Toro TITAN ZX5420 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3371-816RevA
Tondeusesautoportéesàrayon
debraquagenulTITANZX4820,
ZX5420ouZX6020
demodèle74841—N°desérie312000001etsuivants
demodèle74842—N°desérie312000001etsuivants
demodèle74843—N°desérie312000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unpare-étincelles.Vouscommettezune
infractionàlasection4442duCodedesressources
publiquesdeCaliforniesivousutilisezcette
machinedansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbe.Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine
peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité
delamachine.L'utilisationdepiècesautresque
despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.Toutemodicationnon
autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou
dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation
EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,lames
etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
La
Notice d'utilisation du moteur
ci-jointe
estfournieàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraététestée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1995etmesuréeselonJ2723.
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliser
etentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsable
del'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir
lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
1
G015032
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Cemanuelutiliseégalement2autrestermespourmettre
envaleurdesinformations.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques
etRemarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................7
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Miseenservice..........................................................15
1Connexiondelabatterie...................................15
2Dernierspréparatifs.........................................15
3Contrôleduréglagedutablierde
coupe.............................................................16
Vued'ensembleduproduit.........................................17
Commandes.......................................................18
Utilisation...................................................................19
Sécuritéavanttout..............................................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS)..........................................................20
Ajoutdecarburant..............................................20
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................22
Utilisationdufreindestationnement...................22
Utilisationdel'accélérateur.................................23
Utilisationdustarter...........................................23
Utilisationducommutateurd'allumage...............23
Démarrageetarrêtdumoteur.............................24
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................25
Lesystèmedesécurité........................................25
Marcheavantouarrière......................................26
Arrêtdelamachine.............................................27
Réglagedelahauteurdecoupe............................27
Réglagedesgaletsanti-scalp................................29
Positionnementdusiège.....................................29
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................29
Pousserlamachineàlamain...............................30
Utilisationdel'éjectionlatérale............................30
Conseilsd'utilisation...........................................30
Entretien....................................................................32
Programmed'entretienrecommandé......................32
Procéduresavantl'entretien....................................34
Souleverlesiège.................................................34
Lubrication..........................................................34
Graissagedesroulements...................................34
Entretiendumoteur...............................................35
Entretiendultreàair........................................35
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................35
Entretiendelabougie.........................................38
Nettoyageducircuitderefroidissement...............39
Entretiendusystèmed'alimentation........................39
Remplacementdultreàcarburant.....................39
Entretiendusystèmeélectrique...............................40
Entretiendelabatterie........................................40
Entretiendesfusibles.........................................42
Entretiendusystèmed'entraînement......................43
Contrôledelapressiondespneus........................43
Entretiendusystèmehydraulique............................43
Contrôleduniveaud'huilehydraulique................43
Remplacementdel’huileetdultredusystème
hydraulique.....................................................43
Entretiendutablierdecoupe..................................46
Entretiendeslames............................................46
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................48
Contrôledescourroies........................................50
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................50
Déposedutablierdecoupe.................................52
Montagedutablierdecoupe...............................53
Remplacementdudéecteurd'herbe...................54
Nettoyage...............................................................55
Lavagedudessousdutablierdecoupe.................55
Éliminationdesdéchets......................................56
Remisage....................................................................57
Nettoyageetremisage.........................................57
Dépistagedesdéfauts.................................................58
Schémas.....................................................................61
3
Sécurité
Cettemachineestconformeauxoudépasseles
spécicationsdelanormeB71.1-2003del'American
NationalStandardsInstituteenvigueuraumoment
delaproduction.Ellepeutcependantoccasionner
desaccidentssielleestmalutiliséeoumal
entretenue.Pourréduirelesrisquesd'accidentset
deblessures,respectezlesconsignesdesécuritéqui
suivent.Teneztoujourscomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Ne
paslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.1-2003.Toutelaterminologieutiliséedanscette
normeANSIs'appliqueàcettemachine;toutefois,en
raisondel'applicationdelanormeàungrandnombre
detypesdeproduitsdifférents,certainesdéclarations
peuventsemblergénéralesoutrompeuses.Dansces
caslà,Toroaprécisélateneurdeladéclarationpour
exprimerlasignicationdelanormetoutenciblant
mieuxleproduitauquelserapporteceManuelde
l'utilisateur.Lesinformationsdesécuritéenplusdes
instructionsgurantdanslanormeANSIci-dessousse
trouventsouslarubriqueInformationssurlasécurité
destondeusesautoportéesToroàlandecettesection.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsquigurentdansleManuelde
l'utilisateuretsurlamachineavantdecommencer.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdespièces
enrotationousouslamachine.Nevoustenezjamais
devantl'ouvertured'éjection.
Seuleslespersonnesadultesresponsablesquiont
prisconnaissancedesinstructionssontautoriséesà
utiliserlamachine.
Débarrassezlazonedetravaildespierres,jouets,
câbles,etc.,quipourraientêtreramassésetprojetés
parlalame.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netransportezjamaisdepassagers.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Avantetpendantlamarche
arrière,vérieztoujoursquelavoieestlibrejuste
derrièrelamachineetsursatrajectoire.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectez
pasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle.
Ellepourraitêtrerenvoyéeversl'opérateur.Arrêtez
la(les)lame(s)quandvouspassezsurdugravier.
N'utilisezpaslamachinesiledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassageaucomplet
n'estpasenplaceetenbonétatdemarche.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetdechaque
côtéavantdechangerdedirection.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.Vousdeveztoujoursarrêterleslames,
serrerlefreindestationnement,arrêterlemoteuret
retirerlaclédecontactavantdequitterlamachine.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.Arrêtez
lemoteur,attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesetretirezlacléavantdenettoyerlamachine,
deretirerlebacàherbeoudedéboucherl'éjecteur.
Travaillezuniquementàlalumièredujourousous
unbonéclairagearticiel.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
lestraverser.
Procédezaveclaplusgrandeprudencequandvous
chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion,
etquandvousladéchargez.
Protégez-voustoujourslesyeuxquandvousutilisez
latondeuse.
Ilaétéprouvéqu'unfortpourcentagedesaccidents
liésàl'utilisationdetondeusesautoportéesconcerne
desutilisateursde60ansetplus.Lesutilisateurs
doiventévaluerleuraptitudeàutiliserlatondeuse
delamanièrelaplussûrepossiblepouréviterles
accidentsgraves.
Suiveztoujourslesrecommandationsconcernant
l'utilisationdecontrepoidssurlesroues.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisques
depertedecontrôleetdebasculementdelamachine
4
pouvantentraînerdesaccidentsgravesoulamort.
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnepouvezpasfaire
marchearrièreouvousnevoussentezpasàl'aise.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Attentionauxfosses,trous,rochers,creuxetbosses
quimodientl'angledetravail;unterrainirrégulier
peutprovoquerleretournementdelamachine.
Choisissezunevitesseréduitepournepasavoirà
vousarrêterlorsquevoustravaillezsurunepente.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Laisseztoujourslesrouesmotricesengagéesquand
vousdescendezunepente.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionoude
vitesse.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduireendescente.Letransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
arrêtezlamachine,désengagezleslameset
redescendezlentementjusqu'aubasdelapente.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
N'essayezpasdestabiliserlamachineenposantle
piedàterre.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutprovoquerlerenversementdelamachineet
causerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Utilisationdusystèmeantiretourne-
ment(ROPS)
Maintenezl'arceaudesécuritérelevéetbloquédans
cetteposition,etattachezlaceinturedesécuritépour
conduirelamachine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliez
jamaislesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,
prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Enfants
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsil'utilisateur
nesaitpasquedesenfantssontprésents.Lesenfants
sontsouventattirésparlamachineetl'activitédetonte.
Nepartezjamaisduprincipequelesenfantssetrouvent
encoreàl'endroitvouslesavezvuspourladernière
fois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazonede
tonte,souslagarded'unadulteresponsableautre
quel'utilisateur.
Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurdela
machinesidesenfantspénètrentdanslazonede
travail.
Avantetpendantunemarchearrièreouun
changementdedirection,assurez-voustoujours
qu'aucunenfantnesetientjustederrièrelesrouesde
lamachine,sursatrajectoireousurlescôtés.
Netransportezjamaisd'enfants,mêmesileslames
sontarrêtées.Ilspourraienttomberetseblesser
gravementoucompromettrelefonctionnementsûr
delamachine.
Lesenfantsquiontétéautorisésàmontersurla
machineenmarcheparlepassépeuventapparaître
subitementdanslazonedetravailparcequ'ilsveulent
recommencer.Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlatondeuse.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.
Redoublezdeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,deland'uneclôture,debuissons,
5
d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesdemasquer
lavue.
Remorquage
Unkitd'attelageestdisponiblepourcettemachine.Vous
pouvezvousleprocurerencontactantundépositaire
Toroagréé.Neremorquezpaslamachineavantd'avoir
montécedispositifd'attelageagrééparlefabricant.Les
consignessuivantess'appliquentlorsqueleremorquage
s'effectueaveclekitd'attelageagréé.
Leremorquagenedoitêtreeffectuéqueparune
machineéquipéeàceteffet.L'équipementremorqué
nedoitêtreattachéqu'aupointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantencequi
concerneleslimitesdepoidsrelativesaumatériel
remorquéetauremorquagesurpentes.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmontersur
oudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricitéetducontrôle
delamachine.
Conduisezlentementetprévoyezunedistancede
freinageplusgrandequelanormale.
Entretien
Manipulationsûredel'essence:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceetlesautrescarburants
avecuneextrêmeprudenceenraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.Posez
toujourslesbidonssurlesol,àl'écartduvéhicule,
avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.Sicelan'estpaspossible,remplissezle
réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectementà
lapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduravitaillement.
N'utilisezpasundispositifdeverrouillagedupistolet
enpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretiengénéral:
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
enparticulierlesboulonsdexationdeslames.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburantetéliminezles
déchetsimbibésdecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoir
heurtéunobstacle.Réparezlamachinesinécessaire
avantdelaremettreenmarche.
N'effectuezjamaisderéglagesouderéparations
lorsquelemoteurestenmarche.
Lescomposantsdubacàherbes'usent,sedétériorent
etsontendommagésavecletemps,cequirisque
d'exposerdespiècesmobilesoudeprojeterdes
objets.Contrôlezfréquemmentl'étatdeces
élémentsetremplacez-lesaubesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
Leslamesdelatondeusesonttranchantesetpeuvent
inigerdescoupures.Touchez-lesuniquement
avecdesgantsouenveloppéesdansunchiffon,et
toujoursavecprécaution.
Contrôlezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
6
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportant
deconnaîtreetquipeutnepasapparaîtredansles
spécicationsdesnormesANSI.
Arrêtezlemoteur,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositionpointmort,puis
poussez-lesversl'extérieuràlapositionde
stationnement,désengagezlacommandedeslames,
enlevezlaclédecontactetdébranchezlaoules
bougiesavantdeprocéderauxentretiens,réparations,
révisionsouréglages.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendredesréparations,desréglagesoudes
entretiens.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseulepièce
pourchargerlamachinesuruneremorqueouun
camion.L'angledelarampenedoitpasdépasser
15degrés.
7
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
117-1158
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
115-9632
1.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
5.Hautrégime
2.Commandedeslames
positionEngagée
6.Réglagedevitessecontinu
3.Commandedeslames
positionDésengagée
7.Basrégime
4.Starter
9
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-6691
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
112-9840
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
117-5344
1.Verrouillage
2.LisezleManueldel'utilisateur
117-1194
1.Moteur
10
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
115-9644
1.Appuyezsurlapédaleetlevezlelevierdehauteurde
coupepourdéverrouillerlapositiondutablierdecoupe.
2.Hauteurdecoupe
3.Appuyezsurlapédalepourplacezletablierdecoupeàla
positiondetransport
11
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
115-9630
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàtout
entretien
4.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles25heures
2.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutesles8heures5.Vériezlapressiondesrouespivotantestoutesles25heures
3.Vériezlapressiondesrouesmotricestoutesles25heures6.Lubriezlesrouespivotantestoutesles25heures
12
120-5466
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
5.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentes
désengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendez
lentementjusqu'aubasdelapente.
2.Attentionlisezlesinstructionsavantdeprocéderà
l'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviers
decommandededéplacementenpositiondestationnement
(frein),enlevezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
6.Risqued'écrasement/demutilationdepersonnespendantla
marchearrièreNetransportezpersonneetvérieztoujours
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
3.Risquedecoupure/mutilationparlalameetrisquede
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
7.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildes
débrisavantd'utiliserlamachineetgardezledéecteuren
place.
4.Attentionn'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla
machine.
8.RisquederenversementNeprenezpasdeviragesàgrande
vitesse,n'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations
surdespentesdeplusde15degrés,netondezpassur
despentesdeplusde15degrés,évitezlesévitezles
changementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssur
lespentes.
119-8983
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
13
119-8986
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
119-8987
1.Carburant
2.Réservoirplein3.Réservoiràmoitiéplein4.Réservoirvide
14
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Connexiondelabatterie.
Clédecontact
1
Raccorddeexible
1
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
2
Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
1
Dernierspréparatifs.
3
Aucunepiècerequise
Vériezleréglagedutablierdecoupe.
1
Connexiondelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Trouvezlabatterieetlecâblenégatifdelabatterie
aucentredelamachine.
2.Retirezlecapuchonenplastiquenoirdelaborne
négativedelabatterie.Retirezlesxationsducâble
négatifdelabatterieetutilisez-lespourxerlecâble
négatifàlabornenégativedelabatterie(
Figure4).
G010257
1
2
3
5
4
Figure4
1.Boulon4.Bornenégativedela
batterie
2.Rondelle
5.Écrou
3.Câblenégatif
15
2
Dernierspréparatifs
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Clédecontact
1
Raccorddeexible
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
Procédure
Réglagesdesleviersdecommandededéplacement
Aubesoin,retirezleboulon,larondelleetl'écrou
supérieurs,etredressezlesleviersdecommandede
déplacementàlaverticale.Fixezlesleviersdecommande
dedéplacement.Reportez-vousauRéglagedesleviers
decommandededéplacementàlasectionUtilisation.
RelevagedusystèmeROPS
RelevezlesystèmeROPSàlaverticaleetxez-leen
place.Reportez-vousàlarubriqueUtilisationdusystème
antiretournement(ROPS)delasectionUtilisation.
Contrôledelapressiondespneus
Contrôlezlapressiondegonagedespneusavantet
arrièreLapressiondegonagecorrecteestindiquéeà
larubriquePressiondegonagedespneusduManuel
del'utilisateur.
Contrôledel'éjecteurlatéral
Enlevezlacaled'expéditionquimaintientl'éjecteur
relevéetabaissezcedernierenposition.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huiledansleManuelde
l'utilisateur).
Contrôleduniveaud'huilehydraulique
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huilehydrauliquedans
leréservoirderrièrelesiège(voirContrôleduniveau
d'huiledansleManueldel'utilisateur).
Examinezlespiècesrestantes
Conserveztouteslesélémentssuivantsaveclamachine:
Clédecontact
Raccorddeexible
Manueldel'utilisateur
Manueldel'utilisateurdumoteur
Visionnezladocumentationdeformationavant
d'utiliserlamachine.
3
Contrôleduréglagedutablier
decoupe
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezl'horizontalitétransversaleetl'inclinaison
avant/arrièredelalame.Ensereportantauxprocédures
appropriéesduManueldel'utilisateurvériezqueletablier
estdeniveaueteffectuezlesréglagesnécessaires.Pour
plusderenseignements,reportez-vousauManuelde
l'utilisateur.
16
Vued'ensembledu
produit
G015763
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figure5
1.Rouemotrice4.Leviersdecommandede
déplacement
7.Rouepivotanteavant
10.Déecteur
2.Siègeduconducteur
5.Freindestationnement
8.Galetanti-scalp
3.Protectionanti-
retournement(ROPS)
6.Repose-pieds9.Pédalederelevagedu
tablierdecoupeetlevierde
hauteurdecoupe
G014766
1
2
3
4
Figure6
1.Tablierdecoupe3.Moteur
2.Rouemotrice
4.Protectionantiretournement(ROPS),rabattue
17
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouslescommandes
(Figure7).
g017722
1
2
3
4
5
Figure7
1.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
2.Starter5.Commandedeslames
(PDF)
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.Laclé
tournejusqu'àlapositiondedémarrageetrevient
automatiquementenpositiondemarchelorsqu'elleest
relâchée.Tournezlacléàlapositioncontactcoupépour
arrêterlemoteur.Enleveztoujourslaclédecontact
avantdequitterlamachinepourévitertoutdémarrage
accidentel(
Figure7).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.Déplacezlacommande
d'accélérateurenavantpouraugmenterlerégimemoteur
etenarrièrepourleréduire.Lemoteurtourneàplein
régimesivousdéplacezlacommandeenavanten
positiondeverrouillage(
Figure7).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Poussezsurleboutondustarterpourledésengager.
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure7).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdeslames.Ilfonctionnequandla
commandedeslames(PDF)estengagée.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué
(Figure7).
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansleréservoir
(
Figure8).
G010077
1
Figure8
1.Viseurdeniveau
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandessensiblesàlavitesse
desmoteursderouesindépendants.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavant
ouenarrièrelarouequisetrouvedumêmecôté;la
vitessederotationdelaroueestproportionnelleau
déplacementdulevier.Écartezlesleviersdecommande
versl'extérieur,ducentreàlapositiondeverrouillagedu
pointmort,puisdescendezdelamachine(
Figure5).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlapositionde
verrouillagedupointavantd'arrêterlamachineoude
lalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Ilestsituéesurlecôtégauchedelaconsole(Figure5).
Lelevierpermetdeserrerunfreindestationnement
surlesrouesmotrices.Tirezlelevierverslehauteten
arrièrepourserrerlefrein.Poussezlelevierversl'avant
etlebaspourdesserrerlefrein.
18
Systèmederelevagedutablierde
coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur
d'abaisseretdereleverletablierdecoupesansquitterle
siège.Lapédalepermetdereleverletablierbrièvement
pouréviterlesobstaclesoudeleverrouilleràlahauteur
decoupelaplusélevéeouenpositiondetransport
(
Figure5).
Levierdesélectiondehauteurdecoupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneenassociation
aveclapédalepourverrouillerletablieràunehauteurde
coupespécique.Arrêteztoujourslamachineavantde
modierlahauteurdecoupe(
Figure5).
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéet
ladescriptiondesautocollantsdanslasectionSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuventfaire
déraperlamachineetentraînerlapertedeson
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversement
delamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàunepertede
contrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellationsou
d'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivementdela
zonelaplusbasseàlazonelaplusélevée.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepourchanger
dedirectionsurunepente.Lamotricitéest
réduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientlescaractéristiques
decomportementdelamachine.Redoublezde
prudencelorsquevousutilisezdesaccessoires
aveclamachine.
19
G015033
1
2
3
Figure9
1.Zonedesécuritéutilisezlamachineici
2.Utilisezunetondeuseàconducteurmarchantet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
relevéetbloquédanscetteposition,etattachez
laceinturedesécurité.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourreleverl'arceaudesécurité,retirezlagoupille
fendueetlesgoupillesdeverrouillage.
2.Relevezl'arceaudesécuritéenpositionredressée
(
Figure10).
G015034
Figure10
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
3.Mettezenplacelesgoupillesdeverrouillage.Fixez
lesgoupillesdeverrouillageaveclagoupillefendue
(
Figure11).
G015035
1
2
3
2
Figure11
1.TroudansleROPS3.Goupillefendue
2.Goupilledeverrouillage
4.Pourabaisserl'arceaudesécurité,retirezlagoupille
fenduepuislagoupilledeverrouillage(Figure11).
5.Descendezl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée.
6.Utilisezdeuxgoupillesdeverrouillageetgoupilles
fenduespourxerl'arceau.
Ajoutdecarburant
Pourobtenirdesperformancesoptimalesdela
machine,utilisezdel'essencesansplombpropre
etfraîcheavecunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul(R+M)/2).
Ducarburantoxygénécomportantunmaximumde
10%d'éthanoloude15%deMTBEparvolume
estacceptable.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15
ouE85parexemple)avecplusde10%d'éthanolpar
20
1 / 1

Toro TITAN ZX5420 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à