella. Al termine
del tempo impostato entrerà in funzione il segnale acustico.
Segnale acustico
Il segnale acustico (0.5Hz) suona alla fine del ciclo del contaminuti
o di una programmazione di cottura per un periodo di 7 minuti.
Per fermare il segnale, spingere qualsiasi pulsante.
Inizio programma e controllo
Il programma impostato ha inizio dopo l’impostazione del tempo
desiderato. Il tempo rimanente può essere controllato in qualsiasi
momento premendo il pulsante corrispondente.
Errore di programmazione
Si ha un errore di programmazione se l’ora indicata è tra l’inizio
di cottura calcolato e la fine cottura. L’errore viene segnalato dal
segnale acustico e dal simbolo A lampeggiante. L’errore può
essere corretto reimpostando il tempo di cottura e la fine cottura.
Annullamento del programma
Si può cancellare una programmazione selezionando la funzione
manuale. Al termine di un programma impostato, questo si
cancella automaticamente.
La cottura con il forno multifunzione
Con questo tipo di forno è possibile effettuare cotture tradiziona-
li, a convezione e al grill; pertanto, esso consente di ottimizzare
le cotture.
Tutti i tipi di cottura vanno effettuati con la porta del forno
completamente chiusa.
Cottura tradizionale
Il calore proviene dall’alto e dal basso, quindi è preferibile utiliz-
zare le guide centrali. Se la cottura necessita di maggior calore
dal basso o dall’alto, utilizzare le guide inferiori o superiori. La
cottura tradizionale è consigliata per tutti i cibi che richiedono
temperature di cottura elevate, o lunghi tempi di brasatura. Tale
sistema è inoltre consigliato qualora vengano impiegati per la
cottura recipienti in terracotta, porcellana e simili.
Cottura a convezione
Il calore viene trasmesso ai cibi mediante aria preriscaldata e
fatta circolare forzatamente nel vano forno da un ventilatore po-
sto sulla parete posteriore del forno stesso.
Il calore raggiunge uniformemente e rapidamente in tal modo
ogni parte del forno potendo così cuocere contemporaneamente
diversi cibi sistemati su più ripiani.
Con questo tipo di cottura l'eliminazione dell’umidità dell’aria e
l’ambiente più secco, impediscono la trasmissione e la
miscelazione di odori e sapori. La possibilità di cuocere su più
ripiani, consente di realizzare contemporaneamente tanti piatti
diversi e sino a tre teglie di biscotti e pizzette da consumare
subito o da scongelare. Il forno, comunque, può essere utilizzato
per la cottura su un solo ripiano. In tal caso utilizzare le guide più
in basso onde osservare meglio la cottura.
La cottura a convezione, inoltre, è particolarmente conveniente
per scongelare rapidamente, per sterilizzare le conserve, la frut-
ta sciroppata preparata in casa e infine per essicare funghi o
frutta.
All’apertura della porta del forno un apposito sistema di sicu-
rezza disinserisce la ventola e la resistenza , consentendo di
ispezionare o manipolare il cibo in cottura, senza il pericolo di
sbuffi d’aria calda sul viso, ed eliminando allo stesso tempo inu-
tili perdite di calore.