BOMANN KM 6009 CB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
KM6009CB_IM 24.05.18
17
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
aimerez utiliser l’appareil.
Symboles de ce manuel d’instructions
Les informations importantes concernant votre sécurité sont
indiquées de manière spéciale. Il est essentiel de respecter
ces instructions an d’éviter les accidents et de ne pas
endommager la machine :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Notes générales .................................................................. 17
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil ............17
Déballer l’appareil ...............................................................18
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison ...................................18
Connexion électrique ..........................................................19
Installation et utilisation du pétrin ........................................19
Recettes .............................................................................. 20
Nettoyage ............................................................................ 21
Rangement..........................................................................21
Dépannage..........................................................................21
Données techniques ...........................................................21
Élimination ...........................................................................22
Notes générales
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instruc-
tions et conserver le manuel avec le certicat de garantie,
la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris
l’emballage interne. Si vous donnez l’appareil à d’autres
personnes, veuillez l’accompagner également de ce manuel
d’instructions.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur,
des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez
en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il
arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Avant de remplacer les accessoires ou d’ajouter des pièces en
mouvement durant le fonctionnement, l’appareil doit être à l’arrêt
et débranché de la prise électrique !
Ne touchez pas les pièces en mouvement.
Avant d’allumer, assurez-vous que les accessoires ont été cor-
rectement installés et posés en sûreté.
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il est laissé
sans surveillance et avant de le monter, démonter ou nettoyer.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
KM6009CB_IM 24.05.18
18
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expériences et / ou de connaissances, s’ils sont sur-
veillés ou ont été informés sur la bonne utilisation de l’appareil et
ont compris les dangers résultant de l’utilisation.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un
technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes ayant qualité semblable an d’éviter un risque.
ATTENTION :
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Suivez les
instructions données au chapitre « Nettoyage ».
Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité.
N’utilisez cet appareil que pour traiter des aliments. Une utilisation
incorrecte de l’appareil à d’autres ns peut causer des blessures.
Déballer l’appareil
1. Retirez l’appareil de l’emballage.
2. Retirez tous les matériaux d’emballage comme le lm
plastique, le rembourrage, les attache-câbles et la boite.
3. Vériez que toutes les pièces sont bien dans la boite.
4. Si le contenu de l’emballage n’est pas complet ou en
cas de dégâts, n’utilisez pas l’appareil. Rapportez-le
immédiatement au distributeur.
NOTE :
Il se peut de la poussière ou des résidus de fabrication
demeurent dans l’appareil. Nous vous recommandons
de nettoyer l’appareil comme il est décrit dans le chapitre
« Nettoyage ».
Liste des différents éléments de
commande / Contenu de la livraison
1 Bras pivotant
2 Boîtier du moteur
3 Manette pour baisser / lever le bras
4 Bouton poussoir (fonction de pulsion)
5 Molette de vitesse
6 Indicateur lumineux de fonctionnement
7 Bol de mixage
8 Protection contre les éclaboussures
9 Fouet
10 Crochet à pétrir
11 Crochet mélangeur
12 Disque de protection
KM6009CB_IM 24.05.18
19
Connexion électrique
Vériez que la tension électrique à utiliser correspond à la
tension de l’appareil. Consultez les caractéristiques détail-
lées inscrites sur l’étiquette signalétique.
Installation et utilisation du pétrin
NOTE :
N’allumez l’appareil que si le bol de mixage est installé !
1. Ouverture du bras pivotant : Pivotez le levier vers
et maintenez-le dans cette position. Placez avec une
main le bras pivotant en position relevée et relâchez la
manette.
2. Si vous avez besoin de protection contre les écla-
boussures, xez-le maintenant au bras pivotant par le
dessous. Maintenez le crochet de protection contre les
éclaboussures (8) de manière à positionner l’ouverture
de remplissage face à vous. Au bas du bras articulé, il y
a deux cavités à l’avant et à l’arrière. Insérez le crochet
de protection contre les éclaboussures avec les ergots
de son guide dans ces cavités. Tournez le crochet de
protection contre les éclaboussures vers LOCK
pour le verrouiller.
3. Pour utiliser le crochet à pétrir (10) ou le crochet mélan-
geur (11), montez d’abord le disque de protection. Il
permet d’éviter que la pâte entre en contact avec l’arbre
d’entraînement.
Tenez le disque comme un bol. Insérez le crochet à
pétrir (10) ou le crochet mélangeur (11) par le bas à
travers l’entaille de l’ouverture du disque et serrez-le en
le faisant tourner d’un quart de tour vers la gauche.
4. Utilisation des accessoires :
En haut de l’accessoire, vous
verrez une entaille pour l’arbre
d’entraînement et le dispositif
d’insertion. Montez l’accessoire
sur l’arbre d’entraînement. Ap-
puyez et en même temps tournez l’accessoire dans el
sens contraire des aiguilles d’une montre pour que l’at-
telle de l’arbre moteur se verrouille dans l’accessoire.
5. Bol de mixage : Mettez en place le bol à mélanger
dans son support. Tournez complètement le bol de
mixage dans le sens
LOCK indiqué sur le boîtier.
6. Versez vos ingrédients dans le bol de mixage.
NOTE :
Si vous souhaitez travailler des pâtes épaisses, ne
mettez pas tous les ingrédients en une fois dans le
bol de mixage. Commencez uniquement le pétrissage
avec la farine, le sucre et les œufs. Ajoutez les fluides
doucement pendant le pétrissage.
7. Vériez que la molette de contrôle est réglée sur MIN.
8. Tenez fermement le bras pivotant. Pivotez le levier vers
et maintenez-le dans cette position. En même temps,
abaissez le bras lentement avec la main. Relâchez la
manette.
9. Insérez le cordon d’alimentation dans une prise élec-
trique adaptée.
10. Sélectionnez la vitesse à l’aide du tableau ci-dessous.
Tableau sur les types de pâte et sur les accessoires
Types de pâte Accessoires
Position de la
molette de contrôle
Quantité
Temps de
fonctionnement max.
Pâte épaisse (par ex. à pain ou brisée)
Crochet à
pétrir
MIN
MAX
1,5 kg max. 3 à 5 minutes
Pâte moyennement épaisse (par ex. à
gâteaux)
Crochet
mélangeur
MIN
MAX
0,5 kg min.
3,5 kg max.
2 à 4 minutes
Pâte légère (par ex. à gaufre ou à crêpes,
crème-dessert)
Fouet
MIN
MAX
500 ml min.
3,5 litre max.
2 à 4 minutes
Crème Fouet
MIN
MAX
200 ml min.
1 litre max.
3 à 5 minutes
Blancs en neige Fouet
MIN
MAX
3 à 10 blancs
d’œuf en neige
3 à 5 minutes
KM6009CB_IM 24.05.18
20
NOTE :
Une fois l’appareil allumé, l’indicateur lumineux de
fonctionnement s’illumine.
Fonctionnement court : Avec la pâte épaisse,
n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 minutes, puis
laissez-le refroidir pendant 10 minutes.
Bouton poussoir (fonction de pulsion) : Faites tour-
ner le moteur à vitesse maximale pendant une brève
durée en maintenant le bouton poussoir (4) enfoncé.
Mode pause
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Réglez toujours la molette de contrôle sur MIN si vous
souhaitez interrompre le fonctionnement.
Retirez le cordon d’alimentation pour changer d’ac-
cessoire.
Attendez l’arrêt complet de l’accessoire !
Si vous utilisez la manette pour lever le bras pendant
l’utilisation de l’appareil, un interrupteur de sécurité
désactive le moteur.
Le moteur se remet en marche dès que vous baissez
à nouveau le bras pivotant !
Terminer l’utilisation de l’appareil et enlever le bol
1. Une fois terminé, faites revenir la molette de contrôle sur
MIN. Retirez le cordon d’alimentation.
2. Pivotez le levier vers
et maintenez-le dans cette po-
sition. Levez le bras pivotant avec une main en position
relevée et relâchez la manette.
3. Retirez l’accessoire.
4. Si vous avez installé le bouclier anti-éclaboussures,
faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer.
5. Tournez brièvement le bol de mixage dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour le retirer.
6. Dégagez la pâte à l’aide d’une spatule et enlevez-la du
bol de mixage.
7. Nettoyez tous les éléments utilisés comme décrit au
chapitre « Nettoyage ».
Recettes
Génoise (recette simple) Position 2 - 3
Ingrédients :
250 g de beurre doux ou de margarine, 250 g de sucre,
1 sachet de sucre vanille ou bien un sachet de Citro-back
(poudre de citron), 1 pincée de sel, 4 œufs, 500 g de farine
de froment, 1 sachet de levure chimique, environ ⅛ litre
de lait.
Préparation :
Versez la farine de blé avec les autres ingrédients dans le
bol de mixage, en utilisant le crochet mélangeur, mélangez
pendant 30 secondes sur la position 2, puis environ 3 mi-
nutes sur la position 3. Huilez le moule à gâteaux ou bien
disposez du papier sulfurisé, versez la pâte et faites cuire.
Goûtez avant de sortir le plat du four : piquez au centre
avec un ustensile en bois. Le gâteau sera cuit si la pâte ne
s’accroche pas à la tige. Placez le gâteau sur une grille de
cuisson pour le laisser refroidir.
Four conventionnel :
Position de la plaque : 2
Chaleur : Pour un four électrique : provenant
du haut et du bas 175 à 200 °C,
pour un four à gaz : vitesse 2 à 3
Temps de cuisson : 50 à 60 minutes
Vous pouvez modier cette recette en fonction de vos
goûts, par exemple avec 100 g de raisins ou 100 g de noi-
settes ou encore 100 g de chocolat râpé. Laissez libre cours
à votre imagination.
Petits pains au grain de lin Position 1 - 2
Ingrédients :
500 à 550 g de farine de froment, 50 g de graines de lin,
⅜ litre d’eau, 1 cube de levure (40 g), 100 g crème allégée
(bien drainée), 1 cuillère a café de sel. Pour le levage :
2 cuillères à soupe d’eau
Préparation :
Trempez les graines de lin dans ⅛ litre d’eau tiède. Versez
le reste d’eau tiède (¼ litre) dans le bol de mixage, émiettez
la levure dans l’eau, ajoutez le lait caillé et mélangez bien
avec le crochet à pétrir sur la position 1. La levure doit être
complètement dissoute dans l’eau. Ajoutez la farine avec
les graines de lin trempées et le sel dans le bol de mixage.
Pétrissez sur la position 1, puis passez sur la position 2 et
continuez de pétrir pendant encore 3 à 5 minutes. Couvrez
la pâte et laissez lever dans un endroit chaud durant 45 à
60 minutes. Pétrissez à nouveau, sortez du bol de mixage
et formez 16 petits pains. Couvrez un plateau de cuisson
avec du papier sulfurisé. Placez dessus les petits pains et
faites monter durant 15 minutes, ajoutez de l’eau tiède et
faites cuire.
Four conventionnel :
Position de la plaque : 2
Chaleur : Pour un four électrique : provenant
du haut et du bas de 200 à 220 °C
(préchauffé pendant 5 minutes),
pour un four à gaz : vitesse 2 à 3
Temps de cuisson : 30 à 40 minutes
KM6009CB_IM 24.05.18
21
Crème au chocolat Position 4
Ingrédients :
200 ml de crème fraîche vanillée, 150 g de chocolat noir,
3 œufs, 50 à 60 g de sucre, 1 pincée de sel, 1 sachet de
sucre vanillée, 1 cuillère à soupe de cognac ou de rhum,
feuilles de chocolat.
Préparation :
Battez la crème dans le bol à mélanger avec le fouet,
retirez-la du bol et laissez-la refroidir. Mélangez le chocolat
selon les instructions de l’emballage ou chauffez-le pendant
3 minutes au four à micro-ondes à 600 W. Pendant ce
temps, battez les œufs, le sucre, le sucre vanillé, le cognac
ou le rhum ainsi que le sel avec le fouet dans le bol de
mixage sur la position 4 jusqu’à ce que le mélange mousse.
Ajoutez et mélangez de manière homogène le glaçage de
chocolat fondu sur la position 4. Mettez de côté un peu de
crème fouettée pour la garniture. Ajoutez le reste de crème
au contenu crémeux et incorporez-le à l’aide de la fonction
par impulsions. Garnissez la crème au chocolat et servez
bien frais.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant nettoyage.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Vous
risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser une brosse métallique ni d’abrasifs pour
le nettoyage.
N’utilisez pas de produits de nettoyages abrasifs ou
dures.
Boîtier du moteur
Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon humide et
une goutte de détergent.
Bol de mixage, protection contre les éclaboussures,
disque de protection, accessoires à pétrir et à mélanger
ATTENTION :
Les ustensiles ne sont pas adaptés pour un nettoyage
en lave-vaisselle. La chaleur et les produits de nettoyage
agressifs peuvent les déformer ou les décolorer.
Rincez à l’eau les pièces qui sont entrées en contact
avec la nourriture.
Séchez bien tous les éléments avant de les xer à
nouveau à l’appareil.
Rangement
Nettoyez l’appareil comme décrit. Laissez complètement
sécher les accessoires.
Nous vous conseillons de ranger l’appareil dans son
emballage d’origine, si vous ne souhaitez pas l’utiliser
pendant une longue période.
Gardez toujours l’appareil hors de la portée des enfants
dans un endroit sec et bien ventilé.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil
ne s’allume
pas ou
arrête de
fonctionner.
L’appareil n’est pas
branché.
Vériez la prise avec
un autre appareil.
Branchez correc-
tement le cordon
d’alimentation.
Vériez le fusible.
Le bras pivotant
n’est pas bloqué
dans sa position la
plus basse.
Un interrupteur de
sécurité empêche le
fonctionnement.
Abaissez simultané-
ment la manette et le
bras pivotant jusqu’à
ce qu’il se bloque.
L’appareil est
défectueux.
Contactez notre
centre de service ou
un spécialiste.
Données techniques
Modèle : .............................................................KM 6009 CB
Alimentation : ...........................................220 - 240 V~, 50 Hz
Puissance électrique : ................................................. 1000 W
Classe de protection : ..........................................................
Poids net : ............................................................env. 3,50 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
KM6009CB_IM 24.05.18
22
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

BOMANN KM 6009 CB Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi