TC Electronic BG250-112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BG250-112
BG250-115
BG250-210
Manuel en français
TC Electronic BG250-112 / BG250-115 / BG250-210 – Manuel en français 1.0
Table des matières
a
Consignes de sécurité importantes 1
A propos de ce manuel ........................4
Introduction 5
Découvrez la face cachée .....................5
TonePrint ...................................6
Guide de démarrage rapide 8
Déballage ..................................8
Branchements ...............................8
Opération – Face avant 9
1. INPUT ................................10
2. Bouton GAIN et LED CLIP ................10
3. DYNAMIC TONE CONTOURING
FILTER SECTION. ......................10
4. Touches TONEPRINT et
boutons de contrôle A & B .................10
5. LEDs TONEPRINT A & B ..................11
6. MASTER level knob .....................11
7. PEDAL input ...........................11
8. TUNER ...............................12
9. Port USB ..............................12
10. Touche MUTE ..........................12
11. AUX IN ................................ 12
12. PHONES (Speaker Mute) .................13
13. Touche PRE/POST EQ ...................13
14. BALANCED OUTPUT .................... 13
Opération – Panneau arrière 14
15. Interrupteur Power & prise d’alimentation ....14
Mode Protection 15
Comment procéder en mode protection .........15
Liens 16
Spécifications techniques 17
Table des matières
b
Consignes de sécurité importantes
1
Consignes de
curité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les ouïes de ventilation. Installez
l’appareil en respectant les instructions du fabricant
8. Eloignez l’appareil des sources de chaleur : radia-
teurs, bouches de chaleur, fours et autres (y-com-
pris les amplificateurs).
9. Respectez le dispositif de mise à la terre de la prise
secteur. Une prise polarisée est équipée de deux
fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise avec
borne de terre est équipée de deux fiches et d’une
borne de terre. La fiche large, ou la borne de terre,
sont garantes de votre sécurité. Si la fiche secteur
fournie avec l’appareil ne correspond pas à la prise
secteur de votre installation, faites remplacer cette
dernière par un électricien.
10. Disposez les câbles de sorte qu’ils ne puissent
pas être piétinés, coincés ou pincés ; une attention
toute particulière doit être accordée au niveau des
prises secteur et de l’embase secteur de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recom-
mandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, pied, support, etc.,
spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lorsque vous utilisez un chariot, soyez très prudent
lorsque vous le déplacer pour éviter toute chute et-
tout accident.
13. Débranchez cet appareil du secteur lors des orages
ou des longues périodes d’inutilisation.
14. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute
réparation. L’intervention d’un technicien est né-
cessaire dans les cas suivants : le cordon d’ali-
mentation ou la prise secteur sont endommagés,
Consignes de sécurité importantes
2
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits
dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, l’appareil montre des signes de dys-
fonctionnement ou est tombé.
Attention danger!
■ Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie,
ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide
(gouttes d’eau, projections liquides, etc.) et veillez à
ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appa-
reil.
■ Reliez toujours l’appareil à la terre.
■ Utilisez toujours un cordon d’alimentation à trois fils
avec dispositif de mise à la terre semblable à celui
fourni avec l’appareil.
■ Utilisez toujours des câbles et connecteurs suppor-
tant la tension de l’installation.
■ Vérifiez toujours la tension en vigueur dans l’installa-
tion. Voir tableau suivant:
Tension Fiche secteur
préconisée
110-125 V UL817 et CSA C22.2 no 42.
220-230 V CEE 7 page VII, SR section 107-2-D1/
IEC 83 page C4.
240 V
BS 1363 de 1984.
Caractéristiques
pour câble 13 A avec fusible et em-
base secteur commutable et non
commutable..
■ Cet appareil doit être installé à proximité directe de la
prise secteur. La déconnexion doit pouvoir être réali-
sée facilement.
■ Pour complètement isoler l’appareil du secteur, dé-
branchez la fiche secteur de laprise.
■ Le cordon secteur doit toujours rester en parfait état
de fonctionnement.
■ N’installez pas l’appareil dans un espace confiné.
■ N’ouvrez pas l’appareil. Risque d’électrocution.
Consignes de sécurité importantes
3
Service
■ Aucun élément interne n’est réparable par l’utilisa-
teur.
■ Confiez toutes les opérations de maintenance à un
personnel qualifié.
Caution
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est
pas expressément préconisée dans ce manuel invalide
votre droit à utiliser cet appareil.
EMC / EMI
Cet appareil a passé avec succès les tests relatifs aux
équipements numériques de classe B (section 15 des
réglementations fédérales américaines). Ces tests ont
été instaurés afin de garantir une protection suffisante
contre les interférences parasites en environnement
résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre
des ondes radio qui peuvent, en cas d’installation incor-
recte, causer des interférences radio préjudiciables aux
communications radio. Nous ne pouvons en aucun cas
garantir l’absence totale d’interférences dans tous les
cas d’installation. Si cet équipement est source d’interfé-
rences radio et télévision parasites (vérifiable en plaçant
l’appareil sous/hors tension), nous vous encourageons
vivement à résoudre le problème de la façon suivante:
■ Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
■ Éloignez l’appareil du récepteur
■ Connectez l’appareil à une ligne secteur différente de
celle du récepteur.
■ Consultez le revendeur du matériel ou un spécialiste
radio/TV
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
Consignes de sécurité importantes
4
A propos de ce manuel
Ce manuel vous aide à comprendre le fonctionnement
de votre produit TC. Il est disponible en impression et
au téléchargement à partir du site web TC Electronic.
Veuillez lire ce manuel entièrement, sans quoi vous
pourriez manquer des informations importantes.
Ne vous servez pas de votre appareil TC avant d’avoir
effectué toutes les connexions aux équipements exté-
rieurs comme décrit dans la section “branchements”.
Dans les sections suivantes du manuel, nous consi-
dérons que toutes les connexions sont correctement
effectuées, et que vous vous êtes familiarisés avec les
sections précédentes.
Nous nous réservons le droit de changer le conte-
nu de ce manuel à tout moment.
Pour télécharger la version la plus récente de ce ma-
nuel, consulter la garantie du produit, et accéder à la
base de donnée FAQ pour ce produit, rendez vous sur
les pages du site web.
www.tcelectronic.com/support/
Introduction
5
Introduction
Tout ce qu’il y a de vraiment bon pour la basse
est maintenant au bout de vos doigts.
Nous vous remercions de l’achat d’un BG250-112,
BG250-115 ou BG250-210. Découvrez ce que vous
avez là…
■ Puissant?oui!
■ Richeenfonctionnalités?Oui!
■ Léger?Oui!
Alors...quevousfaut-ildeplus?
Découvrez la face cachée
Il y a beaucoup de technologie avancée sous le capot
du BG250, mais cela ne veux pas dire qu’il soit compli-
qué à utiliser. Utilisez les contrôles de tonalités Bass,
Middle et Treble, comme vous le feriez sur n’importe
quel autre ampli, mais gardez à l’esprit qu’une attention
et des efforts particuliers se cachent derrière le fonc-
tionnement de ces contrôles. Différentes plages de fré-
quences sont affectées selon que vous augmentez ou
atténuez le gain, pour obtenir des réglages plus intuitifs
et plus efficaces. Vous disposez aussi d’un accordeur
pour basses 4, 5 et 6 cordes, d’une sortie symétrique
pre ou post EQ, d’une sortie casque et d’une entrée
rehearse (“aux”) pour connecter une source stéréo sur
laquelle vous pouvez vous exercer...
Tout ceci est déjà probablement plus que ce que vous
attendez d’une tête/combo basse. Mais pourquoi ne
pass’attendreàplus?
Parlons des TonePrints.
Introduction
6
TonePrint
TonePrints. De quoi s’agit-il?
BG250 intègre d’usine un superbe effet de Chorus,
et grâce au bouton TonePrint, vous pouvez ajuster la
quantité d’effet désirée. Mais mieux encore que davoir
un super-effet, c’est de pouvoir choisir parmi de nom-
breux super-effets! Voilà en quoi consiste les Tone-
Prints..
Les TonePrints Bass sont les effets signatures
créés par les plus grands bassistes du monde. De
plus, des spécialistes produits de TC Electronic ont
aussi contribué à créer des TonePrints qui conviennent
à tout genre de musique
Une TonePrint est un effet qui a été finement ajusté
pour atteindre l’équilibre parfait entre simplicité d’utili-
sation et sonorité inspirante.
A partir du site TC Electronic, vous pouvez télécharger
et essayer des chorus, flangers, vibratos, drives ou com-
presseurs. Et bien sûr tous ces effets sont spécialement
réglés pour la basse.
De nouvelles TonePrints - créées par les meilleurs
bassistes de la planète et aficionados du son - sont
constamment ajoutées - Enfin, un non moindre avan-
tage - les TonePrints sont gratuites. Cest votre bi-
bliothèque personnelle deffet qui ne vous facturera
aucun droits d’accès supplémentaires
Introduction
7
Transfert de TonePrints sur votre unité
Il existe deux méthodes pour transférer les TonePrints
sur votre appareil TC compatible TonePrint.
1. Si vous possédez un smartphone, téléchargez l’ap-
plication gratuite TonePrint depuis le site TC. Une
fois installée, cette application vous permet de choi-
sir dans la bibliothèque complète des TonePrints.
■ Pour transférer une TonePrint vers votre ampli,
connectez-y votre instrument avec un câble jack-
jack, démarrez l’application de votre smartphone
et suivez les instructions à l’écran. Le transfert par
cette méthode ne dure que quelques secondes.
2. Vous pouvez aussi utiliser votre ordinateur pour
télécharger les TonePrints à partir de tcelectronic.
com/bg250/toneprints/
■ BranchezvotreordinateuràvotreunitéTCcompa-
tible-Toneprint à l’aide dun câble USB.
■ Lorsque vous avez téléchargé une TonePrint, ou-
vrez le fichier chargé sur votre ordinateur et suivez
les instructions à l’écran.
Notez que votre unité TC dispose de deux mé-
moires TonePrint. Sélectionnez la mémoire Toneprint
où vous voulez charger la nouvelle Toneprint avant de
démarrer son transfert.
Pour savoir comment commuter entre les deux mé-
moires TonePrint consultez la page 10.
Lorsqu’une TonePrint est transférée sur votre unité TC,
elle reste en mémoire même si vous éteignez lappareil
A présent, branchez votre basse et amusez-vous
avec votre BG250. Nous savons que ce sera le cas!
Guide de démarrage rapide
8
Guide de démarrage rapide
Déballage
■ Déballezvotrecombobasse.Lecartondoitcontenir
les articles suivants:
■ BG250 -112 ou
BG250 -115 ou
BG250-210
■ Câbled’alimentation
■ Câbleminijackversminijack
■ CâbleUSB
■ Manuel
■ AutocollantSwitch-3
■ Vérifiez que les articles n’ont pas subi de dommages
lors du transport. Si ce cas de figure (improbable) se
présente, informez-en le transporteur et votre four-
nisseur.
■ Conservez tout l’emballage si vous constatez des
avaries car cela peut justifier de manipulations bru-
tales.
■ Cest aussi une bonne idée de conserver lembal-
lage pour d’éventuels transports futurs
Branchements
■ Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur
adaptée. Cet ampli accepte des tensions de 100 à
240 VAC
■ Branchez votre basse à l’entrée jack INPUT du pan-
neau avant
■ Ajustez le volume de sortie avec le bouton MASTER
■ JOUEZ!
Opération – Face avant
9
Opération – Face avant
Cette section décrit les commandes et connexions du
panneau frontal de votre combo basse.
1
2
3
4 & 5 8
6 10
11
12 14
13
7 9
Opération – Face avant
10
1. INPUT
Vous pouvez connecter une basse passive ou active à
cette entrée jack 1/4”. L’étage d’entrée de votre combo
basse est conçu pour s’adapter à n’importe quel type
de pickup.
2. Bouton GAIN et LED CLIP
Le gain d’entrée doit être réglé le plus haut possible
sans saturer l’étage d’entrée. Pour trouver le bon ré-
glage, branchez simplement votre basse, jouez tout en
augmentant le niveau de GAIN jusqu’à ce que la LED
PEAK s’éclaire de manière intermittente. Puis réduisez
légèrement le gain. Enfin tournez le bouton de volume
MASTER pour commencer à jouer
3. DYNAMIC TONE CONTOURING
FILTER SECTION.
La section Dynamic Tone Contouring Filter de ce com-
bo basse TC, n’est pas comparable à légaliseur d’un
ampli basse standard. Les contrôles standards aug-
mentent ou atténuent la même plage de fréquence
lorsque vous tournez les boutons vers la gauche ou
la droite. Les boutons d’un BG250-112, BG250-115 ou
BG250-210 modifient intelligement plusieurs plages
de fréquences lorsque vous les manipulez, il ne mo-
difient pas seulement la tonalité, mais aussi le contour
de votre son.
En agissant sur une ou plusieurs fréquences cibles, ain-
si que sur leur largeur de bande, en tournant un simple
bouton, La section Dynamic Tone Contouring Filter
combine possibilités optimales de réglage avec simpli-
cité d’utilisation
4. Touches TONEPRINT et
boutons de contrôle A & B
Les TonePrints sont décrites à la page 6 de ce manuel.
Si vous n’êtes pas familier avec ce concept, veuil-
lez lire d’abord cette page. Vous pouvez aussi trouver
des informations supplémentaires et des vidéos traitant
de cette technologie sur le site web de TC.
Opération – Face avant
11
Votre BG250-112, BG250-115 ou BG250-210 com-
bo basse peux stocker deux TonePrints indépen-
dantes. Pour sélectionner une mémoire TonePrint (A
ou B), appuyez la touche signalée par le label A ou B.
Les deux boutons TonePrint vous permettent de contrô-
ler la quantité d’effet TonePrint appliquée à votre signal.
Pour les Chorus, Flanger, Vibrato et Octaver, le bou-
ton TonePrint agit comme un contrôle de mix wet/
dry. Pour les effets de Compression et Drive, le bou-
ton TonePrint agit comme un contrôle de quantité
(intensité). Pour certaines Toneprints créées par des
artistes, ils peuvent avoir assigné le bouton à un autre
paramètre.
Notez que même si votre combo basse TC peut stoc-
ker deux TonePrints séparées, une seule peut être ac-
tive à la fois.
Désactivation de TonePrint
Pour désactiver une TonePrint, soit
■ appuyezsurlatouchedeTonePrintactiveou bien
■ tournezlebouton delaTonePrintactivecomplète-
ment vers la gauche ou bien
■ utilisez un footswitch connecté à l’entrée jack PE-
DAL – voir section 7.
5. LEDs TONEPRINT A & B
La LED TONEPRINT (A or B) s’allume lorsque la mé-
moire Toneprint sélectionnée est active..
6. MASTER level knob
Utilisez le bouton MASTER pour régler le niveau de
sortie général de l’ampli. Le bouton MASTER contrôle
également le niveau de sortie casque.
7. PEDAL input
Vous pouvez connecter un TC Electronic Switch-3 à
l’entrée PEDAL de votre combo basse pour contrôler
les fonctions suivantes:
■ ActivationdelaTonePrintA
■ ActivationdelaTonePrintB
■ Mute.
Opération – Face avant
12
8. TUNER
Laccordeur intégré de votre combo basse vous permet
d’accorder facilement une basse 4, 5 ou 6 cordes.
Les LEDS E (Mi), A (La), D (Ré) et G (Sol) indiquent le
nom des cordes que vous accordez. Lorsque les LEDS
E et A sont allumées, vous accordez la corde B (Si).
Lorsque les LEDS D et G s’allument, vous accordez la
corde C (Do). La corde est accordée lorsque les deux
LEDS vertes à droite des LEDS de notes sont allumées
Laccordeur est toujours actif.
9. Port USB
Pour transférer une TonePrint téléchargée depuis votre
ordinateur vers l’ampli, connectez les à l’aide d’un câble
USB. La connection USB peut aussi servir à mettre à
jour le logiciel interne (firmware) de l’ampli TC.
10. Touche MUTE
Pour accorder votre instrument en silence, appuyez
sur la touche MUTE. Cela coupe tous les chemins de
signaux (dans les hauts-parleurs internes, dans la sor-
tie PHONES et dans la sortie BALANCED OUTPUT)
Si vous connectez un Switch-3 à lentrée PEDAL de
votre combo basse, vous pouvez appuyer sur le troi-
sième switch pour couper ou rétablir le son. Le Swit-
ch-3 outrepasse le switch Mute sur le combo
basse.
11. AUX IN
AUX IN est une entrée stéréo auxiliaire. Tout signal p-
sent sur l’entrée AUX IN ressort sur les sorties de votre
combo basse. Cela permet de jouer avec une piste de
répétition lorsque vous travaillez de nouveaux mor-
ceaux ou avec un click de métronome.
Lecâble fourni“mini jack versmini Jack”vous permet
d’utiliser votre iPod®, iPhone® , ou tout autre appareil
de playback grand public, comme source de répétition..
Opération – Face avant
13
12. PHONES (Speaker Mute)
Lentrée PHONES est un connecteur jack 1/8” pour
casque. Incluant un léger filtre au son de la basse,
notre ampli casque de qualité studio délivre un son ex-
cellent. La sortie casque joue aussi tout signal présent
sur l’entrée AUX IN. Cette fonctionnalité vous permet
de jouer avec un lecteur audio, le signal d’un ordina-
teur ou tout autre source sonore pouvant lire des pistes
d’accompagnement - Ceci est pratique pour répéter ou
travailler sur des nouveaux morceaux sans déranger
les voisins).
13. Touche PRE/POST EQ
Pour déterminer le point de la chaine de signal qui ali-
mente la sortie symétrique, utilisez l’interrupteur PRE/
POST situé juste à côté du connecteur “BALANCED
OUT”
■ glagePRE:lesignalestprélevéavantl’EQetl’ef-
fet TONEPRINT actif
■ glagePOST: le signal est prélevé après l’EQ et
l’effet TONEPRINT actif
14. BALANCED OUTPUT
Utilisez la sortie XLR SYMETRIQUE pour connecter
votre combo basse à la sonorisation lorsque vous jouez
sur scène, ou pour relier lampli à un appareil d’enregis-
trement lorsque vous êtes en studio.
Opération – Panneau arrière
14
Opération –
Panneau arrière
Cette section décrit les commandes et connecteurs du
panneau arrière du combo basse.
15
15. MAINS IN –
Interrupteur Power &
prise d’alimentation
L’alimentation à découpage accepte des tensions de
100V à 240V. Lalimentation doit toujours être connec-
tée à la terre pour éviter des différences de tension
entre par exemple la sono et le
Mode Protection
15
Mode Protection
Ce produit est équipé d’un système de protection avan-
cé pour votre propre sécurité et celle de l’amplificateur.
Ces fonctions de protection ne devraient s’activer que si
vous utilisez l’ampli dans des conditions extrêmes
Ne pas couvrir la grille de refroidissement de votre
combo basse! Une ventilation insuffisante peut entraî-
ner une augmentation de la température de l’amplifica-
teur à des valeurs critiques.
Votre combo basse est équipé d’un système de protec-
tion intelligent, pour éviter que l’ampli ne souffre ou ne
fonctionne pas proprement s’il n’est pas correctement
utilisé, ou s’il est utilisé dans des environnements ex-
trêmes. Lorsque l’amplificateur passe en Mode Pro-
tection, la sortie HP se coupe et les LEDS TUNER (de
l’accordeur) commencent à clignoter par paires
Le mode de protection peut se déclencher:
■ Si un court-circuit se produit (sur sorties HP).
■ Si l’ampli est utilisé dans un environnement trop
chaud
■ Si une ventilation suffisante n’est pas assurée
■ Sil’impédancecombinéeduhaut-parleurinterneet
externe est inférieure à 4 Ohms.
En mode protection, les sorties hauts-parleurs sont cou-
pées pour éviter de les endommager. Par contre, la sor-
tie symétrique continue de passer l’audio.
Comment procéder en
mode protection
■ Si l’amplificateur ne sort pas automatiquement du
mode de Protection et reste chaud, essayez de
l’éteindre pendant une minute pour le laisser refroidir.
Assurez vous d’une ventilation suffisante.
■ Assurez vous que le cable HP n’est pas défectueux,
et cause un court-circuit.
Liens
16
■ Rallumez l’amplificateur
Si ces actions ne résolvent pas le problème et les
LEDS Tuner continuent de flasher, vous devrez envoyer
votre combo basse à un centre de service qualifié pour
inspection.
Liens
■ TCElectronicBassProducts:
tcelectronic.com/bass/
■ TonePrintBass:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
■ TCSupport:
tcelectronic.com/support
■ TC@Facebook:
facebook.com/tcelectronic
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

TC Electronic BG250-112 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à