Bompani BO249CAE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
FR
1. GENERALITES................................................................................................................................................. .............................5
2. INTERFACE UTILISATEUR ET DISPLAY............................................................................. ....................................................5
2.1. ICONES DE L’AFFICHEUR ET SIGNALEMENTS .....................................................................................................................5
2.2. AFFICHEUR ICONOGRAMME DES MODES DE CUISSON......................................................................................................5
2.3. TOUCHE SHUTTLE & PUSH ......................................................................................................................................................5
2.4. FONCTIONS CICLIQUES « PUSH » ..........................................................................................................................................6
3. UTILISATION DU FOUR.................................................................................................... ............................................................6
3.1. REGLAGE DE L’HORLOGE.................................................................................................................. .................................... 6
3.2. MINUTEUR ............................................................................................................................................... ................................. 6
3.3. ALLUMAGE ET SELECTION DU MODE DE CUISSON .............................................................................................................6
3.4. REGLAGE DE LA TEMPERATURE.................................................................. ......................................................................... 7
3.5. ARRET DU FOUR .......................................................... ........................................................................................................... 7
3.6. FONCTIONNEMENT MANUEL A TEMPS INDEFINI..................................................................................................................7
3.7. FONCTIONNEMENT SEMI AUTOMATIQUE DE DUREE DE CUISSON ..................................................................................7
3.8. FONCTIONNEMENT SEMI AUTOMATIQUE DE FIN DE CUISSON ........................................................................................ 7
3.9. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE........................................................................................................... ........................... 7
3.10. ANNULATION DES PARAMETRES...................................................................................... .................................................. 7
3.11. VARIATION DU SIGNAL ACOUSTIQUE...................................................... ........................................................................... 7
3.12. MODES DE CUISSON ET MODELES................................................................. .................................................................... 8
4. PARTICULARITES DE CERTAINES FONCTIONS ........................................................................................................................
4.1. DEFROST..................................................................................................................... ........................................................... 10
4.2. MODALITE FOUR ETEINT ET INDICATION CHALEUR RESIDUELLE.................................................................................. 10
4.3. TABLEAU DE DÉFINITION DES FONCTIONS GRILLOIR ......................................................................................................10
4.4. CONTROLE VENTILATEUR TANGENTIEL ..................................................................................... ...................................... 11
4.4.1. Sélection d’un cycle de cuisson............................................................................................................ ................................. 11
4.4.2. Arrêt d’un cycle de cuisson (Off, stand-by) ....................................................................................... ................................... 11
5. MESSAGES D’ERREUR .............................................................................................................................................................11
5.1. ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT .......................................................................................................................................11
5.1.1 RELEVEMENT ET SIGNALEMENT ........................................................................................................................................11
5.1.2. EFFACEMENT (RESET) DU SIGNALEMENT .......................................................................................................................11
5.1.3. TABLEAU RECAPITULATIF DES CODES D’ANOMALIE .....................................................................................................11
6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN .....................................................................................................................................................11
6.1 Nettoyage ...................................................................................................................................................................................11
6.2 Entretien .....................................................................................................................................................................................12
7. NORMES,
SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ..........................................................................13
7.1. NORMES ...................................................................................................................................................................................13
7.1.1 Élimination: emballage et appareil inutilisable .........................................................................................................................13
7.1.2. Matériaux en contact avec aliments .......................................................................................................................................13
7.2. SÉCURITÉ GÉNÉRALE ............................................................................................................................................................14
8. POUR L’INSTALLATEUR ...........................................................................................................................................................14
8.1. Carattéristiques techniques .......................................................................................................................................................14
8.2. Avant le montage .......................................................................................................................................................................14
8.3. Four encastré ............................................................................................................................................................................14
8.4. Branchement électrique .............................................................................................................................................................15
9. CONSEILS D’ORDRE GENERALE .............................................................................................................................................15
9.1. Accessoires du four ...................................................................................................................................................................15
9.2. Kit “Glissières de four extractibles” ............................................................................................................................................15
10. TEST DE FONCTIONNEMENT – MODALITE DIAGNOSTIC............................................................................... ....................15
10.1. GENERALITES .......................................................................................................................................................................15
FIGURES ..........................................................................................................................................................................................16
Index
3
Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi l’un des fours BOMPANI ITALIA. Ce nouveau produit, conçu et fabriqué avec des
matériaux de qualité, en alliant innovation et technologie, vous aidera dans la réalisation de vos recettes. Nous vous prions de lire
attentivement les instructions très faciles qui vous permettront d’atteindre d’excellents résultats dès la première utilisation.
Elles contiennent des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Cette notice est prévue pour les différentes versions du produit. Tenez compte uniquement des paragraphes qui concernent les ac-
cessoires et l’instrumentation présents dans le produit que vous avez acheté.
BOMPANI ITALIA ne sera pas responsable des dommages occasionnés aux choses et aux personnes dérivant d’une mau-
vaise installation ou de l’utilisation inappropriée de l’appareil.
Pour d’éventuelles commandes de pièces de rechange, la demande au revendeur doit comprendre le n° du modèle et le n° de série
reportés sur la plaquette visible lorsqu’on ouvre la porte du four.
Les fabricants d’électroménagers doivent se conformer à différentes normes ; c’est dans cet objectif que BOMPANI ITALIA produit
ses appareils et, lorsque cela est possible, prévoit des innovations pour améliorer la sécurité et le respect de l’environnement.
Tous les produits BOMPANI ITALIA sont donc conformes :
à la directive 2006/95/CE qui concerne les produits électriques alimentés à Basse Tension. La directive impose que tous les matéri-
els électriques et électroniques destinés à être utilisés à des tensions entre 50-1000Vca et entre 75-1500 Vcc soient fabriqués
conformément à la règle de l’art en matière de sécurité, aussi bien en milieu domestique qu’industriel. La Directive s’applique en
général aux appareillages électriques et sert à éviter tout risque lié à l’utilisation du courant électrique ;
au RÈGLEMENT EUROPÉEN 1935/2004 relatif aux matériaux et aux objets destinés à être en contact avec les denrées alimen-
taires ;
• à la directive 2002/95/CE relative à la limitation ou l’interdiction de l’utilisation de certaines substances dangereuses, conscients du
fait que la valeur d’un produit se construit aussi sur la valeur sociale que celui-ci génère ;
à la directive 2002/40/CE, la norme de référence qui applique la vieille directive 92/75/CEE sur l’indication de la consommation
d’énergie des fours électriques à usage domestique ;
à la directive 2004/108/CEE qui concerne la compatibilité électromagnétique. Cette directive se propose de réglementer les sig-
naux émis par les appareils pendant leur fonctionnement normal ainsi que la protection contre tout dommage des réseaux publics
de télécommunication ;
à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), conscients que la récolte dif-
férenciée appropriée pour la remise de l’appareil au recyclage, au traitement et à l’écoulement environnemental compatible con-
tribue à éviter des effets négatifs possibles sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le
produit.
FR
Introduction
4
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CON-
SERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Tout utilisateur est responsable de l’utilisation correcte et du parfait état du produit acheté.
• Si l’appareil est endommagé, ne pas l’utiliser (voir Assistance)
• Pour toute réparation, s’adresser uniquement à un Centre agréé par le fabricant et exiger des pièces de rechange d’origine. Le
non respect de ce qui est reporté ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil.
• Le branchement de l’appareil ne peut être effectué que par du personnel autorisé, conformément aux normes en vigueur concer-
nant l’alimentation électrique et aux normes de construction des différents pays.
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil.
• Pour enlever la fiche de la prise de courant, ne pas tirer le câble d’alimentation, mais l’enlever délicatement pour éviter la rupture
des fils électriques à l’intérieur de la fiche.
• Éviter de placer les câbles de l’alimentation en contact avec des parties qui chauffent pendant l’utilisation ou qui pourraient être
écrasées.
• Ne pas conserver dans le four des objets inflammables, explosifs et qui ne résistent pas à la chaleur tels que, papier, chiffons ou
détersifs, parce qu’ils peuvent prendre feu à l’allumage du four.
• Bien que notre produit soit conforme aux normes en matière de respect des températures superficielles (porte froide), il est con-
seillé d’éloigner les enfants du bandeau de commandes et de la porte du four lorsque celui-ci est en marche.
• Pour mettre ou prendre les récipients, enfiler toujours des gants thermiques spéciaux.
• Surveiller toujours la cuisson parce que les graisses utilisées sont facilement inflammables. Éliminer les dépôts de graisse et les
autres résidus d’aliment avant d’utiliser de nouveau le four.
• Sur la porte ouverte du four, ne jamais poser d’objets lourds car les charnières pourraient s’abîmer.
• Les dommages causés par l’inobservation de ces instructions ne rentrent pas dans le droit de garantie.
Première mise en marche
• Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil.
• Retirer les accessoires du four.
• Enlever complètement du four les résidus de l’emballage, par ex. des fragments de polystyrène.
Puis procéder comme suit :
1.Retirer les grilles du four.
2.Nettoyer le four et les accessoires avec une solution de lavage commerciale bien chaude
3.Passer un chiffon doux humide à l’extérieur.
4.Remonter les grilles.
5.Avant d’utiliser le four pour la première fois, le faire chauffer à vide pendant au moins 30 minutes avec le thermostat au maximum
et la porte fermée. Puis éteindre, ouvrir la porte du four et aérer la pièce. L’odeur que l’on sent est due à l’évaporation des sub-
stances utilisées pour protéger le four.
Choisir des solutions commerciales qui ne sont pas nocives pour l’environnement et pour la santé, en évitant les produits avec des
composants chimiques inutilement agressifs.
Pour les nettoyages suivants, voir les instructions du chapitre 6.
Avant la mise en marche, contrôler minutieusement que l’appareil n’ait pas subi de dommages.
Si les endommagements du produit sont dus au transport, le communiquer dans les plus
brefs délais au Centre d’assistance de compétence le plus proche de la zone de résidence.
ATTENTION: La réparation en garantie pour des dommages esthétiques n’est possible qu’au moment de la livraison et de la
première mise en marche de l’appareil électroménager. L’acheteur doit donc vérifier s’il est en bon état. En cas d’anomalies, ap-
peler le technicien sans retard, en suivant les modalités du fabricant fournies dans le chapitre « Assistance ».
Instructions
FR
5
1. GENERALITES
ATTENTION: L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié, lequel devra se conformer aux indications prévues énon-
cées dans ce mode d’emploi et à la normative (Loi n.46 du 05.03.1990 – Normes pour la sécurité des appareils ménagers)
2. INTERFACE UTILISATEUR ET COMMANDES (BANDEAU DE COMMANDE)
Afcheur Horologe
88 - 88
A
°
°
SHUTTLE
& PUSH
TEMP
& TIME
ROTARY
SWITCH
2.1 ICONES DE L’AFFICHEUR ET SIGNALEMENTS
Casserole
Elle représente l’état de cuisson :
- Allumée, elle indique que le four est en pleine cuisson.
- Clignotante, elle indique la fin d’une cuisson temporisée.
Éteinte, elle indique que la cuisson est bloquée par un départ retardé.
En cas de départ retardé, l’icône reste éteinte et ne s’allume qu’au déclenchement de la cuisson.
Automatique
Elle représente l’état de cuisson Automatique:
- Elle est normalement éteinte.
- Allumée, elle indique qu’une temporisation de cuisson a été sélectionnée (le four n’est donc pas
en mode manuel), son sens se complète avec l’icône Casserole.
- Clignotante, elle signale la fin d’une cuisson à temps.
Cloche
Elle représente l’état du minuteur.
- Elle est normalement éteinte.
- Allumée, elle indique que le minuteur fonctionne ou qu’une programmation est en cours.
- Une fois le temps écoulé, la cloche s’éteint.
État du four Affichage
Power-up
Icônes « 0 00 » et « Auto » clignotantes, et « : » allumée fixe.
Stand-by
Heure actuelle avec icône « : » et « Casserole » éteinte.
Cuisson manuelle à temps indéfini Heure actuelle avec icône « : » et « Casserole »
Fonctionnement semi-automatique avec durée
de cuisson
Heure actuelle avec icône « : » , « Casserole » et « Auto »
Fin de cuisson semi-automatique Heure actuelle avec icône « : » , « Casserole » et « Auto »
Départ retardé cuisson automatique Heure actuelle avec icône « : » et « Auto ». La « Casserole » est éteinte.
Fin de cuisson
Heure actuelle avec icône « : ». « Auto » clignote.
Affichage température Valeur de la température programmée, suivie de « ° ».
2.2. AFFICHEUR ICONOGRAMME DES MODES DE CUISSON
Il affiche les éléments sélectionnés dans le programme de cuisson et renforce les indications des icônes de l’afficheur central :
Le symbole « Voûte du Four/Eclairage » :
- Allumé, il signale que le four est en fonction.
- Il est éteint, lors de cuissons retardées, pour indiquer qu’une cuisson n’est pas encore active.
Le symbole « Ventilateur» :
- En cas de cuisson ventilée, une animation constituée de 4 pales tournantes s’affiche.
- Durant les cuissons retardées, les 4 pales du ventilateur sont allumées sans animation.
2.3. TOUCHE SHUTTLE & PUSH
Elle permet de modifier les affichages des paramètres à travers trois actions possibles :
- « Push » : Pression (et relâchement) pour faire défiler les choix des menus
Instructions
FR
6
- « + » : inclinaison vers la droite pour augmenter
- « - » : inclinaison vers la gauche pour diminuer
Les actions « + » et « - » agissent sur :
- les temporisations, durant les respectives phases de réglage
- la valeur de la température avec une détermination de 5°C quand le four est en mode de cuisson, et elles se répètent automa-
tiquement si maintenues appuyées.
Un pas tous les 500 ms pendant la première seconde
Un pas tous les 60 ms à suivre
Chacune des trois actions « Push », « + » et « - » est accompagnée par un bref signal acoustique (« clic ») qui confirme l’identification
de l’action.
2.4.FONCTIONS CICLIQUES « PUSH »
En cas de pressions répétées, la séquence suivante de visualisations s’affiche, selon que le sélecteur soit sur « OFF » ou sur « non-
in-OFF »
Pression avec
sélecteur sur
OFF
Pression avec
sélecteur sur
NON IN OFF
Display affiché après 2 secondes Action Utilisateur à travers
“+” ou “-”
1 1 --- clignote comme valeur par
défaut, autrement valeur actuelle
Réglage du temps du sig-
nal d’alarme
Non dispon. 2 --- clignote comme valeur par
défaut, autrement valeur actuelle
Réglage du temps de cuis-
son
Non dispon. 3 La résultante entre heure actuelle
et durée (par défaut ou actuelle)
en mode clignotant
Réglage de l’heure de fin
de cuisson
4 4 L’horloge clignote Réglage de l’heure actuelle
(horloge)
3. UTILISATION DU FOUR
Au premier allumage du panneau de contrôle, l’horloge s’affiche et clignote, indiquant 12h00, elle s’incrémente d’une unité toutes les
minutes.
Le fonctionnement du four et impossible, quelque soit le positionnement du sélecteur des fonctions, et le contrôle est positionné au-
tomatiquement sur « Réglage Horloge ».
3.1. REGLAGE DE L’HORLOGE
Le réglage de l’horloge est permis, quelque soit le positionnement du sélecteur, seulement dans le cas une cuisson à temps n’a
pas été sélectionnée.
Si vous n’êtes pas dans la fonction « Réglage Horloge », faites défiler les choix du menu en appuyant sur le bouton (S&P) jusqu’à
l’affichage de « hour » pour accéder au réglage horloge.
Régler l’heure en utilisant « + »/ « - » ; pousser et relâcher l’axe du bouton pour confirmer.
Régler donc les minutes en utilisant « + »/ « - » ; pousser et relâcher l’axe du bouton pour confirmer.
Après la confirmation des valeurs, le four se positionne automatiquement sur la modalité opérative prévue par le sélecteur (OFF ou
cuisson).
3.2. MINUTEUR
Il ne fonctionne pas avec l’électricité, et il est toujours disponible indépendamment de l’état du four. Appuyer et relâcher l’axe du bouton
de préparation (editing) pour faire défiler les choix du menu, jusqu’à l’affichage de « bELL ».
Attendre 2 secondes et la valeur du minuteur apparaît (« - - - » si le minuteur n’est pas réglé).
Pour le régler, agir en utilisant « + » et « - ».
Si le minuteur n’était pas réglé, à la premier pression de « + » ou « - » la valeur 90’ est proposée par défaut. Pour confirmer la valeur
pousser et relâcher l’axe du bouton ou attendre 4 secondes. A la fin du temps fixé, un signal acoustique est associé au clignotement
du symbole cloche.
Pour éteindre le signal acoustique et le clignotement il suffit d’appuyer sur le bouton de service (shuttle).
3.3. ALLUMAGE ET SELECTION DU MODE DE CUISSON
Tourner le sélecteur du mode de cuisson dans la position désirée.
Sur l’afficheur le mot « On » apparaît pendant 2 secondes, après quoi la visualisation de la température par défaut s’associe à la
fonction choisie, pendant que le symbole correspondant est montré sur l’afficheur - iconogramme.
Instructions
FR
7
Le choix est connu grâce à un sélecteur à positions multiples, avec fonction d’encodeur, connecté au sélecteur de puissance. Chaque
changement de sélection, ramène la température à la valeur associée par défaut à une fonction particulière, comme on peut le voir
sur l’afficheur.
3.4. REGLAGE DE LA TEMPERATURE
La température peut être modifiée à l’aide de « + » / « - » quand elle est affichée. Le four affiche l’heure actuelle durant la cuisson et
en appuyant une fois sur « + » / « - » il indique la valeur de la température courante. Les pressions successives de la touche modifient
la valeur.
3.5. ARRET DU FOUR
Pour éteindre le four positionner le sélecteur de puissance sur « 0 » et retourner à la visualisation de l’heure. Le four est prêt pour de
nouveaux réglages.
3.6. FONCTIONNEMENT MANUEL A TEMPS INDEFINI
Il suffit d’allumer le four et de sélectionner un mode de cuisson.
3.7. FONCTIONNEMENT SEMI AUTOMATIQUE DE DUREE DE CUISSON
Allumer préalablement le four et sélectionner une fonction de cuisson.
Pour régler une durée de cuisson, faire défiler les choix du menu en appuyant sur le bouton (S&P) jusqu’à l’affichage alterné du mot
« dur » et du temps de cuisson actuel. Corriger le temps avec « + » / « - ».
Si le temps n’a jamais été réglé avant, l’affichage indique comme valeur « - - - » et à la première pression de « + » / « - » apparaît 90’
comme durée prédéfinie.
Pour confirmer la valeur, appuyer et relâcher l’axe du bouton ou attendre 4 secondes. Lorsque le temps sélectionné est écoulé, un
triple signal acoustique discontinu de moyenne intensité se déclanche: le four s’éteint et l’afficheur montre l’heure avec la lettre « A
» clignotante.
Pour retourner en mode de fonctionnement à temps indéfini, manipuler le bouton.
Déplacer le sélecteur 1 en position « 0 » pour retourner à la visualisation de l’horaire.
Le four est prêt pour de nouveaux réglages.
3.8. FONCTIONNEMENT SEMI AUTOMATIQUE DE FIN DE CUISSON
Allumer préalablement le four et sélectionner une fonction de cuisson.
Pour régler l’heure à laquelle doit s’éteindre le four, faire défiler les choix du menu jusqu’à l’affichage alterné du mot «End » et de
l’heure de fin de cuisson.
Si l’heure n’a jamais été réglée avant, la visualisation de la valeur actuelle sera la même de l’horaire courant.
Agir en utilisant « + » / « - » pour régler la valeur des heures ; pour la confirmer (et passer au réglage des minutes), appuyer et relâcher
l’axe du bouton ou attendre 4 secondes.
Agir en utilisant « + » / « - » pour régler la valeur des minutes ; pour la confirmer, appuyer et relâcher l’axe du bouton ou attendre 4
secondes.
Lorsque le temps sélectionné est écoulé, un triple signal acoustique discontinu de moyenne intensité se déclanche: le four s’éteint et
l’afficheur montre l’heure avec la lettre « A » clignotante.
Pour retourner en mode de fonctionnement à temps indéfini, manipuler le bouton.
Déplacer le sélecteur 1 en position « 0 » pour retourner à l’affichage de l’heure.
Le four est prêt pour de nouveaux réglages.
3.9. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Est une combinaison des deux modalités précédentes, il faut à la fois régler la durée de cuisson que le temps de fin de cuisson, pour
permettre une cuisson avec départ retardé. Les charges électriques du four restent éteintes pendant la phase d’attente et s’activent
automatiquement à l’heure prévue pour l’allumage. Cette heure n’est pas directement réglable, mais c’est le résultat de la combinai-
son de la durée et de l’heure d’arrêt.
3.10. ANNULATION DES PARAMETRES
Pour annuler un paramètre quelqu’il soit, il suffit de faire défiler les choix du menu en appuyant et relâchant l’axe du bouton de sé-
lection. Quand la parole relative au paramètre qu’on désire effacer s’affiche, ne pas lâcher l’axe du bouton mais le garder appuyé
pendant 5 secondes.
En alternative, les temps de durée et de fin de cuisson peuvent aussi être effacées en replaçant le sélecteur de puissance sur OFF.
3.11. VARIATION DU SIGNAL ACOUSTIQUE
En déplaçant le bouton de service (shuttle) sur « - », avec le four en standby et le sélecteur sur OFF, il est possible de varier l’inten-
sité du signal acoustique (combinaison du volume et de la fréquence) parmi trois valeurs prédéfinies. La dernière valeur émise est
enregistrée pour les prochains signalements.
Instructions
FR
8
3.12. MODES DE CUISSON ET MODELES
La sélection des modes de cuisson s’effectue à travers un sélecteur rotatif de puissance à cames. Un potentiomètre avec des fonctions
d’encodeur est assemblé à l’axe du sélecteur de puissance, avec la même quantité de positions que celui-ci.
Les 8 ou 11 modes de cuisson sont donc codifiées, chacun avec son propre voltage, compris entre 0 et 5 Volt.
Un mode de cuisson (« profile ») est caractérisé par :
- Une température minimum
- Une température de cuisson conseillée
- Une température maximum
- Un ensemble de paramètres qui optimisent les prestations du réglage thermique
- Seuil d’allumage et seuil d’arrêt du ventilateur tangentiel
Le tableau suivant résume les modalités de fonctionnement codifiés et les relatifs paramètres
Fonctions
ID → 0 0+
128
1 2 3 4* 5 6 7 8 9* 10 11 12 13 14 15
Température
minimum
- - 0 50 50 L1 50 50 50 50 L1 180 50
Température
Default
- - deF 200 200 L2 180 175 200 175 L4 200 200
Température Max. - - 0 250 250 L5 200 250 250 250 L5 220 250
Tangentiel Seuil On 160 160 n/a 200 200 160 160 200 200 200 160 160 160
Tangentiel Seuil Off 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
OFF
LUMIERE
DEFROST
SOLE
SOLE VENT.
GRILL
GRILL VENT.
CIRCULAIRE
VENT
STATIQUE
STATIQUE VENT.
DOUBLE GRILLL
CHAUFFAGE
RAPIDE
VOUTE
N/A
N/A
N/A
N/A
Le tableau suivant décrit les modèles et le lien entre la position du sélecteur et la fonction.
Modèle
OFF 1 2 3 4 5 6 7 8
ID Fonctions
8+0P
0 1 7 6 8 4* 2 5 3
Position
Encodeur
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Instructions
FR
9
Le tableau suivant récapitule les modes de fonctionnement du four.
Fonctions du four
Pr 01 Indique l’activation de la fonction de décongélation des aliments.
Pr 02
Les résistances supérieure et inférieure sont activées simultanément. Le four dégage de la cha-
leur par le haut et par le bas, ce qui permet la « cuisson traditionnelle ».
Pr 03
Indique l’activation de la cuisson ventilée (résistance circulaire + turbine). Cette fonction est
idéale pour activer le levage de la pâte.
Pr 04
Indique l’activation du fonctionnement four ventilé (résistances supérieure et inférieure + turbine).
Pr 05
Indique l’activation de la fonction grilloir. La température élevée du grilloir est conseillée pour
dorer les aliments.
Pr 06
Activation de la résistance inférieure. Le four chauffe seulement par le bas.
Pr 07
Indique l’activation de la fonction grilloir renforcé ventilé (grilloir + résistance supérieure +
turbine). L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air dans l’enceinte du
four. Ainsi la surface des aliments ne peut pas brûler et le pouvoir de pénétration de la chaleur
augmente. Idéal pour les pâtes et les entrées au four.
Pr 08
Indique l’activation de la résistance inférieure et de la turbine. Cette fonction est idéale pour la
cuisson de la pizza (Pour de plus amples informations, consulter le paragraphe concernant la
cuisson de la pizza).
Dispositif de sécurité
Pour éviter la surchauffe de l’appareil, le four est équipé d’un dispositif de sécurité qui se met en marche lorsque le thermostat princi-
pal a une anomalie de fonctionnement. Dans ce cas, l’alimentation électrique est interrompue : ne pas essayer de réparer soi-même
le problème, mais appeler le Centre d’Assistance Agréé le plus proche.Avant d’introduire les aliments à cuire, nous conseillons un
préchauffage d’au moins 10 minutes.Si l’on effectue la cuisson à four ventilé, il est possible de charger simultanément deux grilles.
Cependant, si l’on modifie la quantité ou la qualité des aliments, les temps de cuisson changent aussi.
Conseils de cuisson
Décongélation
Tourner la manette du sélecteur sur le symbole
et laisser le thermostat sur zéro. La turbine au fond du four fait circuler l’air à
température ambiante autour de l’aliment. Cette fonction est indiquée pour la décongélation de tout type d’aliment, mais en particulier
pour les mets délicats qui n’ont pas besoin de chaleur tels que : tartes glacées, desserts à la crème ou à la chantilly, desserts aux fruits.
Cuisson traditionnelle
Tourner la manette du sélecteur sur le symbole
et régler le thermostat sur la température désirée. Le four dégage de la chaleur
par le haut et par le bas ce qui permet une cuisson uniforme.
Cuisson ventilée
Tourner la manette sur le symbole
et régler le thermostat sur la température désirée. Dans ce type de cuisson, la turbine doit
faire circuler la chaleur dans l’enceinte du four. On obtient ainsi une distribution plus uniforme de la chaleur et donc une cuisson plus
délicate. Cette fonction est utile aussi pour cuire simultanément plusieurs plats en les plaçant sur plusieurs niveaux. Dans ce cas, il
est conseillé d’utiliser la première et la troisième glissière en partant du bas. Pour une seule cuisson, choisir les gradins les plus bas
pour obtenir de meilleurs résultats. Cette fonction est idéale pour la préparation des soufflés qui demandent une cuisson délicate et
uniforme.
Cuisson de viandes et de poisson
Les viandes peuvent être mises dans des récipients adaptés à la cuisson au four ou directement sur la grille. Dans ce second cas, il
faut TOUJOURS verser un peu d’eau dans la lèchefrite et l’enfiler dans les glissières sous la grille. La lèchefrite recueille le jus des
grillades et l’eau évitera que les graisses brûlent et dégagent de mauvaises odeurs et de la fumée. Les viandes blanches, les volailles
et le poisson demandent en général une cuisson à température moyenne (entre 150 et 175 degrés), tandis que la cuisson « saignante
» et brève de viandes rouges demande des températures entre 200 et 220 degrés.
Cuisson de la pizza
Pour la cuisson de la pizza, activer la fonction
: avec ce programme, les éléments chauffants inférieurs s’allument et la turbine
se met en marche. Cette combinaison permet le chauffage rapide du four, avec apport de chaleur surtout par le bas. Si on utilise
plus d’une grille à la fois, les changer de position à mi-cuisson. La température conseillée est de 220° pour une durée moyenne de
15-20 minutes environ.
Instructions
FR
10
Cuisson de pâtisseries
Pour leur cuisson, la température doit être modérée, de 160° à 180°C. Avant de commencer la cuisson d’un dessert, préchauffer le
four pendant 15 minutes environ, et lorsque la cuisson a commencé, éviter d’ouvrir la porte du four.
Préparations
Poids
(Kg)
Positions des gra-
dins de cuisson en
partant du bas
Température
(°C)
Temps
depréchauffage
(minutes)
Temps de
cuisson
(minutes)
Pâtes : Lasagne
Cannelloni
Pâtes
2.5
2.5
2.5
2
2
3
210
200
200
10
10
10
60-75
40-50
40-50
Viande : Veau
Poulet
Canard
Lapin
Agneau
1.7
1.5
1.8
2.0
1.8
2
2
2
2
2
220-250
200-220
200-220
200-220
200-220
10
10
10
10
10
120-160
45-60
100-110
70-80
90-95
Poisson : Maquereaux
Denex
Truite en papillote
1.1
1.5
1.0
2
2
2
160-220
160-220
160-220
10
10
10
45-70
45-70
45-70
Pizza: Napolitaine 1.0 1-3 200-230 15 10-20
Tartes : Biscuits
Torte à la confiture
Torte salées
Torte avec levure
0.5
1.1
1.0
1.0
2-3
2-3
2-3
2-3
160-180
160-180
160-180
165
15
15
15
15
30-50
30-50
30-50
30-50
Cuisson
au grilloir: Biftecks de veau
Côtelettes
Hamburgers
Maquereaux
Toasts
1
1,5
1
1
n° 4
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
5
5
5
5
5
15-20
20
7
15-20
5
NB: Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent être modifiés en tenant compte des goûts personnels.
4. PARTICULARITES DE CERTAINES FONCTIONS
4.1 DEFROST
Visualisation sur l’afficheur du message « dEF » sans possibilité de modifier la température.
4.2. FONCTION SPÉCIALE GRILLOIR
Les paramètres de cuisson grilloir permettent de sélectionner des niveaux de puissance via une activation cyclique des phases d’al-
lumage et d’arrêt.
Un premier seuil thermique de « n préchauffage » garde les résistances allumées en permanence pendant la phase initiale, puis le
four se met à fonctionner à sa cadence normale.
Un deuxième seuil thermique détermine une autre limite de fonctionnement : dans la mesure où ce seuil est dépassé, le temps d’arrêt
est immédiatement augmenté pour retarder le rallumage du four et repasser ainsi sous la valeur seuil.
La durée de fonctionnement est toujours xe, alors que le temps d’arrêt est un temps minimum.
4.3. TABLEAU DE DÉFINITION DES FONCTIONS GRILLOIR
Température sonde
Fin préchauffage
Température sonde
Limite de fonction-
nement
Durée ON
(xe)
Durée OFF
(minimum)
GRILL Niveau 1 110 140 60 sec. 160 sec.
GRILL Niveau 2 120 160 70 sec. 140 sec.
GRILL Niveau 3 130 180 80 sec. 120 sec.
GRILL Niveau 4 140 200 90 sec. 100 sec.
GRILL Niveau 5 150 220 110 80 sec.
Instructions
FR
11
4.4. CONTROLE VENTILATEUR TANGENTIEL
4.4.1. Sélection d’un cycle de cuisson
Le ventilateur tangentiel s’active, indépendamment de la température du centre du four, après 15 minutes de la sélection ou, en tous
cas, même avant si la température relevée sur la sonde est supérieure à la valeur du “seuil d’allumage”. Durant la fonction “Defrost”
le ventilateur tangentiel s’active immédiatement.
4.4.2. Arrêt d’un cycle de cuisson (Off, stand-by)
Quand un mode de cuisson finit, une phase d’observation de 20 minutes commence, durant laquelle le ventilateur tangentiel est
éteint si la température est inférieure à la valeur du “seuil d’arrêt”. Après 20 minutes, le ventilateur tangentiel est maintenu éteint
indépendamment de la température.
5. MESSAGES D’ERREUR
5.1 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
5.1.1 RELEVEMENT ET SIGNALEMENT
Le Contrôle peut relever les anomalies de fonctionnement et agir dans le cas où elles persistent plus d’une minute (temps de persi-
stance). Les anomalies transitoires momentanées ne provoquent pas de réactions de la part du Contrôle.
Les charges électriques sont éteintes et un signal pour l’utilisateur se déclanche : sur l’afficheur apparaît le mot « E », suivi par un
code numérique d’anomalie et accompagné par une alarme sonore.
Cette modalité demeure aussi dans le cas l’anomalie disparaît. D’éventuelles, ultérieures anomalies sont toujours relevées et
signalées.
5.1.2. EFFACEMENT (RESET) DU SIGNALEMENT
En positionnant le sélecteur de fonctions sur OFF on obtient l’effacement des anomalies survenues et des relatifs signalements, et
on peut accéder à la réinitialisation du système de relèvement.
L’affichage du code disparaît et le système cherche à opérer comme si rien ne s’était passé :
- si l’anomalie est résolue, il n’y aura plus aucune indication car le système est à nouveau parfaitement opératif
- si au contraire l’anomalie est encore présente, elle sera signalée encore une fois
Si par contre le signalement est survenu avec le four position OFF, il est toujours possible de positionner le sélecteur sur une quel-
conque autres fonctions : on obtient toujours la réinitialisation du système de relèvement.
5.1.3. TABLEAU RECAPITULATIF DES CODES D’ANOMALIE
Code
DESCRIPTION
1 Sonde de température Cavité (circuit ouvert)
2 Sonde de température Cavité (court-circuit)
64 Sélecteur de fonctions pas connecté à la carte de puissance. Ce problème
ne peut pas être résolu, car l’unité de commande ne peut pas reconnaître la
position du sélecteur de fonctions.
128 Sélecteur S&P pas connecté à la carte de puissance.
Autres
valeurs
Anomalie multiple : la valeur est la somme de chaque problème.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tenez compte uniquement des paragraphes qui concernent les accessoires et l’instrumentation présents dans le produit que vous
avez acheté.
6.1.
Nettoyage
Conseils pour le nettoyage du four
Première règle : des nettoyages fréquents. Pour un nettoyage naturel, il est conseillé d’utiliser simplement de l’eau chaude dans
laquelle on aura dilué du bicarbonate et/ou du citron et/ou du vinaigre blanc.
• Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareils à vapeur.
• Il est conseillé de ne pas vaporiser les détergents directement sur la zone des commandes mais d’utiliser une éponge.
• Ne jamais nettoyer les verres lorsqu’ils sont encore chauds car ils pourraient éclater à cause de la différence de température. Tou-
jours attendre qu’ils tiédissent.
• Éviter absolument les produits qui contiennent de la soude caustique, des solvants et beaucoup d’autres substances nocives, car il
y a le risque de ne plus pouvoir les enlever complètement et les résidus restants dans les fentes du four se libèrent sur les aliments
que l’on cuira par la suite.
• Pour nettoyer un four pas trop sale : passer un citron coupé en deux sur la surface, laisser sécher puis passer une éponge légère-
Instructions
FR
12
ment humide pour enlever les résidus de saleté et de jus de citron.
• Si le four est très sale de graisse, mettre à l’intérieur une casserole avec deux litres d’eau chaude additionnée d’une cuiller d’am-
moniaque et la laisser toute la nuit. Enlever la graisse avec une éponge le matin suivant.
Lorsqu’on prévoit de cuisiner des aliments fort gras, on peut adopter une précaution très simple : protéger la base du four avec une
feuille d’aluminium, que l’on peut enlever facilement avec les résidus de graisse, à la fin de la cuisson.
• Pour les détergents, penser à l’environnement et suivre les instructions du fabricant.
• Actuellement, il y a les détergents concentrés, solides ou liquides. Leur avantage : moins d’impact environnemental.
• Il est conseillé de rincer abondamment le four et de l’essuyer après son nettoyage.
• Les accessoires présents dans le four, à l’exception des glissières, peuvent être lavés aussi dans le lave-vaisselle.
• Pour des rayures superficielles, il est conseillé d’appliquer un détergent/polissant spé cial acier inoxydable avec un chiffon doux.
• Ne pas utiliser de substances servant au nettoyage de l’argent.
Conseils pour le nettoyage de l’acier inox
L’entretien et le nettoyage du four sont importants pour préserver dans le temps le brillant et l’homogénéité de l’acier. L’acier inox
utilisé pour la production de nos fours est le Silver Ice ; un traitement spécial anti-empreinte de doigts garantit et maintient son brillant,
surtout après son utilisation. Il est conseillé de ne jamais utiliser d’éponges abrasives, de tampons à récurer, de laines d’acier, d’acides
ou de produits qui pourraient rayer la surface. Le nettoyer avec des chiffons doux et des détergents pour la vaisselle absolument non
abrasifs, les crèmes ne sont pas indiquées car elles contiennent des microabrasifs qui pourraient rayer l’acier.
Conseils pour le nettoyage de l’émail et du verre
L’émail est un revêtement vitreux qui a une excellente résistance à la chaleur et aux acides. Comme le verre peut être attaqué par
le contact prolongé avec des substances acides, nettoyer immédiatement les taches de sauce tomate, de citron, de vinaigre. Pour
les taches les plus tenaces, utiliser du bicarbonate ou du détergent en crème, non abrasif. Ne jamais utiliser les produits anticalcaire:
car ils pourraient abîmer irrémédiablement l’émail. L’intérieur des fours est lui aussi émaillé et doit être nettoyé avec des produits
spécifiques, que l’on trouve facilement dans le commerce, de préférence après chaque cuisson, lorsque le four est encore tiède. Il est
conseillé de ne pas laisser la saleté s’accumuler car il est plus difficile après de nettoyer les couches d’incrustations et l’on risque de
tacher et d’abîmer l’émail pour toujours.
Nettoyage du verre de la porte
Tous les fours sont munis de portes en verre aux caractéristiques innovantes et extrêmement pratiques. L’intérieur de la porte plein
verre peut être enlevé aisément sans utiliser aucun instrument : le système de blocage sans vis à vue garantit un nettoyage facile
de la porte que seul le verre peut garantir.
Suivre les instructions ci-après pour démonter correctement le verre de la porte du four :
• ouvrir complètement la porte ;
• avec une monnaie ou un tournevis plat, faire levier très doucement et simultanément dans les deux échancrures se trouvant dans
la partie inférieure de la contre-porte.
• la vitre ainsi libérée pourra être retirée de son logement :
• Le nettoyage étant terminé, refaire les mêmes opérations dans le sens contraire.
ATTENTION : Faire attention en remontant les verres de suivre l’ordre correct ; le verre interne a subi un traitement spécial qui reflète
la chaleur !
Pour le nottoyage, ne pas utiliser de matèries rugueuses abrasives ou d’utensiles comme les racloirs métalliques affilés pour nettoyer
les portes en verre du four car ils peuvent rayer la surface et causer le bris du verre.
6.2. Entretien
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseaud’alimentation électrique en désactivant les fusibles.
• En cas d’anomalies de fonctionnement, commencer par vérifier les fusibles de l’installation électrique domestique.
Si les problèmes ne dépendent pas du courant, contacter le Centre d’Assistance Agréé ou le Service Après-Vente en indiquant le
modèle de l’appareil et le n° de série reportés sur la plaquette.
• Pour garantir la sécurité de l’appareil, les entretiens doivent être faits uniquement par le personnel autorisé.
• Des interventions impropres rendent nul le droit à la garantie.
Remplacement de l’ampoule du four
1.Eteindre le four et le débrancher du réseau d’alimentation, la lampe se trouve dans le coin en haut à droite sur la paroi arrière du four ;
2.Vérifier si le four est bien froid et dévisser la protection en verre ;
3.Dévisser l’ampoule et la remplacer par une analogue ;
4.Revisser à fond la protection.
Pour enlever la porte du four
Cette opération doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié car il peut y avoir des risques pour la sécurité de l’utilisateur.
La porte peut être enlevée en suivant les instructions ci-après :
1.Ouvrir complètement la porte ;
2. Placer deux pièces de 10 centimes dans les deux fissures des charnières, puis refermer la porte presque en fin de butée des pièces.
Manipuler la porte et les charnières avec une grande prudence en introduisant les pièces.
3.Lever la porte en la tenant sur les côtés et la porter légèrement en avant.
4.Pour repositionner la porte, remettre les charnières dans leur position en s’assurant qu’elles sont bien entrées dans leur logement,
baisser complètement la porte et extraire les pièces précédemment introduites.
5.Refermer la porte jusqu’à sa position de fermeture totale.
Instructions
FR
13
Remplacement du joint de la porte de four
Contrôler l’état du joint de la porte du four ; s’il est usé, ne pas hésiter à le remplacer dans tout centre d’assistance.
7. NORMES, SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
7.1. NORMES
7.1.1 ÉLIMINATION : EMBALLAGE ET APPAREIL INUTILISABLE
• L’utilisateur est responsable de l’appareil qui doit être remis aux centres de récolte appropriés lorsqu’il est arrivé en fin de vie, sous
peine de sanctions prévues par la législation en vigueur sur les déchets.
La récolte différenciée appropriée pour la remise de l’appareil inutilisable au recyclage, au traitement et à l’écoulement environ-
nemental compatible contribue à éviter des effets négatifs possibles sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des
matériaux qui composent le produit.
Pour des informations plus détaillées sur les systèmes de récolte disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets
ou au magasin où l’appareil a été acheté.
LA DIRECTIVE 2002/96/CE (DEEE) : INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
Cette notice s’adresse exclusivement aux possesseurs d’appareils qui présentent le symbole de (Fig. A) sur l’étiquette autocollante
reportant les données techniques, appliquée sur le produit (étiquette de la série) : le symbole indique que le produit est classé, selon
les normes en vigueur, comme appareil électrique ou électronique et est conforme à la Directive UE 2002/96/CE (DEEE) donc, à la fin
de sa vie utile, il devra obligatoirement être traité séparément des déchets ménagers et être remis gratuitement à un centre de récolte
différenciée pour appareils électriques et électroniques ou au revendeur au moment de l’achat d’un autre appareil équivalent.
Accueillant les indications UE, le décret 151/05 étend aussi le principe de responsabilité des producteurs au segment des produits
électriques et électroniques. Les producteurs doivent développer et gérer un système de traitement des déchets générés par les
appareils électriques et électroniques introduits sur le marché. Les producteurs sont donc responsables du ramassage des DEEE aux
points de récolte (publics et privés), de leur transport dans des centres de traitement appropriés et du recyclage et de la récupération
des matériaux.
Fig.A
7.1.2 MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LES ALIMENTS. INFORMATIONS AUX UTILISATEURS.
RÈGLEMENT EUROPÉEN N° 1935/2004 : INFORMATIONS AUX UTILISATEURS.
Le symbole représenté sur la figure, reporté sur l’emballage, indique que les matériaux qui peuvent entrer en contact avec les aliments,
sont conformes dans ce produit à ce qui est prescrit par le Règlement Européen 1935/2004. Le principe à la base du présent
règlement est que les matériaux ou objets destinés à entrer en contact, directement ou indirectement, avec les denrées alimentaires
doivent être suffisamment inertes pour exclure le transfert de substances aux denrées alimentaires en une quantité susceptible de
présenter un danger pour la santé humaine ou d’entraîner une modification inacceptable de la composition des denrées alimentaires
ou une altération des caractères organoleptiques de celles-ci.
Fig. B
• Les aliments pourraient entrer en contact :
1.À l’intérieur du four, avec les grilles du four, les lèchefrites, les plaques pâtisserie, la vitre de la porte de four, les joints en caou-
tchouc, les parois du four.
2.Sur la table de cuisson, avec les grilles, les brûleurs et la table même.
3.Dans le tiroir chauffe-plats, avec les parois mêmes.
Instructions
FR
14
7.2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Cet appareil a été conçu uniquement pour usage domestique. Il est recommandé d’utiliser le four exclusivement pour la préparation
des mets.
• Avant toute intervention, à l’intérieur du four ou où l’on peut accéder aux parties sous tension, débrancher l’appareil.
• Ne pas toucher imprudemment les charnières de la porte pour éviter de se blesser.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) ayant des capacités psychiques ou motrices réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissance, à moins d’être sous la supervision ou d’obtenir des instructions d’utilisation de l’appareil
de la part d’une personne responsable de leur sûreté.
• Les enfant doivent être surveillés pour éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
• L’appareil devient très chaud pendant son fonctionnement. Il faut faire très attention de ne pas toucher les élémemts chauffants à
l’intérieur du four.
• Attention les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l’utilisation, éloigner les enfants.
Si l’alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou par l’assistance clients ou par une personne qualifiée
pour éviter les risques.
• L’appareil chauffe pendant son utilisation.
• Enlever complètement du four les résidus de l’emballage, par ex. des fragments de polystyrène.
On décline toute responsabilité pour des dommages occasionnés aux choses ou aux personnes dérivant d’une mauvaise installation
ou de l’utilisation inappropriée du four.
• Les réparations effectuées de façon irrégulière représentent une source de danger. Seul le personnel technique formé peut faire
ces réparations.
• En cas d’anomalies, appeler le technicien sans retard.
ATTENTION: Éviter de toucher la résistance du four.
IMPORTANT: Vérifier si l’électroménager est bien éteint avant de remplacer la lampe pour éviter de prendre une décharge.
7.3 Respect de l’environnement et économie
• Utiliser le four la nuit (fin d’après-midi premières heures de la matinée) contribue à réduire la charge d’absorption des entreprises
électriques.
Par ailleurs, nettoyer les joints de la porte du four pour qu’ils adhèrent bien à la porte afin que les dispersions de chaleur soient
réduites au minimum.
8.POUR L’INSTALLATEUR
L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié qui devra suivre les indications prévues dans cette notice et
par les normes : Loi italienne n. 46 du 05.03.1990 – Normes pour la sécurité des installations
8.1. Caractéristiques techniques
Puissance des éléments chauffants
Élément chauffant inférieur 1100 W
Élément chauffant supérieur - inférieur 1100 - 1500 W
Élément chauffant circulaire 2000 W
Lampe du four 15 W
Ventilateur de refroidissement (s’il est présent) 22-26 W
Turbine du four 25 W
Tension d’alimentation (50-60Hz) 230 V
Dimensions utiles du four
Largeur mm. 411
Profondeur mm. 391
Hauteur mm. 330
Volume l. 58
Dimensions utiles d’encastrement du meuble
Hauteur mm. 584
Largeur mm. 564
Profondeur mm. 550
8.2 Avant le montage
• Enlever l’emballage et le recycler conformément aux dispositions en vigueur.
• Après déballage de l’appareil, vérifier s’il est en bon état. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un professionnel
qualifié.
• Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car
ce sont des sources potentielles de danger.
• Contrôler que les accessoires se trouvent dans la partie sous l’emballage.
• Ne pas utiliser de façon impropre la poignée de la porte du four au cours du transport et du montage de l’appareil.
Instructions
FR
15
8.3 Four encastré
Pour que le four soit correctement encastré, le meuble doit avoir les caractéristiques suivantes :
– les panneaux adjacents doivent être d’un matériau résistant à la chaleur ;
– dans le cas de meubles en plaqué, les colles doivent résister à une température de 100°C ;
– pour le four encastrable, qu’il soit installé sous une table ou en colonne, le meuble doit avoir les dimensions indiquées sur la Fig.
1-page 16
Positionner le four dans le meuble et visser les 4 vis jusqu’au serrage complet en utilisant les trous prévus sur la façade, visibles en
ouvrant la porte du four. Introduire les vis en direction de la ligne médiane du bois du meuble. (voir Fig.1-3-pag 16). Avant de fixer
les vis, avec un niveau à bulle s’assurer que le four est bien aligné au sol.
Assurer une ventilation opportune en faisant une ouverture dans la partie haute du meuble en colonne ou une ouverture de 10 mm
sur le cadre du four. (voir Fig.1 - page 16).
Si le four doit être installé près d’un autre appareil électroménager, s’assurer que le fonctionnement de l’un ne gêne pas le fonc-
tionnement de l’autre.
• Lorsque l’appareil est encastré, il ne doit pas y avoir de contacts possibles avec les parties électriques.
8.4 Branchement électrique
Pour le branchement direct au réseau, prévoir un dispositif qui assure la dèconnexion du réseau, avec une distance d’ouverture
des contacts qui permettra la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension lll , conformément aux règles
d’installation.
ATTENTION: La fiche doit être à la portée de la main quand l’appareil est installé.
Informations utiles pour l’installateur :
• le câble jaune-vert doit être utilisé pour la mise à la terre ;
• le câble bleu pour le neutre ;
• le câble marron pour la phase ;
•le câble ne doit pas entrer en contact avec des parois qui ont une température supérieure à 75°C;
en cas de remplacement du câble, le nouveau doit être de type H05RR-F ou H05V2V2-F avec section appropriée (voir schémas
Fig.2 - page 16) ;
• si l’appareil est fourni sans câble, utiliser un câble de type H05RR-F ou H05V2V2-F d’une section appropriée (voir schémas Fig. 2
- page 16).
L’installateur est responsable du branchement électrique correct et de l’observation des normes de sécurité. Les schémas de bran-
chements électriques de référence sont indiqués sur la Fig. 2 page 16.
AVIS IMPORTANT
Le fabricant ne peut pas être responsable des éventuels dommages causés par le non respect des indications fournies, des régle-
mentations et des normes en vigueur.
9. CONSEILS D’ORDRE GENERALE
9.1. Accessoires du four
Les accessoires présents dans le four sont :
1. La grille sur laquelle on pose les plats à tartes, à rôtis ou directement les viandes à griller. La grille pour four est pourvue de deux
arrêts situés dans la partie postérieure, doivent être insérées dans le four jusqu’à en toucher la cavité postérieure.
2. La lèchefrite positionnée sous la grille sert pour recueillir les jus de cuisson provenant des aliments. La lèchefrite peut être utilisée
aussi pour la cuisson des aliments.
9.2. Kit « Glissières de four extractibles »
Certains modèles sont équipés de glissières télescopiques. Ces glissières télescopiques représentent un vrai confort de cuisson. Elles
permettent de sortir plus aisément les plats du four en cours de cuisson car on les tire complètement et elles se bloquent en fin de
course. On peut donc manipuler les plats chauds sans risque de se brûler et effectuer aussi un nettoyage plus soigné. Sur demande,
le four peut être équipé du Kit de « glissières extractibles ».
La demande doit être expédiée au revendeur.
10. TEST DE FONCTIONNEMENT – MODALITE DIAGNOSTIC
10.1. GENERALITES
Pour activer la modalité Diagnostic et Vérification en Ligne appuyer sur l’axe du bouton pendant 5 secondes minimum au power-up
avec le sélecteur sur OFF.
Le programme de diagnostic prévoit l’intervention de l’opérateur sur le bouton pour exécuter l’avancement séquentiel du pas opératif.
La procédure se termine automatiquement par time-out si le bouton n’est pas touché durant un intervalle de 3 minutes.
La sortie de la fonction Diagnostic ramène toujours le contrôle dans l’état opératif Power-up.
Instructions
FR
16
Figures
FR
SCHEMA DES BRANCHEMENTS
230 V BIPHASE
Section câble
> 3,5 kW 3x2,5 mm
2
2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm
2
0 - 2,2 kW
3x1 mm
2
1 2
L N
2
3
1
16
Figures
GB
CONNECTION DIAGRAM
230 V TWO-PHASE Wire gauge:
> 3,5 kW 3x2,5 mm
2
2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm
2
0 - 2,2 kW
3x1 mm
2
1 2
L N
2
3
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bompani BO249CAE Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à