MyKronoz ZePhone Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le MyKronoz ZePhone Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
15
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Appuyez avec un doigt pour ouvrir ou sélectionner un élément du menu
Faites glisser votre doigt de gauche à droite, de haut en bas pour naviguer au
travers des menus et des pages
Appuyez sur le coin en bas à gauche de l’écran tactile pour accéder au raccourci
du fond d’écran, fond d’écran personnalisé, gestion des applications et paramètres
du système.
i
Sélectionnez votre écran de montre en navigant de gauche à droite depuis
l’écran d’accueil. Appuyez sur celui que vous souhaitez sélectionner
BOUTON SUPÉRIEUR
APPUI LONG Allumer / Eteindre
APPUI 1 X Allumer / Éteindre l’écran
APPUI 1 X Volume +
BOTTOM KEY
APPUI LONG Afficher les applications
utilisées récemment
APPUI 1 X Quitter le menu
APPUI 1 X Volume -
16
2.
3.
1. CHARGE
Chargez ZePhone pendant deux heures avant
sa première utilisation .
1. Mettez le socle de charge sous la montre
2. Assurez-vous que les bornes du socle
soient bien alignées avec les contacts de
charge situés sur le côté gauche de ZePhone
3. Branchez le câble USB au socle de charge
4. Branchez la grande extrémité du câble USB
à une source d’alimentation
5. Un indicateur de la batterie confirme que la
recharge est en cours. Une fois que ZePhone
est chargée, l’indicateur de la batterie sera plein
i
Une charge complète dure environ 1 heure.
Débranchez le câble dès que ZePhone est
complètement chargée. Quand le niveau de
charge de la batterie est bas, un indicateur
batterie faible apparait
i
1.
17
2. INSTALLATION
I
INSTALLATION DE LA CARTE MICRO-SIM
Lors de la première utilisation de ZePhone, nous vous recommandons
d’insérer la carte micro-SIM 3G dans le lecteur de carte SIM situé au
dos de la ZePhone, en bas de l’appareil. Pour ce faire :
Ouvrez doucement le couvercle du lecteur de la carte micro-SIM
Placez la carte micro-SIM dans le lecteur, face puce vers le bas.
Remettez délicatement le couvercle et assurez-vous qu’il soit
parfaitement fermé
Cette opération vous permettra d’activer la connectivité 3G de la ZePhone
et de bénéficier de ses nombreuses fonctions (appels, SMS, e-mails,
applications, plans etc.)
I
CONNEXION AU RÉSEAU WIFI
Activez le WIFI de ZePhone et connectez-le à votre propre réseau WIFI
i
Carte micro-SIM non incluse. Veuillez contacter votre opérateur mobile ou
revendeur spécialisé pour en obtenir une
18
3. PARAMÈTRES
I
SANS FIL ET RÉSEAUX
Gestion SIM
WIFI
Bluetooth
Consommation des données
I
APPAREIL
Profiles audio: sélectionnez votre
profil préféré
Affichage: sélectionnez votre fond
d’écran, la luminosité de l’écran,
la taille des polices et le mode veille
Stockage: affiche l’état de la
mémoire interne du téléphone
Batterie
Applications
Appuyez sur Paramètres pour accéder aux 4 sous-menus suivants :
I
PERSONNEL
Données de localisation
Sécurité
Langue et saisie
Données personnelles
Configurer un compte Google
I
SYSTÈME
Date & Heure
Programmation mise en marche
Accessibilité
Options pour les développeurs
À propos du téléphone
19
4. APPELS
5. SMS
6. E-MAILS
Après avoir installé correctement la carte micro-SIM dans le lecteur de carte
micro-SIM situé au dos de la ZePhone, vous pourrez passer des appels depuis
les menus suivants
Dans ce menu, vous pouvez consulter les SMS reçus, écrire un nouveau mes-
sage et supprimer un message.
Dans ce menu, vous pouvez paramétrer votre compte e-mail, écrire un e-mail
et supprimer un e-mail.
Menu Appeler : Saisissez un numéro avec le clavier et appuyez sur
la touché téléphone pour passer un appel
Répertoire : Passez un appel, envoyez un message, ajoutez un contact,
modifiez ou supprimez des contacts existants
Historique d’appels : Passez un appel après avoir sélectionné le contact
souhaité ou consultez les derniers appels reçus, passés et manqués
20
7. PODOMÈTRE
8. NAVIGATEUR
9. GOOGLE PLAYSTORE
10. APPLICATIONS
Le podomètre vous permet de suivre le nombre de pas parcourus, le nombre
de calories brûlées, de fixer des objectifs quotidiens et de suivre ces résultats.
Appuyez sur Podomètre pour ouvrir ce menu et entrez vos données personnelles
dans la section paramètres. Le nombre total de pas et le pourcentage d’activité
sont actualisés et affichés automatiquement sur la page Podomètre.
Entrez dans ce menu pour naviguer sur Internet avec le navigateur de votre choix.
Entrez dans ce menu pour télécharger vos applications préférées depuis le
Google play store. Assurez-vous d’avoir configuré votre compte Google avant.
Entrez dans ce menu pour accéder aux applications téléchargées depuis le
Google play store. Certaines applications comme Facebook et Twitter sont
déjà préinstallées pour vous.
21
11. HORLOGE
13. PLAN
12. UTILITAIRES
14. AUTRES MENUS
Sélectionnez ce menu pour voir la date et l’heure, régler une alarme ou lancer
le chronomètre.
Utilisez le GPS de ZePhone avec les services de localisation.
Dans ce menu, vous trouverez la Calculette, le Calendrier, le lecteur vidéo et
l’enregistreur audio.
Musique : accédez à tous vos fichiers audio et lancez votre musique
depuis le lecteur de musique
Recherche : recherche rapide d’un fichier ou d’un menu
Téléchargement : regroupe tous les fichiers téléchargés depuis Internet
Fichiers : regroupe tous vos fichiers sauvegardés dans la mémoire interne
de votre ZePhone
22
15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 12.8 * 6.5 * 9.8 cm
Poids 63 gr
Connectivité Bluetooth 4.0, GPS, 3G, WIFI
Type de batterie Lithium-ion 500 mAh
Temps d’appel 3 heures
Temps de veille 3 jours
Temps de charge 1 heure
Type d’écran Ecran tactile capacitif
Capteur Accéléromètre 6-axial
Température de fonctionnement -10°C to + 60°C
Mémoire interne 2.35 GB
Résistance à l’eau Non
Garantie internationale 1 an
135
À PROPOS DE CE MANUEL
ASSISTANCE
Les fonctionnalités de ZePhone et le contenu du manuel de l’utilisateur sont susceptibles
d’être modifiés . Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez
vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez
consulter la page www.mykronoz.com/support/ ou nous envoyer un e-mail à l’adresse
139
Declaration of conformity with regard to the EU Directive 1999/5/EC.
Kronoz LLC hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The complete declaration of conformity is available on request via
our customer service: [email protected]
Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 1999/5/CE.
Kronoz LLCclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité complète est disponible sur demande auprès de notre
service client: [email protected]
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
IC: 12131A-ZEPH1
140
©2015 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Route de Valavran 96, 1294 Genthod, Suisse
All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners.
Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur
fabricant respectif. Photos et caractéristiques non contractuelles.
Designed in Switzerland - Made in China
www.mykronoz.com
© 2015 KRONOZ LLC. Tous droits réservés
/