Electrolux DUSL6070CN Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
1
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Libretto Istruzioni
Dunstabzugshaube
Hotte aspirante
Cappa aspirante
DU SL 5570
DU SL 6070
56361 11.17 DU SL 9070
2
Sehr geehrte Kundin,
Sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor
allem den Abschnitt «Sicherheitshin-
weise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-
sung zum späteren Nachschlagen auf
und geben Sie sie an eventuelle Nach-
besitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/ oder
durch die Signalwörter «Ach-
tung!», «Vorsicht!» sind Hinweise her-
vorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder
für die Funktionsfähigkeit des Gerätes
wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt
für Schritt beim Bedienen dieses
Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten
Sie ergänzende Informationen
zur Bedienung und praktischen
Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips
und Hinweise zum wirtschaftli-
chen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekenn-
zeichnet.
Für evtl. auftretende Störungen enthält
diese Gebrauchsanweisung Hinweise
zur selbständigen Behebung, siehe Ab-
schnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausrei-
chen, haben Sie jederzeit zwei Anlauf-
stellen, bei denen Ihnen weitergeholfen
wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer
Nähe, siehe Abschnitt «Kunden-
dienst» oder
Hier erhalten Sie Antwort auf jede
Frage, die die Ausstattung und den Ein-
satz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich
nehmen wir auch gerne Wünsche, An-
regungen und Kritik entgegen. Unser
Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden
unsere Produkte und Dienstleistungen
weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht
Ihnen unser Kundendienst jederzeit
zur Verfügung (Adressen und Tele-
fonnummern finden Sie im Ab-
schnitt «Kundendienst»).
Beachten Sie dazu auch den Ab-
schnitt «Service».
D
3
D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit beim Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit bei Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alt Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verpackungsmaterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ausstattung Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontrollfunktion Fett- und Aktivkohlefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung der Dunstabzugshaube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gerät Ein-/ Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ein-/ Ausschalten über Auszug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Intensivstufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nachlaufautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Licht Ein-/ Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontrollfunktion Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kontrollfunktion Aktivkohlefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kontrollabfragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Power-Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Äussere Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinigung der Fettfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinigung des Filterraumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regenerierung des Aktivkohlefilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auswechseln der LED-Lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einbau für Umluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elektrischer Anschluss / Zuleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Richtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Benutzerhandbuch - Energieeffizienz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bevor Sie den Kundendienst anfordern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ersatzteilverkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fachberatung / Verkauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor-
schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden
Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Sicherheit
Verpackungsteile (z.B. Fo-
lien, Styropor) können für
Kinder gefährlich sein. Ersti-
ckungsgefahr!
Verpackungsteile von Kin-
dern fernhalten.
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und dar-
über sowie von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wur-
den und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dür-
fen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Sicherheit beim Reinigen
Fettfilter regelmässig reini-
gen, bei zu starker Ver-
schmutzung kann Feuerge-
fahr entstehen.
Pflegen und reinigen Sie die
Dunstabzugshaube regel-
mässig, Sie vermeiden da-
mit kostspielige Service-
gänge.
Beachten Sie dazu Abschnitt
«Reinigung und Wartung».
Die Reinigung des Gerätes
mit einem Dampfstrahl-/ o-
der Hochdruckreiniger ist
aus Sicherheitsgründen
nicht zugelassen.
Elektrische Sicherheit
Überprüfen Sie die Dunstab-
zugshaube auf Transport-
schäden. Ein beschädigtes
Gerät auf keinen Fall an-
schliessen. Wenden Sie sich
im Schadensfall an Ihren
Lieferanten.
Die Dunstabzugshaube nie-
mals in Betrieb nehmen,
wenn Netzkabel oder Bedie-
nelemente beschädigt sind.
Die Dunstabzugshaube
muss ordnungsgemäss ein-
gebaut und angeschlossen
werden. Was dazu alles er-
forderlich ist, entnehmen Sie
der «Installationsanwei-
sung».
D
5
D
Vergewissern Sie sich vor
Inbetriebnahme, dass die
auf dem Typenschild des
Gerätes angegebene Netz-
spannung und Strom Art mit
Netzspannung und Strom
Art am Einbauort überein-
stimmen.
Reparaturen sind aus-
schliesslich durch eine unse-
rer Kundendienststellen
durchzuführen. Zudem sind
immer Original-Ersatzteile
zu verwenden.
Umbauten oder Verände-
rungen an der Dunstabzugs-
haube sind aus Sicherheits-
gründen nicht zulässig.
Bei Störungen das Gerät
ausschalten, Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose ziehen,
sondern am Stecker.
Sicherheit bei Benutzung
Achtung! Teile der
Dunstabzugshaube kön-
nen im Betrieb mit Kochge-
räten heiss werden.
Verwenden Sie die Dunstab-
zugshaube nur zur Entlüf-
tung des Kochstellenbe-
reichs. Wird das Gerät
zweckentfremdet oder
falsch bedient, kann vom
Hersteller keine Haftung für
eventuelle Schäden über-
nommen werden.
Das Flambieren unter dem
Gerät ist im ein-/ ausge-
schalteten Zustand verboten
(Brandgefahr).
Dunstabzugshaube beim
Kochen nie ohne Fettfilter
und Aktivkohlefilter betrei-
ben.
Bei einem allfälligen, späte-
ren Versetzen des Gerätes
kann die genaue Installati-
onsanweisung bei unserem
Kundendienst telefonisch
bestellt werden.
Sollten Sie das Gerät ver-
kaufen oder Dritten überlas-
sen, so sorgen Sie dafür,
dass das Gerät komplett mit
diesem Heft übergeben wird,
damit der neue Benutzer
sich über die Arbeitsweise
des Gerätes informieren
kann.
Wenn die Dunstabzugs-
haube längere Zeit nicht be-
aufsichtigt ist, z.B. Ferien,
vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist.
6
Entsorgung
Alt Gerät
Das Symbol auf dem Pro-
dukt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten ab-
gegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen die-
ses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling die-
ses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte ver-
kauft werden oder Abgabe bei
den offiziellen S.EN.S-Sammelstellen
oder offiziellen S.EN.S-Recyclern. Die
Liste der offiziellen S.EN.S-Sammel-
stellen findet sich unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem aus-
gedienten Gerät keine Gefahr
mehr ausgehen kann, vor der Entsor-
gung unbrauchbar machen. Dazu Ge-
rät von der Netzversorgung trennen
und das Netzanschlusskabel vom Ge-
rät entfernen.
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien
sind umweltverträglich und wie-
derverwertbar. Die Kunststoffteile sind
gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmateri-
alien entsprechend ihrer Kennzeich-
nung bei den kommunalen Entsor-
gungsstellen in den dafür vorgesehe-
nen Sammelbehältern.
D
7
Gerätebeschreibung
Ausstattung Dunstabzugshaube
1 Auszug
2 Bedienfeld
3 Licht
4 Metallfilter
5 Typenschild
6 Filterkassette unten,
1.5 kg Aktivkohle
(ET no 4055327805)
7 Filterkassette oben,
1.5 kg Aktivkohle
(ET no 4055327821)
Zubehör
8 Blende 4055133872
9 Schalldämmschlauch
DU RO 60 942 490 472
(Standardzubehör)
10 Schalldämmbox
DU BOX 60 942 490 473
(für Küchen ohne Oberblende)
Bedienfeld
1 Wahltasten Leistungsstufen
2 Taste Intensivstufe
3 Taste Nachlaufautomatik
4 Taste Licht
5 Fettfilter-Erinnerung
6 Aktivkohlefilter-Erinnerung
7 Funktionstaste
Die Dunstabzugshaube ist eine reine Umluft Haube und kann nicht als Ab-
luftversion verwendet werden. Die Haube ist standardmässig mit 2 Aktivkohle-
filtern à 1.5 kg ausgerüstet in denen Bakterien und Gerüche gebunden werden.
Die gereinigte Luft strömt anschliessend wieder in den Küchenraum.
D
8
Kontrollfunktion Fett-/ Aktivkohlefilter
Die Dunstabzugshaube verfügt über
eine Kontrollfunktion für den Fettfilter
und den Aktivkohlefilter.
Nach 40 Betriebsstunden erinnert die
Kontrolllampe f an die fällige Reinigung
des Fettfilters.
Nach 800 Betriebsstunden erinnert die
Kontrolllampe c beim Ausschalten da-
ran, dass die Aktivkohlefilter ausge-
tauscht werden sollten.
Für einen effizienten und
sicheren Betrieb der
Dunstabzugshaube, ist es bei sehr
intensivem Gebrauch nötig, den
Fettfilter in kürzeren Zeitabständen zu
reinigen.
Lieferumfang
1 Filterkassette unten und oben,
2 x 1,5 kg Aktivkohle
2 Dunstabzugshaube
3 Fettfilter (1 Stück)
4 Gebrauchs-/ Montageanleitung
5 Befestigungsmaterial
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch sollte
die Aktivkohle regeneriert wer-
den, da jede Aktivkohle Feuchtigkeit
aufnimmt. Diese Feuchtigkeit kann mit
der Regenerierung der Aktivkohlefilter
entzogen werden.
Die Filterkassetten auf den Gitterrost
in die Mitte Ihres Backofens stellen
und bei 230 °C eine Stunde lang auf-
heizen. Lassen Sie den Filter an-
schliessend zwei Stunden vollständig
abkühlen. Bei zu frühem einlegen kann
die Dunstabzugshaube durch die Rest-
wärme der Kohle beschädigt werden.
Der Regeneriervorgang kann eine nor-
male Verfärbung des Filters bewirken.
Die Filter können danach wieder in die
Dunstabzugshaube eingesetzt werden.
Nun ist Ihr Gerät funktionsbereit.
Vorsicht! Die Aktivkohlefilter
sind nach dem Regenerieren
sehr heiss. Lassen Sie die Aktivkohle-
filter am besten im Backofen vollstän-
dig abkühlen.
D
9
Bedienung der Dunstabzugshaube
Dunstabzugshaube immer vor Kochbeginn einschalten.
Gerät Ein-/ Ausschalten
Auszug herausziehen.
Die Gewünschte Leistungsstufe
drücken.
Durch Drücken einer Leistungsstufe
wird der Lüfter eingeschaltet, die dazu-
gehörende LED leuchtet. Durch erneu-
tes Drücken wird die Leistungsstufe
ausgeschaltet.
Ein-/ Ausschalten mit Auszug
Auszug herausziehen,
zuletzt verwendete Leistungsstufe wird
automatisch eingeschaltet.
Auszug bis zum Anschlag einschie-
ben,
Gerät wird ausgeschaltet.
Leistungsstufe
Kocharten
1
schwach
warmhalten
2
mittel
pochieren, unter dem Siedepunkt garen
3
stark
dünsten, dämpfen, schmoren, sieden
Intensivstufe
Bei extremer Dunst-/ Dampfentwick-
lung, wie sie z.B. beim Anbraten oder
Wasserkochen entsteht, kann die spe-
ziell dafür vorgesehene Intensivstufe
betätigt werden.
Leistungsstufe
Kocharten
INTENSIV
sehr stark
ankochen, anbraten, frittieren
1. Gerät einschalten
2. Taste Intensivstufe drücken
10
Die Intensivstufe läuft während 15 Mi-
nuten, dann wird der Ventilator automa-
tisch auf die zuletzt gewählte Leis-
tungsstufe (Stufe 1-3) zurückgestellt,
sofern eine Leistungsstufe vorgewählt
war.
Um die Intensivstufe vorzeitig auszu-
schalten:
Taste Intensivstufe während des
Betriebs nochmals drücken.
Der Ventilator wird automatisch auf die
zuletzt gewählte Leistungsstufe (Stufe
1-3) zurückgestellt, sofern eine Leis-
tungsstufe vorgewählt war.
Nachlaufautomatik
Mit der Taste Nachlaufautomatik wird
nach dem Kochen für ein angenehmes
Raumklima gesorgt.
Der Ventilator läuft auf einer reduzier-
ten Leistungsstufe und wälzt den
Rauminhalt ca. 1x pro Stunde um. Da-
mit werden die Gerüche reduziert.
Am Ende des Kochvorgangs:
Taste Nachlaufautomatik drücken.
Rote Kontrollampe leuchtet.
Die Nachlaufautomatik schaltet
nach einer Stunde den Ventilator
und, falls eingeschaltet, das Licht
aus.
Um die Nachlaufautomatik vorzeitig
auszuschalten:
Taste Nachlaufautomatik während
des Betriebs nochmals drücken.
Der Ventilator läuft auf der gewähl-
ten Leistungsstufe weiter.
Licht ein-/ ausschalten
Mit der Taste Licht wird die LED ein-/
ausgeschaltet, auch wenn der Auszug
ganz eingeschoben ist.
D
11
Die Kontrollfunktionen können
nur bei ausgeschalteter Lüftung
und ausgezogenem Glasauszug ein-
gestellt werden
Kontrollfunktion Fettfilter
Standardmässig ist die Kontrollfunktion
für den Fettfilter aktiv. Nach 40 Stunden
leuchtet die Kontrollampe f permanent
bei ausgezogenem Auszug. Spätes-
tens wenn die Kontrollampe f leuchtet,
ist es Zeit die Filter zu reinigen.
Sind die Filter gereinigt, für 3 Sekunden
die Funktionstaste drücken bis die Kon-
trollampe f erlischt (Zähler wird zurück-
gesetzt).
Kontrollfunktion Aktivkohlefil-
ter
Standardmässig ist die Kontrollfunktion
für den Aktivkohlefilter aktiv.
Nach 800 Betriebsstunden leuchtet die
Kontrollampe c permanent bei ausge-
zogenem Auszug. Die Filter verlieren
nach 800 Stunden (ca. 4 Jahren) ihre
Wirksamkeit und sollten ersetzt wer-
den. Nachdem die neuen Aktivkohlefil-
ter eingesetzt sind, für 3 Sekunden die
Funktionstaste drücken bis die Kontrol-
lampe c erlischt (Zähler wird zurückge-
setzt).
Kontrollabfragen
Drückt man die Funktionstaste, leuch-
ten die LEDs der Zähler f und oder c,
welche aktiv sind.
Wurde unbeabsichtigt die Kontrollfunk-
tion f oder c ausgeschaltet, kann dies
folgendermassen behoben werden:
Taste 1 und 2 gleichzeitig während 10
Sekunden drücken bis die Kontrol-
lampe f aufleuchtet.
Taste 1 und 3 gleichzeitig während 10
Sekunden drücken bis die Kontrol-
lampe c aufleuchtet.
D
12
Power-Management
Die Dunstabzugshaube verfügt über
ein Power-Management. Es beinhaltet
die automatische Abschaltung des
Ventilators und der Beleuchtung.
Der Ventilator wird nach 3 Stunden
ausgeschaltet.
Die eingeschaltete Kochstellenbe-
leuchtung wird nach 6 Stunden au-
tomatisch ausgeschaltet.
Standardmässig ist das Power-Ma-
nagement aktiv, Sie haben aber die
Möglichkeit diese Funktion zu deakti-
vieren:
Taste 1 und Intensivstufe gleichzei-
tig während 10 Sekunden drücken
bis die Kontrollampe Nachlaufauto-
matik aufleuchtet.
Aktivierung der Funktion Power-Ma-
nagement:
Taste 1 und Intensivstufe gleichzei-
tig während 10 Sekunden drücken
bis die Kontrollampe Nachlaufauto-
matik aufleuchtet.
Zusätzlich leuchtet auch die LED
der Stufe 3.
Falls Sie überprüfen möchten ob die
Funktion Power-Management ein- oder
ausgeschaltet ist:
Taste 1 und Taste Intensivstufe
gleichzeitig drücken, wenn die LED
der Stufe 3 leuchtet ist die Funktion
Power-Management eingeschaltet.
Leuchtet die Kontrolllampe der
Stufe 3 hingegen nicht ist das
Power-Management deaktiviert.
D
13
D
Reinigung und Wartung
Vorsicht! Keine scharfen Reini-
gungsmittel, Bürsten, kratzende
Schwämme oder Scheuersand verwen-
den.
Achtung! Der Auszug darf nicht
demontiert werden!
Reinigung der Fettfilter
Achtung! Bei Nichtbeachten
dieser Reinigungsanweisung
kann Feuergefahr entstehen!
Fettfilter herausnehmen:
Abdeckung entfernen, Fettfilter am Griff
halten und heraus ziehen.
Fettfilter reinigen:
Fettfilter alle 2 bis 4 Wochen im Ge-
schirrspüler waschen oder in Geschirr-
spülmittel-Lauge einlegen, heiss ab-
spülen und gut trocknen lassen.
Eine Verfärbung der Filter ist nor-
mal, ihre Funktion wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
Fettfilter wieder einsetzen:
Fettfilter am Griff halten und einschie-
ben, Abdeckung vorne wieder anbrin-
gen.
Reinigung des Filterraumes
Den Filterraum jeweils beim Auswech-
seln oder Reinigen der Metallfilter mit
Küchenpapier (trocken) reinigen.
Achtung! Typenschild nicht be-
schädigen oder entfernen.
Äussere Reinigung
Die äusseren Teile mit einem Mikrofa-
sertuch reinigen.
Achten Sie beim Reinigen da-
rauf, dass das Edelstahl-Oberflä-
chenfinish (die feine waagerechte Lini-
enführung) nicht gegen die Struktur be-
arbeitet wird. Keine kreisenden Bewe-
gungen!
Abdeckung
14
Regenerierung des Aktivkoh-
lefilters
Die Aktivkohlefilter können rund
4 Jahre wartungsfrei benutzt werden.
Bei sehr häufiger und intensiver Nut-
zung besteht die Möglichkeit den Aktiv-
kohlefilter im Backofen zu regenerieren
um eine optimale Geruchsabsorption
zu gewährleisten.
Aktivkohlefilter herausnehmen:
1. Abdeckung entfernen
2. Filterkassette unten entnehmen
3. Filterkassette oben entnehmen.
4. Die Filterkassetten auf den Gitter-
rost in die Mitte Ihres Backofens
stellen und bei 230 °C eine Stunde
lang aufheizen. Lassen Sie die Fil-
ter anschliessend zwei Stunden
vollständig abkühlen. Bei zu frühem
einlegen kann die Dunstabzugs-
haube durch die Restwärme der
Kohle beschädigt werden.
Die Filter können danach wieder in die
Dunstabzugshaube eingesetzt werden.
Der Filter verliert nach ca. 4 Jahren
seine Wirksamkeit und sollte komplett
(Spezialkohle kann nicht nachgefüllt
werden) ersetzt werden.
Aktivkohlefilter einsetzten:
5. Filterkassette unten von vorne in die
Führungen einlegen und bis zum
Anschlag einschieben.
6. Filterpaket oben von vorne in die
Führungen einlegen und bis zum
Anschlag einschieben.
7. Abdeckung wieder anbringen.
Vorsicht! Die Aktivkohlefilter sind nach dem Regenerieren sehr heiss. Las-
sen Sie die Aktivkohlefilter am besten im Backofen vollständig abkühlen.
D
15
D
Auswechseln der LED-Lampen
Die Dunstabzugshaube unbe-
dingt stromlos machen. (Ste-
cker herausziehen oder Sicherung
ausschalten.)
Achtung! Keine dimmbaren
LED‘s einsetzen!
Beachten Sie bitte, bei diesem
Gerät können LED-Energiespar-
lampen 220-240V GU10 mit 3-5W
(IP23) eingesetzt werden.
Bedenken Sie, bitte LED-Lam-
pen müssen speziell entsorgt
werden. Sie können diese bei jeder ent-
sprechenden Verkaufsstelle abgeben.
16
Abhilfe bei Störung
Prüfen Sie bitte, ob Sie anhand nach-
folgender Hinweise kleinere Störungen
am Gerät selbst beheben können.
Achtung! Beschädigte Geräte
dürfen nicht benutzt werden. Bei
Störung oder Defekt bitte Sicherungen
ausschalten oder herausdrehen.
Helfen die Informationen im konkreten
Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte
mit dem Kundendienst in Verbindung.
Achtung! Nehmen Sie keine Ein-
griffe am Gerät vor. Unsachge-
mässe Arbeiten können zu Sach- und
Personenschäden führen.
Wenn Sie mit diesen Tips Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wen-
den Sie sich bitte an den Kundendienst.
Störung
Ursache
Lösung

Keine Funktion der
Dunstabzugshaube.

fehlende Netzspannung.
Überprüfen ob Sicherung
in Ordnung ist.

Lüftermotor läuft nicht.

Überprüfen ob Netzkabel
richtig eingesteckt ist.

Auszug nicht heraus-
gezogen.

Auszug herausziehen.

Kein Licht

Leuchtmittel defekt.

Leuchtmittel auswechseln.

Gerät "zieht" schlecht.

Kondenswasserbildung
am Auszug.

Fetttropfenbildung.

Fett und Ablagerungen
am Möbel

Betrieb auf zu kleiner
Absaugleistung.
Höhere Stufe verwenden.

Lüfter läuft.

Kontrollfunktion Filter
kann nicht zurückgesetzt
werden.

Kontrollampe f oder c
leuchtet immer.

Lüfter abschalten, Funk-
tionstaste 3 Sekunden
drücken.

Auszug nicht
herausgezogen.

Auszug herausziehen,
Funktionstaste 3 Sekunden
drücken.

Dunstabzugshaueb auf
tieferer Stufe betreiben.

verfrühtes Verfetten des
Filters.

Wasser kochen ohne die
Dunstabzugshaube ein-
zuschalten.

starkes Verschmutzen
des Haubengehäuses.

Starke Verschmutzungen
hinter den Filtern.

zu hohe Luftgeschwindig-
keit.

Mind. 200cm
2
Abluft-
öffnung in der Nische ge-
währleisten.

Luftöffnung in der Nische
fehlt oder ist zu klein.

zu spätes Einschalten
der Dunstabzugshaube.

Dunstabzugshaube
rechtzeitig einschalten.



Kondenswasserbildung
am Auszug.
D
17
D
Installationsanweisung
Sicherheitshinweise
Achtung! Der Mindest-Sicher-
heitsabstand zwischen Kochflä-
che und Dunstabzugshaube muss bei
elektrischen Kochstellen 50 cm und bei
Gaskochstellen 70 cm betragen.
Im Servicefall muss das Gerät vom
Netz getrennt werden, Netzstecker zie-
hen. Die allgemeinen Richtlinien für
den Betrieb von Elektrogeräten, die
Vorschriften des zuständigen Elektrizi-
tätsversorgungsunternehmens und die
Angaben dieser Installationsanweisung
sind genau zu beachten.
Die unsachgemässe Montage von ei-
ner Dunstabzugshaube, kann zu einem
Brand führen. Ferner sind die kantona-
len feuerpolizeilichen Vorschriften zu
beachten.
Bei Nichtbeachtung der vorgeschriebe-
nen Luftöffnung von mind. 200cm
2
in
der Nische, muss mit drastischen Leis-
tungsverlusten und erhöhten Betriebs-
geräuschen gerechnet werden.
Einbau nur für Umluft:
Die über der Kochstelle anfallenden
Wrasen werden in den Fett- und Aktiv-
kohelfiltern gereinigt. Die gereinigte
Luft strömt anschliessend wieder in den
Küchenraum.
Schalldämmschlauch DU RO 60
Als Standardzubehör wird ein Schall-
dämmschlauch 942 490 472 an die
Haube angeschlossen. Der Schlauch
muss in einem sauberen Bogen verlegt
werden.
Achtung! Eine Luftöffnung von
mind. 200cm
2
ist zwingend nö-
tig! Eine Möglichkeit ist das Zubehör
Blende 4055133872.
18
Einbau ohne Gewürzschrank Höhe 635
mm (5/6), oder Höhe 508 mm (4/6).
Die Anweisungen auf den
Schablonen und die Schablonen
benützen.
Elektrischer Anschluss / Zu-
leitung
Achtung! Der Elektroanschluss
muss von einem konzessionier-
ten Installateur ausgeführt werden.
Achtung! Der Stecker muss
nach dem Einbau zugänglich
sein.
Es ist eine Steckdose Typ 12 oder Typ
13 vorzusehen. Die Länge des An-
schlusskabels beträgt ca. 1 m. Beim Er-
satz der Anschlussleitung ist ein Kabel-
typ von mindestens H05RR-F vorzuse-
hen (Ersatzteil-Nr. 375 0432-00/1).
Technische Daten
Gerätebreite
A
B
55
548
550
60
598
600
90
898
900
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683 EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
93/68/EWG CE-Kennzeichnungsrichtlinie
Steckdose
D
19
Benutzerhandbuch Energieeffizienz
Produkt-Datenblatt gemäss (EU) 65/2014 *Messung im Abluftbetrieb
Name und Marke des Zulieferers Electrolux
Ident-Daten des Modells
DUSL5570, DUSL6070
Jährlicher Energieverbrauch- AEC Haube
12.7
kWh/a
Energieeffizienzklasse
A+
Strömungseffizienz- FDE Haube
24.9
%
Strömungseffizienzklasse
B
Lichtausbeute- LEHaube
59
Lux/W
Klasse der Lichtausbeute
A
Effizienz der Fettfilter- GFE Haube
98,7
%
Effizienzklasse der Fettfilter
A
Luftstrom bei Mindestleistung in normalem Betrieb
75
m3/h
Luftstrom bei Höchstleistung in normalem Betrieb
148
m3/h
Luftstrom in Intensivbetrieb oder Boost
201
m3/h
A-gewichtete Schallleistung bei niedrigster Geblä-
sestufe (Umluft mit DU RO 60 oder DU BOX 60)
31
db(A) re 1pW
A-gewichtete Schallleistung bei höchster Gebläse-
stufe (Umluft mit DU RO 60 oder DU BOX 60)
55
db(A) re 1pW
A-gewichtete Schallleistung bei Intensiv-geschwin-
digkeit oder Boost (Umluft mit DU RO 60, BOX 60)
61
db(A) re 1pW
Stromverbrauch im Modus Off-P0
0.06
W
Stromverbrauch im Modus Standby- Ps
0.07
W
Zusätzliche Informationen gemäß EU-Norm 66/2014
Zeitinkrement
1,1
Energieeffizienzindex- EEIHaube
42,3
Luftdurchsatz, gemessen am Punkt der maximalen
Effizienz- QBEP
80,6
m3/h
Luftdruck, gemessen am Punkt der maximalen Ef-
fizienz- PBEP
230
Pa
Max. Luftstrom Qmax
203,0
m3/h
Elektrische Leistungsaufnahme, gemessen am
Punkt der maximalen Effizienz-WBEP
20,7
W
Nennleistung der Beleuchtung
6,0
W
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Be-
leuchtungssystems auf die Kochfläche- Emiddle
355
lux
Gemäß der folgenden Normen projektiertes, getestetes und realisiertes
Haushaltsgerät:
• Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Leistungen: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMV: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Hinweise für die korrekte Nutzung zur Minderung der Umweltbelastung:
Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Gebläsestufe einschalten und anschließend
noch einige Minuten laufen lassen. Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch-/ Damp-
fentwicklung erhöhen und die Boost-Geschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen.
Den Aktivkohlefilter nach Bedarf erneuern, damit stets eine gute Geruchsabsorption gewährleistet bleibt.
Den Fettfilter nach Bedarf waschen, damit stets eine gute Geruchsabsorption gewährleistet bleibt. Für
maximale Effizienz und minimale Geräuschentwicklung den größten, in diesem Handbuch angegebenen
Abzugsdurchmesser verwenden.
20
Benutzerhandbuch Energieeffizienz
Produkt-Datenblatt gemäss (EU) 65/2014 *Messung im Abluftbetrieb
Name und Marke des Zulieferers Electrolux
Ident-Daten des Modells
DUSL9070
Jährlicher Energieverbrauch- AEC Haube
14.9
kWh/a
Energieeffizienzklasse
A
Strömungseffizienz- FDE Haube
24.9
%
Strömungseffizienzklasse
B
Lichtausbeute- LEHaube
47
Lux/W
Klasse der Lichtausbeute
A
Effizienz der Fettfilter- GFE Haube
98,7
%
Effizienzklasse der Fettfilter
A
Luftstrom bei Mindestleistung in normalem Betrieb
75
m3/h
Luftstrom bei Höchstleistung in normalem Betrieb
148
m3/h
Luftstrom in Intensivbetrieb oder Boost
201
m3/h
A-gewichtete Schallleistung bei niedrigster Geblä-
sestufe (Umluft mit DU RO 60 oder DU BOX 60)
31
db(A) re 1pW
A-gewichtete Schallleistung bei höchster Gebläse-
stufe (Umluft mit DU RO 60 oder DU BOX 60)
55
db(A) re 1pW
A-gewichtete Schallleistung bei Intensiv-geschwin-
digkeit oder Boost (Umluft mit DU RO 60, BOX 60)
61
db(A) re 1pW
Stromverbrauch im Modus Off-P0
0.06
W
Stromverbrauch im Modus Standby- Ps
0.07
W
Zusätzliche Informationen gemäß EU-Norm 66/2014
Zeitinkrement
1,1
Energieeffizienzindex- EEIHaube
47,2
Luftdurchsatz, gemessen am Punkt der maximalen
Effizienz- QBEP
80,6
m3/h
Luftdruck, gemessen am Punkt der maximalen Ef-
fizienz- PBEP
230
Pa
Max. Luftstrom Qmax
203,0
m3/h
Elektrische Leistungsaufnahme, gemessen am
Punkt der maximalen Effizienz-WBEP
20,7
W
Nennleistung der Beleuchtung
9,0
W
Durchschnittliche Beleuchtungsstärke des Be-
leuchtungssystems auf die Kochfläche- Emiddle
425
lux
Gemäß der folgenden Normen projektiertes, getestetes und realisiertes
Haushaltsgerät:
• Sicherheit: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Leistungen: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMV: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.
Hinweise für die korrekte Nutzung zur Minderung der Umweltbelastung:
Zu Beginn des Kochvorgangs die Haube bei niedrigster Gebläsestufe einschalten und anschließend
noch einige Minuten laufen lassen. Die Geschwindigkeit der Haube nur bei vermehrter Rauch-/ Damp-
fentwicklung erhöhen und die Boost-Geschwindigkeit/en nur in extremen Fällen einsetzen.
Den Aktivkohlefilter nach Bedarf erneuern, damit stets eine gute Geruchsabsorption gewährleistet bleibt.
Den Fettfilter nach Bedarf waschen, damit stets eine gute Geruchsabsorption gewährleistet bleibt. Für
maximale Effizienz und minimale Geräuschentwicklung den größten, in diesem Handbuch angegebenen
Abzugsdurchmesser verwenden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Electrolux DUSL6070CN Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur