Molift EvoSling FlexiStrap Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
32
Molift EvoSling / www.etac.com
Symboles :
-
Date de fabrication.
AAAA-MM
(année/mois)
-
Marquage CE
-
Consultez le manuel
d’utilisation
-
Vers le haut,
côté extérieur
300
660
-
Poids max.
de l’utilisateur :
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling FlexiStrap
Molift EvoSling
300
660
123
1. Étiquette principale
2. Étiquette du produit avec
code-barres contenant : (01)
xxxxxxxxxxxxxx(21) xxxxxxxx (01) :
numéro EAN (21) : numéro de série
3. Étiquette d’inspection périodique/
Étiquette nominative
Si les charges maximales d’utilisation (CMU) du
lève-personne, de la suspension et de l’unité
de soutien du corps sont difrentes, la charge
maximale la plus faible prévaut toujours.
Les harnais Molift peuvent uniquement
être utilisés pour soulever des personnes.
N’utilisez jamais le harnais pour soulever ou
déplacer des objets, quels qu’ils soient.
Ne rangez pas le harnais à la lumière directe
du soleil.
Précautions générales relatives à la sécurité: Molift FlexiStrap est une
sangle de levage conçue pour différents usages tels que le lev-
age, le maintien d’une partie du corps et le soutien à l’utilisateur.
N’utilisez que des accessoires et des harnais adaptés à l’utilisateur,
au type de handicap, à la taille, au poids et au type de transfert.
Il est important que le harnais soit testé avec chaque utilisateur et
pour le levage prévu. Décidez du nombre d’assistants nécessaires.
Planifiez l’opération de levage en avance afin de garantir une pro-
cédure aussi sûre et en douceur que possible. Pensez à adopter
une position de travail ergonomique.
Évaluez les risques et prenez des notes.
Lassistant est responsable de la sécurité de lutilisateur.
Important
Ce manuel d’utilisation contient des instructions de sécurité
importantes et des informations relatives à l’utilisation du harnais
et des accessoires. Dans ce manuel, l’« utilisateur » désigne la
personne soulevée. L’« assistant » est la personne actionnant le
lève-personne.
Ce symbole signale des informations impor-
tantes liées à la sécurité. Suivez attentive-
ment ces instructions.
Lisez le manuel d’utilisation avant utilisation !
Il est important de comprendre parfaitement le
contenu du manuel d’utilisation avant de tenter
d’utiliser l’équipement. Lisez à la fois le manuel
du lève-personne et le manuel du harnais.
Rendez-vous sur www.etac.com pour télécharger la documenta-
tion et vous assurer que vous disposez bien de la dernière version.
Conditions d’utilisation : Le levage et le transfert dune personne
présentent toujours un risque ; seul du personnel formé est au-
torisé à utiliser l’équipement et les accessoires présentés dans ce
manuel d’utilisation.
Garantie : Garantie de 2 ans contre les vices de fabrication et les
défauts matériels de nos produits. Pour connaître les conditions
générales,
rendez-vous sur www.etac.com
Déclaration de conformité
Le Molift EvoSling Flexistrap et ses accessoires
décrits dans le présent manuel portent le
marquage CE conformément à la directive 93/42/
CEE du Conseil de l’Union européenne relative
aux dispositifs médicaux, classe 1. Il a été testé
et approuvé par un organisme indépendant
conformément à la norme EN ISO 10535:2006.
Étiquettes et symboles :
À propos de l’EvoSling Flexistrap
Symboles de lavage
-
Les harnais peuvent être
lavés à des températures
de 60 à 85º C.
-
Séchage en machine,
max. 60º C.
-
Ne pas repasser
-
Ne pas laver à sec
-
Ne pas passer à la javel
Molift FlexiStrap est une sangle de levage conçue pour différents
usages tels que le levage, le maintien d’une partie du corps et le
soutien à l’utilisateur. Elle peut être utilisée dans certaines situa-
tions nécessitant un traitement, un examen d’ulcères ou un soin
des pieds, par exemple. Le modèle standard FlexiStrap s’utilise en
tant qu’accessoire du harnais Nova StandUp pour les utilisateurs
ayant besoin d’un soutien supplémentaire.
Le Molift EvoSling FlexiStrap est en polyester matelassé et existe
en deux tailles, standard et large. Le harnais présente une poche
destinée à faciliter l’application du harnais. Choisissez la taille qui
convient le mieux aux besoins de l’utilisateur et à l’usage qui est
fait du dispositif. Gardez à l’esprit que le patient peut être sensible
à la pression, au contact et à la douleur à l’endroit où la sangle de
levage doit être placée. Assurez-vous que l’utilisateur présente la
mobilité requise au niveau des articulations pour soulever la partie
du corps concernée.
Générale
Boucles en
échelle
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling Flexi Strap
Molift EvoSling
300
660
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
???????
Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
EvoSling Flexi Strap
Molift EvoSling
300
660
Étiquette du
produit
Rembourrage
Sangle de
levage
Poche d’application
33
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
Charge maximale d’utilisation (CMU) :
XXS-XL: 300 kg (660 lbs)
Les boucles en échelle sur les sangles sont de différentes
couleurs pour permettre de fixer aisément la sangle à une même
longueur des côtés gauche et droit. La distance entre chaque «
barreau de l’échelle » (A) est de 9 cm.
Symboles de lavage
-
Les harnais peuvent être
lavés à des températures
de 60 à 85º C.
-
Séchage en machine,
max. 60º C.
-
Ne pas repasser
-
Ne pas laver à sec
-
Ne pas passer à la javel
Taille A B C
Standard
60 95 15
Wide
60 95 25
Données techniques
Boucles en échelle de la sangle de levage
Les boucles en échelle sur les sangles de levage offrent dif-
férentes possibilités pour monter le harnais sur la suspension.
Utilisez la boucle qui rend le harnais le plus confortable pour
l’utilisateur.
Durée de vie prévue :
Ce produit présente une durée de vie de 1 à 5 ans dans des
conditions normales d’utilisation. Sa durée de vie dépend de
la fréquence d’utilisation, des matières, des charges et de la
fréquence de nettoyage. Le matériau s’use plus vite lorsqu’il est
lavé à des températures élevées.
N’utilisez jamais de harnais défectueux ou
endommagé qui risquerait de se déchirer ou de
provoquer des blessures. Détruisez et jetez les
harnais endommagés ou us.
Avant d’utiliser le harnais pour la première
fois, notez la date de la première utilisation
sur l’étiquette d’inspection périodique.
Assurez-vous de ne pas endommager ou ôter
les étiquettes lors du nettoyage.
Contrôles à réaliser quotidiennement ou avant toute utilisation :
Assurez-vous que l’utilisateur présente les aptitudes requises
à l’utilisation du harnais
Assurez-vous que le harnais est adapté au lève-personne et à
la suspension utilisés.
Assurez-vous que le harnais ne présente aucun signe de
dommage ou d’effilochage.
Avant utilisation/vérification quotidienne
L’unité de soutien du corps doit être contrôlée selon la fréquence
fixée par le fabricant et au moins tous les 6 mois. Des contrôles
plus fréquents peuvent être nécessaires si elle est utilisée ou
nettoyée plus fréquemment qu’à la normale.
Suspension à 2 points
Taille de harnais
XS-S M-L XL-XXL
Small 340mm
Medium 440mm
Large 540mm
Inspection périodique
Liste des associations
B
Barcode according to GS1-128
(01)xxxxxxxxxxxxxx(21)xxxxxxxx
(01):EAN number (21):Serial number
YYYY-MM
Molift EvoSling Flexi Strap
??????? Size ??
Polyester / polyethylene
60-85ºC
140-185ºF
DO NOT
IRON
DO NOT
DRY CLEAN
DO NOT
BLEACH
TUMBLE DRY
MAX 60ºC/140ºFNORMAL
A
AA A A
Matériaux :
Polyester, polyéthylène
C
1
2
Points de vérification du harnais
1. Le harnais doit être placé sous l’utilisateur comme
indiqué, sans qu’aucun pli ne se forme.
2. Ne soulevez pas à une hauteur trop importante. En
effet, lutilisateur doit pouvoir assurer une certaine
mobilité au niveau des articulations.
34
Molift EvoSling / www.etac.com
1. Utilisez la poche d’application sur le harnais pour une
application plus aisée.
2. Faites glisser le harnais sous l’utilisateur de manière à pouvoir le
tirer de l’autre côté.
Ne la soulevez jamais plus haut que néces-
saire. Rappelez-vous que les roues du
lève-personne mobile NE doivent PAS être
bloquées.
Veuillez lire les manuels dutilisation de l’Etac
Nova StandUp et du Nova 500 NG avant toute
utilisation ! Il est important de comprendre
parfaitement le contenu de ces manuels
avant de tenter d’utiliser l’équipement.
1. Vérifiez que le harnais est correctement placé autour de
l’utilisateur et que les boucles de sangle sont correctement
fixées sur les crochets de la suspension.
2. Commencez à lever jusqu’à ce que les sangles soient
étirées, mais sans soulever la partie du corps de l’utilisateur
concernée. Assurez-vous que les deux boucles du harnais
sont fermement fixées.
3. Soulevez la partie du corps requise.
Lorsque vous repositionnez l’utilisateur, tenez-vous à côté de
lui. Assurez-vous que vos bras et jambes n’obstruent pas l’accès
au siège, au lit, etc. Vérifiez que la mobilité des articulations de
l’utilisateur est suffisante pour effectuer la procédure de levage
prévue.
Système de levage
Application du harnais
3. Tirez le harnais et positionnez-le au centre de/des partie(s) à
soulever du corps de l’utilisateur.
4. Assurez-vous que les sangles de levage
sont fixées à une longueur identique des
côtés droit et gauche.
Utilisation alternative
LEvoSling FlexiStrap Standard peut être utilisé en tant
qu’accessoire pour le harnais Etac Nova StandUp.
35
Molift EvoSling / www.etac.com
ENSVNODAFIDENLFRITES
Ne laissez jamais un utilisateur sans surveil-
lance au cours d’un levage.
Le lève-personne ne doit pas être utilisé pour
lever ou déplacer des utilisateurs sur des
surfaces inclinées.
2. Retirez le harnais en repliant la sangle de levage sous le harnais,
puis tirez dessus.
Retirez avec précaution le harnais pour éviter
de blesser l’utilisateur.
1. Abaissez la partie du corps requise.
Retirez les sangles de levage de la suspension.
Retrait du harnais
Dépannage
Recyclage
Les instructions de recyclage sont disponibles sur Etac.com.
Problème Cause/mesure possible
Le harnais se
trouve sur la zone
où le traitement
doit être effectué.
Essayez la taille standard.
Le harnais
applique une
pression trop
importante sur la
partie du corps
de l’utilisateur à
soulever.
Essayez la grande taille (L).
Ce harnais ne doit pas être utilisé pour
effectuer un transfert d’un point à un autre !
Il est uniquement destiné à soulever certaines
parties du corps ou à remettre en place
l’utilisateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Molift EvoSling FlexiStrap Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur