Bose PANARAY LT3202 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Bose
®
Panaray
®
LT Series III Loudpeakers
Installation Guide
Installationsvejledning
Installationshandbuch
Guía de instalación
Guide d’installation
Guida all’installazione
Installatiehandleiding
Installationsanvisning
For use by trained installers only
Kun til faguddannede montører
Nur zur Montage durch einen Fachinstallateur
Para el uso de instaladores experimentados
Pour des installateurs chevronnés uniquement
L’utilizzo è riservato agli installatori esperti
Uitsluitend bestemd voor gekwalificeerde installateurs
Endast för professionella användare
LT3202
®
III Mid/High Loudspeaker
LT4402
®
III Mid/High Loudspeaker
LT9402
TM
III Mid/High Loudspeaker
LT9702
®
III Mid/High Loudspeaker
LT6400 Mid/High Loudspeaker
LT9400 Mid/High Loudspeaker
LT6403 Full-Range Loudspeaker
LT9403 Full-Range Loudspeaker
LTMB12 Modular Bass Loudspeaker
LTMB24 Modular Bass Loudspeaker
6
Montage des enceintes Panaray
®
LT Série
Francais
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT :
Les enceintes Panaray
®
LT s rie III doivent tre fix es des supports ou d autres surfaces
de montage, que vous les destiniez un usage permanent ou occasionnel. De telles installations, g n ralement
en hauteur, risquent de provoquer des blessures en cas de d faillance du syst me de montage ou des supports de
l enceinte. L installation du syst me de montage doit tre r alis e en conformit avec toutes les normes de
construction applicables. Consultez les autorit s locales comp tentes avant d installer ce produit.
L’installation de l’enceinte LT peut être effectuée avec des accessoires de montage Bose
®
ou tiers. Bien que Bose
Corporation ne puisse être tenu responsable en cas de conception et d’utilisation inadaptées des systèmes de montage
tiers, nous vous fournissons les informations et instructions suivantes relatives à l’installation permanente de vos
enceintes Panaray LT :
•Procurez-vous un système de montage auprès d’un fabricant renommé. Choisissez un système dont la conception
est adaptée à votre enceinte et à son utilisation.
•Avant d’utiliser un système de montage conçu par vos soins, faites vérifier sa conception et sa fabrication par un
professionnel certifié afin de veiller à l’intégrité et à la sécurité de sa structure dans le cadre de l’utilisation prévue.
Les points de fixation filetés situés sur le sommet, le bas et les côtés de chaque enceinte possèdent un filetage SAE
3
/
8
-16" avec au moins 18 filetages utilisables.
•Des rondelles de blocage ou un élément de blocage destiné à un démontage manuel (tel que Loctite 242) doivent
être utilisés pour réaliser un assemblage résistant aux vibrations.
Fixez un câble de sécurité, attaché séparément au coffret de l’enceinte, en un point autre que les points de fixation
du système de montage de l’enceinte. Cette mesure est recommandée, même si elle n’est pas imposée par la
réglementation locale. Si vous connaissez mal la conception, l’utilisation et l’utilité d’un câble de sécurité, consultez
un professionnel certifié ou un spécialiste des dispositifs de fixation.
•Des enceintes supplémentaires peuvent être suspendues sous l’enceinte PanarayLT à condition que :
• La totalité des 8 points de fixation filetés situés au-dessus et
au-dessous soient utilisés pour suspendre les enceintes.
• Le poids total des enceintes suspendues et de l'enceinte Panaray LT n'excède pas une charge de travail
maximale de :
ATTENTION :
Utilisez uniquement du mat riel appropri . Les l ments de fixation doivent tre conformes aux
normes SAE classe 5 ou ASTM A354, classe BC au minimum. Les embouts de vissage ne portant pas de
sp cification ne doivent pas tre utilis s pour r aliser l assemblage, car il est impossible de d terminer leurs
propri t s physiques. N utilisez pas d crou M10. Bien que ce type d l ment de fixation soit tr s similaire un SAE
3
/
8
-16’’, ils ne sont pas interchangeables. Des rondelles M10 peuvent tre utilis es la place de rondelles de
3
/
8
’’.
ATTENTION :
Les crous doivent tre serr s
l aide d une cl dynamom trique pour ne pas exc der
5,6 Newton-m tres.
Si la force de serrage est trop importante, des dommages irr parables peuvent tre caus s
au coffret de l enceinte et rendre l installation instable.
ATTENTION :
L crou doit tre suffisamment long pour utiliser au moins
16 filetages du point de fixation
.
L utilisation d un crou trop court g n re une force de suspension inad quate et risque d endommager les
filetages, rendant ainsi l installation instable. V rifiez que votre installation utilise au moins 16 filetages complets.
ATTENTION :
Ne tentez pas de modifier les points de fixation filet s. Ne tentez pas de refaire le filetage des points
de fixation pour l adapter un autre type ou une autre taille de filetage. Vous risqueriez de compromettre la
s curit de l installation et d endommager irr m diablement l enceinte.
Enceinte 3202
®
III = 395 lb (179 kg) Enceinte
6403 = 454 lb (205 kg)
Enceinte MB12 =
350 lb (158 kg)
Enceinte 4402
®
III = 299 lb (135 kg) Enceinte
9403 = 454 lb (205 kg)
Enceinte MB24 = 520 lb (236 kg)
Enceinte 9402
III = 261 lb (118 kg) Enceinte 6400 =
420 lb (190 kg)
Enceinte 9702
®
III = 381 lb (173 kg) Enceinte 9400 =
420 lb (190 kg)
11
Hanging Panaray
®
LT Series lll Loudspeakers
English
Vorbereitung für die Wandmontage des Panaray
®
LT-Lautsprechers
WARNUNG: Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise auf Seite 4, bevor Sie mit der Installation des
Panaray
®
LT-Lautsprechers beginnen. Lesen Sie alle Angaben auf der Seite 4 vollst ndig durch.
An jeder Box der Lautsprecher LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 und MB24
befinden sich 16 Montagelöcher (Lage siehe S. 25-27, 29-31). Benutzen Sie zur Montage oder zum Aufhängen
der Lautsprecher nur die vorgegebenen 16 Montagelöcher.
WARNUNG: Befestigen Sie Zubeh rteile nur an den 16 dazu vorgesehenen Montagel chern, damit die
Lautsprecher sicher an der Wand montiert sind. H ngen Sie die Lautsprecher nicht an den Griffen auf.
Entfernen Sie die Platzhalterschrauben auf der Oberseite der Box mit Hilfe eines
7
/
32
" Sechskantschlüssels, bevor Sie den
Panaray LT-Lautsprecher installieren. Fügen Sie nun die 4 Ringschrauben (nach DIN 580) zusammen mit einer Schrauben-
sicherung ein. Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment von 2,26 bis zu 2,82 Nm fest.
Preparación del altavoz Panaray LT para su colocación
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad indicadas en la p gina 5 antes de instalar el altavoz
Panaray LT. Si a n no ha consultado la p gina 5, h galo ahora.
Los altavoces LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 y MB24 tienen un total de
16 piezas accesorias colocadas en cada caja (consulte las págs. 25-27, 29-31 para ver la ubicación de las piezas
accesorias). Utilice estas 16 piezas accesorias únicamente para montar o colgar los altavoces.
ADVERTENCIA: Coloque o conecte los elementos f sicos pertinentes nicamente en las 16 piezas accesorias;
de lo contrario el altavoz podr a colgar de forma inestable. No cuelgue los altavoces de las asas.
Para instalar el altavoz Panaray LT, retire antes los tornillos de fijación de la parte superior de la caja del altavoz mediante
un destornillador hexagonal de
7
/
32
". A continuación, inserte los cuatro tornillos de argolla con pegamento de fijación.
Apriete a 2.26-2.82 Newtons/metro
Préparation de la fixation de votre enceinte Panaray LT
AVERTISSEMENT : Lisez et appliquez toutes les instructions de s curit figurant page 6 avant de proc der
l installation de votre enceinte Panaray LT. Si vous n avez pas lu la page 6 dans sa totalit , veuillez le faire
maintenant.
Les enceintes LT3202
®
III, 4402
®
III, 9402
III, 9702
®
III, 6400, 9400, 6403, 9403, MB12 et MB24 comportent un
total de 16 trous situés sur chaque coffret (voir page 25-27, 29-31 pour connaître leur emplacement). Utilisez
uniquement ces 16 trous pour monter ou suspendre les enceintes.
AVERTISSEMENT : N attachez pas, ne montez pas ou ne fixez pas du mat riel un emplacement diff rent de
ces 16 trous, car l enceinte risquerait d tre suspendue de fa on dangereuse. Ne suspendez pas les enceintes par
leurs poign es.
Pour installer l’enceinte Panaray LT, commencez par retirer les capuchons situés sur le dessus du coffret de l’enceinte à
l’aide d’une clé hexagonale
7
/
32
". Insérez ensuite les 4 boulons à œil à embase avec un élément de blocage de filetage.
Serrez à une pression de 2,26 à 2,82 Newton/m tre.-
13
Internal Loudspeaker Configuration
English
Internal Loudspeaker Configuration
Panaray
®
loudspeakers ship in passive configuration. Each loudspeaker is fitted with a selectable internal
crossover which allows you to change the configuration from passive to bi-amped or bi-amped dual mid-range
(LT3202
®
III loudspeaker only). To change your crossover mode follow the steps listed below.
Note: There are no passive components in line when bi-amp or bi-amp dual mid-range configurations are
selected.
Intern højttalerkonfiguration
Panaray
®
-højttalere sendes i passiv konfiguration. Hver højttaler er udstyret med en valgbar intern crossover, der
gør det muligt at ændre konfigurationen fra passiv til bi-amp eller bi-amp dobbelt mellemtone (kun LT3202
®
III).
Hvis du vil ændre crossover-funktionen, skal du følge nedenstående trin
Note: Der er ingen passive komponenter in-line, n r konfigurationerne bi-amp eller bi-amp dobbelt mellemtone er
valgt.
Interne Lautsprecherkonfiguration
Die Panaray
®
Lautsprecher werden im Passiv-Modus geliefert. Jeder Lautsprecher besitzt eine konfigurierbare,
interne Steckbrücke, mit der man den Bi-Amp-Modus mit separierten Mitteltönern oder den Bi-Amp-Modus mit
einzeln separierten Mitteltönern (nur beim LT3202
®
III) einstellen kann. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den Konfiguration zu ändern.
Hinweis: Bei der Auswahl der Bi-Amp-Modi sind keine passiven Komponenten parallelgeschaltet.
Configuración interna de los altavoces
Los altavoces Panaray
®
se envían con un una configuración pasiva. Cada altavoz está equipado con un
separador de frecuencias regulable que permite cambiar la configuración de pasiva a frecuencia media
biamplificada o biamplificada dual (sólo para LT3202
®
III). Para cambiar el modo del separador de frecuencias,
siga los pasos que se indican a continuación.
Nota: No hay componentes pasivos alineados cuando se selecciona la configuraci n de frecuencia media
biamplificada o biamplificada dual.
Configuration interne de l’enceinte
Les enceintes Panaray
®
sont livrées dans une configuration passive. Chaque enceinte est équipée d’un filtre
interne sélectionnable qui vous permet de modifier la configuration du mode passif vers le mode bi-amplifié
ou le mode bi-amplifié à double médium (LT3202
®
III uniquement). Pour modifier le mode de filtrage, procédez
comme suit.
Remarque : Il n y aucun composant passif en s rie lorsque les configurations bi-amplifi e ou bi-amplifi e
double m dium sont s lectionn es.
Configurazione interna dei diffusori
I diffusori Panaray
®
vengono forniti in configurazione passiva. Ogni diffusore è dotato di un crossover interno
selezionabile, che consente di scegliere la configurazione fra passivo, biamplificato e dual midrange biamplificato
(solo LT3202
®
lll). Per modificare la modalità di crossover, segua le indicazioni riportate sotto.
Nota: In configurazione biamplificato e dual midrange biamplificato non sono presenti componenti passivi in linea.
15
Internal Loudspeaker Configuration
English
To reconfigure your LT3202
®
III loudspeaker (only):
Sådan rekonfigurerer du LT3202
®
III højttaleren (kun denne model):
So konfigurieren Sie den Lautsprecher LT3202
®
III neu:
Para volver a configurar el altavoz LT3202
®
III (exclusivamente):
Pour reconfigurer votre enceinte LT3202
®
III (uniquement) :
Per riconfigurare il diffusore LT3202
®
III (solo):
Ga als volgt te werk om (uitsluitend) uw LT3202
®
III luidspreker te configureren:
Så här konfigurerar du om din LT3202
®
III högtalare (endast):
1. Remove the rear panel.
1. Fjern bagpanelet.
1. Entfernen Sie die Rückwand.
1. Retire el panel trasero.
1. Retirez le panneau arrière.
1. Smontare il pannello posteriore.
1. Verwijder het achterpaneel.
1. Ta bort den bakre panelen.
2. Pull out the connector from the passive position.
2. Træk konnektoren ud fra den passive position..
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für den
Passiv-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición pasiva.
2. Retirez le connecteur actuellement en position passive.
2. Togliere il connettore dalla posizione “passivo”.
2. Trek de connector uit de passieve stand.
2. Dra ut kontakten ur det passiva läget.
3. Place in the bi-amped position.
3. Placer den i positionen for bi-amp.
3. Stecken Sie die Steckbrücke in den Anschluss für
den Bi-Amp-Modus.
3. Colóquelo en la posición biamplificada.
3. Placez-le en position bi-amplifiée.
3. Metterlo nella posizione “biamplificato”.
3. Plaats hem in de stand bi-amp.
3. Placera den i dubbelförstärkarläge.
16
Internal Loudspeaker Configuration
English
4. Or, place in the bi-amped dual mid-range position.
4. Eller placer den i positionen for bi-amp dobbelt mellemtone.
4. Alternativ stecken Sie die Steckbrücke in den Anschluss f
ür
den Bi-Amp-Modus mit einzeln separierten Mitteltönern.
4. También puede colocarlo en la posición de frecuencia media
biamplificada dual.
4. Ou placez-le en position bi-amplifiée à double médium.
4. Oppure, metterlo nella posizione “dual midrange biamplificato”
4. U kunt hem ook in de stand bi-amp dual midrange plaatsen.
4. Alternativt placerar du den i läget dubbelförstärkning med två
mellanregister.
17
Internal Loudspeaker Configuration
English
To Configure Your LT 6403 or LT 9403 Full Range Loudspeaker
1. Remove the rear connector plate.
1. Fjern den bageste konnektorplade.
1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der Rückseite der Box
1.
Retire la placa trasera del conector.
1. Retirez la plaque de connexion arrière.
1. Smontare la piastra del connettore posteriore.
1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant.
1. Ta bort den bakre anslutningsplattan.
2. Remove the connector from the passive position.
2. Fjern konnektoren fra den passive position.
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem Anschluss für
den Passiv-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición pasiva.
2. Retirez le connecteur actuellement en position passive.
2. Spostare il connettore dalla posizione “passivo.
2. Neem de connector uit de passieve stand.
2. Ta bort kontakten från passivt läge.
3. Place in the bi-amped position.
3. Placer den i positionen for bi-amp.
3. Ziehen Sie die Steckbrücke in den Anschluss
für den Bi-Amp Modus.
3. Colóquelo en la posición
biamplificada.
3. Placez-le en position bi-amplifiée.
3. Metterlo nella posizione “biamplificato”.
3. Plaats hem in de stand bi-amp.
3. Placera den i dubbelförstärkarläge.
18
Internal Loudspeaker Configuration
English
Internal Configuration
Bose
®
Panaray
®
LTMB24 modular bass loudspeakers ship in parallel configuration. Each loudspeaker allows you to
change the configuration from parallel to discrete. To change your mode follow the steps listed below.
Intern højttalerkonfiguration
Interne stikforbindelser Panaray LT MB24-højttaleren leveres med parallel stikforbindelse. På hver højttaler er der
mulighed for at vælge adskilt stikforbindelse. Hvis du ønsker at ændre fra parallel forbindelse til adskilt skal du følge
nedenstående fremgangsmåde
Interne Lautsprecherkonfiguration
Die Panaray
®
Lautsprecher werden im Parallel-Modus geliefert. Jeder Lautsprecher besitzt eine konfigurierbare, interne
Steckbrücke, mit der man den Parallel-Modus oder den Diskret-Modus einstellen kann. Führen Sie die folgenden Schritte
aus, um den Konfiguration zu ändern.
Configuración interna de los altavoces
Los altavoces de graves modulares Panaray
®
LT MB24 se envían en configuración paralela. Cada altavoz permite cambiar
la configuración de paralela a discreta . Para cambiar el modo siga los pasos que se indican a continuación.
Configuration interne de l’enceinte
Les enceintes Panaray
®
sont livrées dans une configuration parallèle. Chaque enceinte interne sélectionnable qui vous
permet de modifier la configuration du mode parallèle vers le mode inserts. Pour modifier le mode, procédez comme suit.
Configurazione interna dei diffusori
I diffusori Panaray
®
vengono forniti in configurazione parallelo. Ogni diffusore è dotato di un crossover interno selezion-
abile, che consente di scegliere la configurazione fra parallelo e discreto. Per modificare la modalità di crossover, segua le
indicazioni riportate sotto.
Interne luidsprekerconfiguratie
Panaray
®
luidsprekers worden verzonden in een parallel configuratie. Elke luidspreker is uitgerust met een selecteerbare
interne cross-over waarmee u de configuratie van parallel naar apart kunt veranderen. Volg onderstaande stappen om de
cross-overmodus te veranderen.
Intern högtalarkonfiguration
Panaray
®
-högtalarna levereras med parallell konfiguration. Varje högtalare är utrustad med ett valbart internt delningsfilter,
vilket gör att du kan ändra konfiguration från parallell till diskret. Följ stegen nedan när du vill ändra övergångsläge.
19
Internal Loudspeaker Configuration
English
To Configure Your LTMB24 Modular Bass Loudspeaker:
Sådan konfigurerer du LTMB24 højttaleren:
So konfigurieren Sie die Lautsprecher LTMB24:
Para configurar el altavoz LTMB24:
Pour configurer votre enceinte LTMB24:
Per configurare il diffusore LTMB24:
Ga als volgt te werk om uw LTMB24-luidspreker te configureren:
Så här konfigurerar du högtalarna LTMB24
1. Remove the rear connector plate.
1. Fjern den bageste konnektorplade.
1. Entfernen Sie die Anschlussplatte auf der
Rückseite der Box
1. Retire la placa trasera del conector.
1. Retirez la plaque de connexion arrière.
1. Smontare la piastra del connettore posteriore.
1. Verwijder het aansluitingsplaatje op de achterkant.
1. Ta bort den bakre anslutningsplattan.
2. Remove connector from the parallel position.
2. Fjern konnektoren fra den parallel position.
2. Ziehen Sie die Steckbrücke aus dem
Anschluss für den Parallel-Modus heraus.
2. Retire el conector de la posición paralela.
2. Retirez le connecteur actuellement en
position parallèle.
2. Spostare il connettore dalla posizione
“parallelo”.
2. Neem de connector uit de parallel stand.
2. Ta bort kontakten från parallell läge.
23
Technical/Teknisk/Technische Daten/Aspectos técnicos/Informations techniques/
Dati tecnici/Technisch/Technical
English
Deutsch
Francais Dansk
Espanol
ItalianoSvenska Nederlands
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
Wiring Schematic
Ledningsføring
Anschluss-Schema
Esquema del cableado
Schéma de câblage
Schemi di cablaggio
Bedradingsschema
Kabeldiagram
LT 6400 Mid/High Loudspeakers
C
R
R
1+
1-
X
1
CD
CC
L
L
R
L
CC
MID
L
L
C
passive mode passif
passiv passivo
Passiv-Modus passief
pasiva passiv
LT 9400 Mid/High Loudspeakers
1+
1-
X
1
CD
C
R
CC
L
L
R
L
CC
MID
L
L
C
passive mode passif
passiv passivo
Passiv-Modus passief
pasiva passiv
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bose PANARAY LT3202 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur