Midland BR200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
BR100/200
Manuel d'utilisation
Modèle BR200
midlandusa.comPage 2
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES ............................................................................3
AVIS DE LA CFC ������������������������������������������������������������������4
Exposition à l’énergie des fréquences radio �����������������������������������������������4
Dispositif porté sur soi ��������������������������������������������������������������������������������� 4
AVIS DE L’ISDE NOTICE �����������������������������������������������������6
CONNAÎTRE LES COMMANDES ���������������������������������������������������������������8
DE LA RADIO ���������������������������������������������������������������������������������������������� 8
INSTALLATION DE LA BATTERIE ��������������������������������������������������������������9
INSTALLATION DU CLIP DE CEINTURE ���������������������������������������������������9
INSTALLATION DE L’ANTENNE ��������������������������������������������������������������10
INSTALLATION DES ACCESSOIRES EXTERNES ����������������������������������10
CHARGEMENT DU BLOC DE BATTERIE �����������������������������������������������10
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL ���������������������������������� 11
DE PROGRAMMATION DE LA RADIO ����������������������������������������������������11
Remarque : Si aucune fréquence n’a été programmée dans
un canal, vous entendrez un son bruyant continu indiquant
que rien n’a été programmé pour ce canal�
FONCTION MARCHE/ARRÊT ET VOLUME �������������������������������������������� 11
POINTS CONCERNANT LA PORTÉE ������������������������������������������������������12
TRANSMISSION ET RÉCEPTION D’UN APPEL �������������������������������������12
MONITEUR �����������������������������������������������������������������������������������������������12
SÉLECTION DE CANAL ���������������������������������������������������������������������������12
FONCTION DE BALAYAGE ���������������������������������������������������������������������� 12
CODES PRIVÉS ���������������������������������������������������������������������������������������13
GUIDE DE DÉPANNAGE ��������������������������������������������������������������������������14
UTILISATION ET ENTRETIEN �����������������������������������������������������������������15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ������������������������������� 16
TABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT ����������������������������������������16
TABLEAU DES FRÉQUENCES DISPONIBLES ��������������������������������������16
TABLEAU DES CODES PRIVÉS CTCSS ������������������������������������������������16
TABLEAU DES CODES DCS �������������������������������������������������������������������17
ACCESSOIRES ����������������������������������������������������������������������������������19
Les accessoires peuvent être achetés sur le site midlandusa�com ���������������� 19
Modèle BR200
midlandusa.com Page 3
Depuis plus d'un demi-siècle, Midland Radio offre des produits de
communication radio de qualité supérieure, fiables et de valeur sûre� En
se basant sur ces valeurs fondamentales, Midland BR200 propose aux
petites entreprises, aux gens œuvrant dans l'hôtellerie, la construction,
l'entreposage, l'entretien et autres domaines, une solution en matière de
communication�
CARACTÉRISTIQUES
- 16 canaux
- 56 fréquences
- 142 codes privés (38 CTCSS / 104 DCS)
- Fonction de moniteur
- Fonction de balayage
- Alerte de batterie par guide vocal et sélection de canal
- Haut-parleur externe/prise pour micro
- Programmable par PC
Modèle BR200
midlandusa.comPage 4
AVIS DE LA CFC
Les radios fonctionnent sur des fréquences décimétriques (UHF) qui nécessitent un
permis de la CFC (Commission fédérale des communications) des États-Unis� Vous
devez être titulaire d'un permis pour que l'appareil puisse fonctionner sur ces fréquences�
Toute personne utilisant ces fréquences sans autorisation préalable et en violation des
règlements de la CFC, pourrait se voir exposer à des sanctions sévères� Ces règlements
sont stipulés dans les sections 501 et 502 (révisées) de la Loi sur les communications�
La CFC vous accordera un indicatif d'appel devant servir à l'identification de la station
lorsque la radio utilise ces canaux� Votre coopération est également souhaitée en vous
limitant aux transmissions permises, en évitant le brouillage de canal avec d'autres, et en
utilisant prudemment la durée de votre temps de transmission�
Pour obtenir une licence ou pour poser des questions au sujet d'une demande de
licence, veuillez contacter la CFC au 1 888 CALL FCC ou visitez le site Web de la
CFC : http://www.fcc.gov puis demandez le formulaire 601
Exposition à l'énergie des fréquences radio
Votre radio Midland a été conçue pour être non seulement conforme aux normes
nationales et internationales, mais aussi aux lignes directrices suivantes concernant
l'exposition des humains à l'énergie électromagnétique provenant des fréquences
radio :
- Commission fédérale des communications des États-Unis, Code of Federal
Regulations: 47 CFR part 2 sub-part J
- American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical & Electronics
Engineers (IEEE) C95� 1-1992
- Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) C95� 1-1999 Edition
- National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP) des États-Unis,
Rapport 86, 1986
- International Commission on Non-lonizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
Afin de contrôler votre exposition et d'assurer la conformité auprès de la population ou
à des limites d'exposition dans un environnement non contrôlé, n'effectuez pas plus
de 50 % des transmissions� La radio génère une exposition à l'énergie des fréquences
radio mesurée uniquement lors de la transmission�
Dispositif porté sur soi
Si vous portez la radio sur vous lors d'une transmission, veillez à toujours porter un
clip de ceinture, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité approuvé ou fourni par
Midland pour ce produit� L'utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par
Midland peut dépasser les directives en matière d'exposition aux fréquences radio
de la FCC et de Santé Canada� Si vous n'utilisez pas d'accessoires fournis ou
approuvés par Midland, assurez-vous que la radio et son antenne sont à au moins
2,5 cm (1 po) de votre corps lors d'une transmission.
Modèle BR200
midlandusa.com Page 5
Pour assurer le respect des exigences des lignes directrices de la CFC
en matière d'exposition aux fréquences radio pour ce qui est du dispositif
porté sur soi, cette radio a été testée et respecte les lignes directrices
établies de la CFC lorsque l'appareil est utilisé avec des accessoires
fournis et conçus par Midland Radio Corp� pour ce produit� L'utilisation
de tout autre accessoire peut ne pas être conforme aux exigences
contenues dans les lignes directrices de la CFC en matière d'exposition
aux fréquences radio�
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la CFC�
Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage nuisibles, et (2) l'utilisateur
de cet appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement�
IMPORTANT : Tous changements ou toutes modifications apportés à
cet appareil et n'ayant pas été approuvés expressément par MIDLAND
RADIO CORP� peuvent annuler votre droit d'utilisation de l'appareil�
Votre radio a été réglée pour permettre la transmission selon un signal
régulé sur une fréquence attribuée� Il est illégal de modifier ou d'ajuster
les réglages à l'intérieur du TRANSMETTEUR dans le but de dépasser
les limites permises� Tout ajustement apporté à votre radio doit être
effectué par des techniciens qualifiés�
Modèle BR200
midlandusa.comPage 6
IMPORTANT : This device complies with Industry Canada licence
exempt RSS standard(s)� Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device�
IMPORTANT : Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence�
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement�
IMPORTANT : Under Industry Canada regulations, this radio transmitter
may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser)
gain approved for the transmitter by Industry Canada� To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e�i�r�p�) is not more than that necessary for successful communication�
IMPORTANT : Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le
présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada� Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p�i�r�e�) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante�
AVIS DE L'ISDE NOTICE
Modèle BR200
midlandusa.com Page 7
IMPORTANT : This radio transmitter (3690A-BR200) has been approved
by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with
the maximum permissible gain and required antenna impedance for
each antenna type indicated� Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are
strictly prohibited for use with this device�
•Quarter-Wave Helically Wound Antenna- 50 Ohm, 2dBi
IMPORTANT : Le présent émetteur radio (3690A-BR200) a été
approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types
d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal
et l’impédance requise pour chaque type d’antenne� Les types
d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au
gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de
l’émetteur
•Quarter-Wave Helically Wound Antenna- 50 Ohm, 2dBi
Modèle BR200
midlandusa.comPage 8
DE LA RADIO
A. VOYANT DEL : Le voyant DEL est
vert lors de la réception de signaux
et rouge lors de la transmission�
B. SÉLECTEUR DE CANAUX : Tour-
nez le bouton pour sélectionner les
canaux 1 à 16�
C. BOUTON DE MISE EN MARCHE/
VOLUME : Tournez le bouton
dans le sens horaire pour mettre
l'appareil sous tension et augmenter
le volume� Tournez-le dans le sens
antihoraire pour baisser le volume
et mettre l'appareil hors tension�
D. Bouton PTT (micro) : Maintenez
le bouton enfoncé pour transmettre
une communication vocale�
E. Bouton moniteur : Appuyez sur
le bouton pour passer au mode
Moniteur
F. Bouton de balayage : Appuyez
sur le bouton pour passer au mode
Balayage�
G. Haut-parleur externe/prise pour
micro
CONNAÎTRE LES COMMANDES
Modèle BR200
midlandusa.com Page 9
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Votre radio fonctionne avec une batterie Li-ion� Le clip de ceinture doit
être enlevé (voir l'illustration ci-dessous) pour faciliter la pose et la dépose
de la batterie�
Pour installer la batterie :
Avec l'arrière de la radio face à vous, installez la batterie en faisant
glisser le bloc le long de la partie arrière de la radio jusqu'à ce que le
loquet se verrouille�
Pour retirer la batterie :
Appuyez sur le loquet de déblocage et faites glisser le bloc en l'éloi-
gnant de la radio�
INSTALLATION DU CLIP DE
CEINTURE
Avec l'arrière de la radio face à vous,
alignez le CLIP DE CEINTURE aux
trous de vis de la radio� Fixez le CLIP
DE CEINTURE à l'aide de vis cruci-
formes fournies dans la boîte-cadeau�
*Veillez à ne pas trop serrer les vis
pour éviter d'endommager le boîtier de
la radio*�
Modèle BR200
midlandusa.comPage 10
INSTALLATION DE
L'ANTENNE
Alignez l'antenne avec le connecteur
fileté situé au-dessus de la radio� En
tenant l'antenne par la base, tournez
l'antenne dans le sens horaire jusqu'à
ce qu'elle soit solidement en place�
*Veillez à ne pas trop serrer pour
éviter d'endommager la monture
d'antenne*�
INSTALLATION DES
ACCESSOIRES EXTERNES
En tirant le couvercle en caoutchouc
sur le côté pour exposer les prises de
haut-parleur/micro, insérez les prises
accessoires dans la prise pour haut-
parleur/micro�
CHARGEMENT DU BLOC DE BATTERIE
Votre radio a été conçue pour recevoir un bloc-batterie Li-ion rechar-
geable�
La recharge se fait en insérant la radio ou la batterie dans le chargeur de
bureau (voir la description ci-dessous)� Midland recommande de charger
le bloc- batterie lorsque l'alerte de la batterie est activée et de retirer la
radio du chargeur une fois la charge terminée�
Pour charger le chargeur de bureau :
1� Branchez l'adaptateur c�a� dans une prise de maison à courant alterna-
tif de 120 V� Le voyant DEL devient vert s'il y a du courant�
2� Après avoir vérifié que les contacts de la batterie et les bornes de
charge sont propres et en bon état, glissez la batterie ou la radio
munie de la batterie dans le chargeur
Modèle BR200
midlandusa.com Page 11
FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
DE PROGRAMMATION DE LA RADIO
Votre radio Midland BR200 vient avec 16 canaux préprogrammés�
L'appareil BR200 comprend également un logiciel de programmation
permettant de personnaliser votre radio d'affaires� Pour télécharger le
logiciel, veuillez visiter le site : midlandusa.com
Remarque : Si aucune fréquence n'a été programmée dans un canal, vous
entendrez un son bruyant continu indiquant que rien n'a été programmé pour
ce canal�
FONCTION MARCHE/ARRÊT ET VOLUME
Tournez le bouton de MISE EN MARCHE/VOLUME dans le sens horaire
pour allumer la radio et augmenter le volume� Tournez la commande dans
le sens antihoraire pour baisser le volume et éteindre la radio� Pendant
la mise en marche, la radio émet un bip et indique le dernier canal sélec-
tionné�
3� Le voyant DEL du chargeur devient rouge et commence à charger
l'appareil� La durée de charge dépend de la charge de la batterie� Une
fois la charge terminée, le voyant DEL passe au vert�
Afin de s'assurer que le bloc-batterie est entièrement chargé, il
est recommandé de charger le bloc lorsque la radio est éteinte.
1� Utilisez uniquement le bloc-batterie Li-ion de Midland�
2� Ne tentez pas de recharger des batteries autres
que celles indiquées dans ce manuel� Cela pourrait provoquer des
fuites ou des dommages
à la radio�
3� Pour le stockage à long terme de la radio, éteignez la radio et
retirez les batteries de celle-ci�
Modèle BR200
midlandusa.comPage 12
POINTS CONCERNANT LA PORTÉE
Votre radio BR200 a été conçue pour vous donner une portée maximale dans des
conditions optimales�
Les conditions optimales sont les suivantes :
•Zoneoupland'entrepôtouvert.
•Zonesruralessansobstructions.
•Espacesplatsoùvouspouvezvoirl'autrepersonnepourvousassurer
d'atteindre
une portée maximale�
•Assurez-vousd'utiliserdesbatteriesneuvesouentièrementchargées-une
batterie faible
peut provoquer une faible puissance�
TRANSMISSION ET RÉCEPTION D'UN APPEL
1� Pour un maximum de clarté, tenez la radio à au moins 2,5 cm (1 po) de votre bouche�
2� Maintenez enfoncé le bouton PTT et parlez d'une voix normale dans le microphone�
Le voyant DEL RX/TX devient rouge pendant la transmission�
3� Pour recevoir un appel, relâchez le bouton PTT� Le voyant DEL RX/TX devient vert
lorsque votre radio reçoit une transmission�
MONITEUR
En appuyant sur le bouton Monitor (moniteur), vous entendez un bruit qui vous permettra
de régler le volume de la radio lorsque vous ne recevez pas de signal� Cette fonction
devrait être utilisée pour vérifier l'activité sur votre canal actuel avant la transmission�
SÉLECTION DE CANAL
Tournez le bouton Channel Selector (sélecteur de canaux) pour choisir un des
16 canaux�
FONCTION DE BALAYAGE
1� Pour commencer le balayage, maintenez enfoncé le bouton Scan (balayage)
pendant 3 secondes�
• Votre radio émet deux bips pour vous avertir qu'elle est passée en mode
balayage
2� Lorsque la radio est en mode balayage, elle fait un balayage rapide à travers tous
les canaux programmés, et elle fait une pause sur tout canal actif�
Industriel Multiniveau
Bâtiment industriel en acier/béton intérieur Bâtiment multiniveau intérieur
Jusqu'à 23 226 m
2
(250 000 pi
2
) Jusqu'à 20 étages
Modèle BR200
midlandusa.com Page 13
• Lorsque la fonction de balayage est activée, le voyant DEL vert clignote pour
indiquer que la radio effectue un balayage�
3� Après un arrêt sur un canal actif, le balayage reprend après 4 secondes sans
activité sur le canal�
4� Pour répondre à une transmission reçue lorsque le mode de balayage est activé,
maintenez enfoncé le bouton PTT (sur la radio ou le casque d'écoute accessoire)
lorsque la radio est en pause sur le canal actif� La radio transmet alors sur la
fréquence du canal actif�
• La radio demeure sur le canal actif pendant 4 secondes après avoir relâché le
bouton PTT
5� Pour transmettre sur la fréquence sélectionnée par le bouton de canal alors que
le mode de balayage est activé, l'utilisateur doit s'assurer que la radio n'est pas en
train de recevoir une transmission� Il doit ensuite appuyer sur le bouton PTT (sur la
radio ou le casque d'écoute)�
• Lorsque le bouton PTT est relâché, la radio reprend le balayage après
4 secondes d'inactivité�
6� Pour quitter le mode de balayage, l'utilisateur doit appuyer longtemps (plus de
3 secondes) sur le bouton Scan (Balayage)�
• La radio émet un seul bip pour avertir l'utilisateur que la radio n'est plus en
mode de balayage�
CODES PRIVÉS
CTCSS (système de silencieux commandé par tonalité) et DCS (système de silencieux
commandé numériquement) sont des systèmes qui permettent à plusieurs utilisateurs de
partager le même canal sans se déranger mutuellement� Lorsque le système CTCSS
ou le système DCS est activé, le canal est désactivé pour tous signaux entrants à moins
que ceux-ci ne transportent la tonalité CTCSS ou DCS correcte� Lorsque la transmission
ayant la tonalité correcte est bien reçue, le canal est réactivé et la voix peut alors
être entendue� À la fin de la transmission, le canal est de nouveau désactivé� Il sera
impossible d'entendre les transmissions qui n'auront pas la tonalité correcte�
Votre radio de la série BR200 comporte 142 codes privés, disponibles sur n'importe quel
canal� Le code privé sélectionné peut différer pour chacun des canaux�
La programmation des codes privés peut uniquement être réglée au moyen d'un logiciel�
Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site Web midlandusa.com
Remarque : Si vous sélectionnez un code privé CTCSS, tout
code privé DCS présélectionné sera annulé, et vice versa�
Modèle BR200
midlandusa.comPage 14
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Pas d'alimentation
- Vérifiez l'installation de la batterie ou remplacez
le bloc-batterie�
- Vérifiez le bouton de mise en marche/volume�
Impossible de
recevoir des
messages
- Vérifiez si les radios ont les mêmes réglages pour
les canaux et les codes privés�
- Assurez-vous d'être dans la portée des autres
émetteurs-récepteurs�
- Des bâtiments et d'autres structures peuvent
brouiller votre communication�
Le chargeur ne
fonctionne pas
- Il est possible que les contacts au bas de la radio
doivent être nettoyés�
- Assurez-vousquelapriseoùestbranchéle
chargeur fonctionne correctement�
- Vérifiez si le bloc-batterie est correctement
installé�
Si vous avez un problème qui, selon vous, nécessite un
service, veuillez d'abord appeler le service technique et
demander à parler à un technicien au (816) 241-8500. De
nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone
sans retourner l'appareil pour un service.
Modèle BR200
midlandusa.com Page 15
UTILISATION ET ENTRETIEN
1� Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer la radio
2. N'utilisez pas d'alcool ou de solutions nettoyantes pour nettoyer
la radio�
3. N'immergez pas la radio dans l'eau�
4� Séchez la radio à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux si elle est
humide�
5� Éteignez la radio et enlevez les batteries si la radio ne sera pas
utilisée pendant une longue période�
Modèle BR200
midlandusa.comPage 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Canaux 16 canaux + 142 codes privés
Fréquence de fonctionnement UHF 461,0375 ~ 469,5625 MHz
Source d'alimentation
Bloc-batterie Li-ion 3,7 V c�c�
TABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT
CNL n
CNL Fréq. (MHz) Code
CNL n
CNL Fréq. (MHz) Code
1 464,5500 1 9 464,5500 29
2 467,9250 1 10 467,9250 29
3 467,8500 1 11 467,8500 29
4 467,8750 1 12 467,8750 29
5 464,5500 6 13 464,5500 -
6 467,9250 6 14 467,9250 -
7 467,8500 6 15 467,8500 -
8 467,8750 6 16 467,8750 -
TABLEAU DES FRÉQUENCES DISPONIBLES
Code Fréq. (MHz) Code Fréq. (MHz) Code Fréq. (MHz) Code Fréq. (MHz)
1 464,5000 15 461,1875 29 462,9125 43 466,2625
2 464,5500 16 461,2125 30 464,4875 44 466,2875
3 467,7625 17 461,2375 31 464,5125 45 466,3125
4 467,8125 18 461,2625 32 464,5375 46 466,3375
5 467,8500 19 461,2875 33 464,5625 47 466,3625
6 467,8750 20 461,3125 34 466,0375 48 467,7875
7 467,9000 21 461,3375 35 466,0625 49 467,8375
8 467,9250 22 461,3625 36 466,0875 50 467,8625
9 461,0375 23 462,7625 37 466,1125 51 467,8875
10 461,0625 24 462,7875 38 466,1375 52 467,9125
11 461,0875 25 462,8125 39 466,1625 53 469,4875
12 461,1125 26 462,8375 40 466,1875 54 469,5125
13 461,1375 27 462,8625 41 466,2125 55 469,5375
14 461,1625 28 462,8875 42 466,2375 56 469,5625
TABLEAU DES CODES PRIVÉS CTCSS
Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz) Code Fréq. (Hz)
1 67,0 9 91,5 17 118,8 25 156,7 33 210,7
2 71,9 10 94,8 18 123,0 26 162,2 34 218,1
3 74,4 11 97,4 19 127,3 27 167,9 35 225,7
4 77,0 12 100,0 20 131,8 28 173,8 36 233,6
5 79,7 13 103,5 21 136,5 29 179,9 37 241,8
6 82,5 14 107,2 22 141,3 30 186,2 38 250,3
7 85,4 15 110,9 23 146,2 31 192,8
8 88,5 16 114,8 24 151,4 32 203,5
Modèle BR200
midlandusa.com Page 17
TABLEAU DES CODES DCS
N
O
CODE N
O
CODE N
O
CODE N
O
CODE
1 23 27 165 53 413 79 731
2 25 28 172 54 423 80 732
3 26 29 174 55 431 81 734
4 31 30 205 56 432 82 743
5 32 31 223 57 445 83 754
6 43 32 226 58 464 84 36
7 47 33 243 59 465 85 53
8 51 34 244 60 466 86 122
9 54 35 245 61 503 87 145
10 65 36 251 62 506 88 212
11 71 37 261 63 516 89 225
12 72 38 263 64 532 90 246
13 73 39 265 65 546 91 252
14 74 40 271 66 565 92 255
15 114 41 306 67 606 93 266
16 115 42 311 68 612 94 274
17 116 43 315 69 624 95 325
18 125 44 331 70 627 96 332
19 131 45 343 71 631 97 356
20 132 46 346 72 632 98 446
21 134 47 351 73 654 99 452
22 143 48 364 74 662 100 454
23 152 49 365 75 664 101 455
24 155 50 371 76 703 102 462
25 156 51 411 77 712 103 523
26 162 52 412 78 723 104 526
Modèle BR200
midlandusa.comPage 18
GARANTIE LIMITÉE (États-Unis et Canada)
Sous réserve aux exclusions indiquées ci-dessous, Midland Radio Corporation réparera ou
remplacera, à son gré, sans frais, tout émetteur-récepteur UHF de Midland qui échoue en raison
d'un défaut de matériel ou de fabrication dans l'année suivant l'achat du consommateur initial�
Cette garantie ne couvre pas les dégâts d'eau, fuite de la batterie, l'abus ou la mauvaise
utilisationd'accessoiresnonautorisés,leserviceoulamodicationnonautoriséeoudeproduits
modiés.Lesaccessoiresontunegarantiede90joursdeladated'achat,ycomprislesantennes
ou les chargeurs livrés avec l'appareil�
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
COMME DANS LES PRÉSENTES ET À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE, SINON LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE LIMITÉE
EST LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU DE
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE� EN AUCUN CAS MIDLAND NE SERA
TENU RESPONSABLE, QUE CE SOIT EN CONTRAT OU TORT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER À LA NÉGLIGENCE, NÉGLIGENCE GRAVE, BLESSURES, DÉGÂTS MATÉRIELS
ET LA MORT) POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT OU
ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, DOMMAGE SPÉCIAL OU INDIRECT DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTE
D'AFFAIRES, DE LA PERTE D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE RÉSULTANTE DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ
D'UTILISER LES PRODUITS OU ACCESSOIRES POUR LA MESURE OÙ CES DOMMAGES
PEUVENT ÊTRE REJETÉE PAR LA LOI�
Pour les produits achetés aux États-Unis :
L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le
produit garanti, port payé, avec preuve d'achat à :
Midland Radio Corporation
Warranty Service Department
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspéciques,etvouspouvezaussiavoird’autres
droits qui varient selon les états ou les provinces�
REMARQUE : La garantie ci-dessus s'applique uniquement aux marchandises achetées aux
États-Unis d'Amérique ou l'un des territoires ou possessions de celui-ci, ou d'un échange militaire
américain.
Pour les produits achetés au Canada:
L'exécution de toute obligation en vertu de cette garantie peut être obtenue en retournant le
produit garanti, accompagné d'une preuve d'achat, à votre lieu d'achat au Canada�
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesspéciques.D'autresdroitsdegarantie
supplémentaires peuvent être prévus par la loi dans certaines régions du Canada�
Modèle BR200
midlandusa.com Page 19
BA1
1 Câble de
programmation
pour radio
BR200
$ 9.99
Micro de haut-
parleur
$ 39.99
Casque d'écoute à
anneau boucle
$ 29.99
1 Chargeur à plusieurs
appareils
pour radio BR200
$ 99.99
Casque d'écoute
se portant au-des-
sus de l'oreille
$ 29.99
Casque
d'écoute
dissimulé
$ 39.99
BA4
BA2
BA9
BGC200
BA3
ACCESSOIRES
Les accessoires peuvent être achetés sur le site midlandusa.com
1 Batterie de rechange
pour radio BR200
$ 29.99
BRB200
5900 Parretta Drive
Kansas City, MO 64120
Appelez (816) 241-8500
Nous aimerions recevoir de vos nouvelles! Faites-nous
savoir ce que vous
pensez de votre nouveau produit Midland à
ou en nous visitant sur le site
midlandusa.com
Remarque : les spécifications et fonctions techniques sont
sujettes à changement sans préavis. MIDLAND n'est pas
responsable des erreurs non intentionnelles ou omission sur
son emballage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Midland BR200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire