Uniden EXI4246 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Série
EXI 4246
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
GUIDE RÉFÉRENCE RAPIDE [2]
www.uniden.com
Étape 4 – Charger le combiné
Étape 3 – Installation du socle
Étape 1 – Vérifier le contenu de l’emballage
GUIDE RÉFÉRENCE RAPIDE
EXI4246
Assurez-vous que l’emballage de votre
téléphone sans fil comprend les items suivants :
Socle Combiné
Adaptateur
CA
Attache-
ceinture
Bloc-piles
rechargeable
Fil
téléphonique
Également inclus : • Guide d’utilisation
Branchez l’autre extrémité
dans la prise téléphonique
Branchez une
extrémité du fil
téléphonique dans
la prise TEL LINE
située sur le
socle.
Étape 2 – Installer le bloc-piles dans le combiné
Retirez le
couvercle.
Branchez le
bloc-piles en
respectant la
polarité.
Replacez le
couvercle.
Remarque : Utilisez SEULEMENT le bloc-piles
rechargeable d’Uniden, fourni
avec votre nouveau téléphone!
Chargez le combiné pendant 15 à 20
heures.
Branchez l’adaptateur CA dans
la prise DC IN 9V (jaune).
Branchez l’adaptateur CA à
une prise de 120 V.
Remarque : Utilisez SEULEMENT l’adaptateur
CA fourni avec votre nouveau
téléphone!
6QVCN
Placez le combiné sur
le socle.
Assurez-vous que le
voyant à DEL
s’allume.
Chargez pleinement le bloc-piles en plaçant
le combiné sur le socle avant d’utiliser le
téléphone.
Étape 5 – Raccorder à une ligne téléphonique
Étape 6 – Faire et recevoir des appels
Faire un appel
Recevoir un appel
Raccrocher un appel
Appuyez sur la
touche
talk/flash .
Attendez la
tonalité.
Composez le
numérosi.
Soulevez le combiné
et appuyez sur la
touche talk/flash .
Appuyez sur la tou-
che end ou replacez
le combiné sur le
socle.
Caractéristiques supplémentaires
Pour plus de détails à ce sujet et d’autres
caractéristiques, veuillez consulter votre
guide d’utilisation. Pour plus de
commodité, vous trouverez ci-dessous des
fonctions importantes pour vous aider à
installer et régler votre nouveau téléphone
sans fil.
Consultez le guide d’utilisation pour plus
de détails en rapport avec le fonctionne-
ment de l’appareil.
Pour des questions ou pour commander des
accessoires Uniden d’origine, 24 heures par
jour visitez notre site Web au
www.uniden.com. Si vous avez des
problèmes, vous pouvez également commu-
niquer avec notre service d’assistance télé-
phonique au 1-800-297-1023, du lundi au
vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi et le
dimande, de 9:00 à 17:00, heure centrale
(Le service d’assistance téléphonique est
fermé les jours fériés)
Réglage du combiné/socle :
- Régler le niveau de volume de
l'écouteur P.19
- Régler le niveau de volume de la
sonnerie P.17
- Régler le mode de composition à
tonalité/impulsions P.16
Afficheur :
Réglez l’afficheur de l’appel en
attente (CIDCW) P.14
Remarque :
Vous devez être abonné au
service de l’afficheur auprès de votre
compagnie de téléphone locale pour
vous prévaloir du service de l’afficheur
de l’appel en attente (CIDCW).
[3]
www.uniden.com
Table des matières
GUIDE RÉFÉRENCE RAPIDE 2
Bienvenue/Caractéristiques 4
Commandes et fonctions 5
Terminologie utilisée dans ce guide 6
Accessibilité 7
Installation de votre téléphone 8
A. Choisissez le meilleur emplacement 8
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné 9
C. Branchez le socle et rechargez le combiné 10
D. Installer le socle au mur 11
Installez l’attache-ceinture 12
Installation du casque d’écoute 13
Réglages de base 14
Conversation automatique AutoTalk” 14
Activation de l’afficheur de l’appel en attente 14
Entrer votre indicatif régional 15
Choisir le mode de composition 16
Régler le langage 17
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie 17
Utiliser votre téléphone 18
Faire et recevoir des appels 18
Recomposition du dernier numéro composé 19
Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné 19
Permutation de la tonalité en cours d’appel 20
Déplacements hors de portée 20
Sélectionner un canal différent 20
Recherche d’un combiné 21
Utiliser l’appel en attente 21
Voyant de messages en attente dans la boîte vocale 22
Utiliser la composition abrégée 23
Entrer les noms et les numéros en mémoire 23
Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur
dans la mémoire de composition abrégée 26
Faire des appels à partir du répertoire des données de
l’afficheur 27
Service de l’afficheur et de l’afficheur de
l’appel en attente 28
Réviser le répertoire des données de l’afficheur 29
Effacer les données du répertoire de l’afficheur 30
Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur 31
Afficheur de l’appel en attente (CIDCW) 31
Changer le code de sécurité numérique 32
Quelques remarques relatives aux sources
d’alimentation 33
Renseignements généraux 35
Guide de dépannage 36
Dommages causés par les liquides 38
Précautions et garantie 39
Avis d’Industrie Canada 42
Index 43
Liste des adresses mémoire 44
UP078DH.book Page 3 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[4]
www.uniden.com
Bienvenue
Caractéristiques
Technologie de 2,4 GHz à spectre élargi
Afficheur des données de l’appelant et de
l’appel en attente
Affichage ACL rétroéclairé à 3 lignes
Affichage trilingue des menus/Guide vocal
Mémoire de l’afficheur de 30 noms et
numéros
Mémoire de recomposition de 10 numéros
Recomposition du dernier numéro
Composition à tonalité/impulsions
‘Tone/Pulse’
Télé-signal/Recherche du combiné
Commandes de volume de l’écouteur/
de la sonnerie
Mettre la sonnerie en sourdine ou
hors fonction
Compatible aux appareils auditifs
Balayage automatique de 20 canaux
Installation murale ou sur un bureau
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contacter notre ligne d’assistance téléphonique au
1-800-297-1023, du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi et dimanche, de 9:00 à 17:00, heure
centrale. (Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés). Pour plus de détails en rapport avec
les produits et accessoires Uniden, veuillez visitez notre site Web: www.uniden.com.
Uniden® est une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus,
Random Code et AutoSecure sont des marques déposées de Uniden America Corporation.
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et
fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et
durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être
différente.
UP078DH.book Page 4 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[5] COMMANDES ET FONCTIONS
www.uniden.com
Commandes et fonctions
7
6
9
8
10
11
12
18
16
15
17
19
13
14
5
1
2
3
4
COMMANDES ET FONCTIONS
1. Antenne du combiné
2. Prise pour casque d’écoute optionnel
3. Trou pour attache-ceinture
4. Haut-parleur de la sonnerie
5. Compartiment des piles du combiné
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8. Touche / /vol/ (volume de l’écouteur,
volume de la sonnerie et touche de diminution du
volume et de défilement vers le bas) (pages 14,
17 et 19)
9. Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu (pages 14
et 28)
10. Touches
*
/tone/ (curseur vers la gauche)
(pages 20 et 23
)
11. Touches de recomposition/pause ‘Redial/Pause’
(pages 19 et 25)
12. Touches de sélection ‘select’ (pages 14 et 17)
13. Touche de conversation/plongeon ‘Talk/Flash’
(pages 18 et 21)
14. Touche de fin ‘End’ (pages 18 et 19)
15. Touche de la mémoire (page 23)
16. Touche #/ (curseur vers la droite) (page 23)
17. Touche d’effacement/canal ‘Delete/Chan’
(pages 20, 23 et 30)
18. Microphone du combi et du haut-parleur de la
sonnerie
19. Bornes de charge du combi
UP078DH.book Page 5 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS CE GUIDE [ 6 ]
www.uniden.com
TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS CE GUIDE
20. Bornes de charge du socle
21. Touche de recherche du combiné ‘find hs’ (pages 21
et 32)
22. Voyant de charge/utilisation “charge/in use” “VMWI”
(Voyant a DEL de message en attente)
23. Prise d’entrée CC de “9V DC IN
24. Prise téléphonique
21
20
23
24
22
Terminologie utilisée dans ce guide
Mode de mise en attente – Le combiné peut reposer sur le socle ou hors du socle mais celui-ci n’est PAS
en cours d’utilisation. La touche talk/flash n’a pas été enfoncée et il n’y a aucune tonalité.
Mode de conversation “Talk” – Le combiné est hors du socle et la touche talk/flash a été enfoncée et la
tonalité se fait entendre.
CID – Afficheur
CIDCW – L’afficheur de l’appel en attente.
UP078DH.book Page 6 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[7] ACCESSIBILITÉ
www.uniden.com
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la
manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les heures,
vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur notre site Web
au: www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
ACCESSIBILITÉ
UP078DH.book Page 7 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [8]
www.uniden.com
Installation de votre téléphone
Procédez comme suit pour installer le socle:
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné
C. Branchez le socle et chargez le bloc-piles
D. Installez le socle au mur
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone,veuillez considérer les quelques
suggestions suivantes:
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de
courant alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard. Pour une
réception optimale, installez le socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit à aire ouverte avec d’optimiser la portée et la réception.
Évitez les sources de chaleur telles
que les plinthes électriques, conduits
d’air et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Choisissez un
emplacement central
Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre
donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à
micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que les
sources de vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Si des fils de système
d’alarme sont déjà
raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-
vous de ne pas
désactiver celui-ci en
installant votre nouveau
téléphone.
Si vous avez des
questions se rapportant
aux facteurs pouvant
désactiver votre système
d’alarme, communiquez
avec votre compagnie
de téléphone ou un
installateur qualifié.
Remarque
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 8 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[9] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le
combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable.
Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné
est déposé sur le socle.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches
pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que
la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez
le bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de
plastique ne peuvent s’insérer que d’une seule façon.)
Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de polarité dans
le compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que
vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été
effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer
que la connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas
correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du combiné
en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
N’utilisez que le bloc-
piles Uniden (modèle
BT-905 ou BT-1006)
inclus avec votre
téléphone.
!
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 9 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [10]
www.uniden.com
C. Branchez le socle et rechargez le combiné
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée
de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle.
2) Déposez le combiné sur le socle en prenant soin de
placer les touches vers le haut.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes de
charge du socle, le voyant à DEL charge/in use du
socle s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si
l’adaptateur CA est bien branché et les bornes de
contact du socle et du combiné sont alignées.
Raccordez l’adaptateur CA à une prise de courant continu.
Installez le socle près d’une prise de courant CA de manière à vous
permettre de débrancher facilement l’adaptateur CA.
4) Vous devez charger pleinement le bloc-piles du combiné pendant
environ 15 à 20 heures avant de brancher votre fil téléphonique à la
prise modulaire.
5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des
extrémités du fil téléphonique dans la prise
d’entrée TEL LINE située à l’arrière du socle puis
branchez l’autre extrémité dans la prise modulaire.
Si votre prise téléphonique n’est pas une prise
modulaire, veuillez contacter votre compagnie
de téléphone locale.
Modulaire
N’utilisez que
l’adaptateur secteur
CA AD-0001 inclus.
N’utilisez pas d’autre
type d’adaptateur CA.
•Acheminez le fil
d’alimentation de
manière à ce qu’il ne
puisse faire trébucher
quelqu’un, ni là où il
pourrait être écorché
et devenir ainsi un
risque d’incendie ou
autre danger
électrique.
!
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 10 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[11] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
D. Installer le socle au mur
Plaque murale standard
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard.
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans
la prise d’entrée de l’alimentation CC
DC IN 9V située à l’arrière du socle.
2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans
une prise de courant de 120 V CA
standard.
3) Branchez une extrémité du fil
téléphonique dans la prise TEL LINE
située à l’arrière du socle.
4) Branchez le fil téléphonique dans la
prise téléphonique modulaire.
5) Appuyez la base du socle contre les
tenons de la plaque murale et
enclenchez vers le bas jusqu’à ce que
le téléphone soit fermement en place.
1
2
3
4
5
5
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 11 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [12]
www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez
installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage,
lisez ceci:
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils
électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement
du montage afin de prévenir les risques daccident lors de
l’insertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre
téléphone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise
modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du
socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux
correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages appropriés,
en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16
po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 5 de la page 11 pour installer le téléphone.
Installez l’attache-ceinture
Mettre l’attache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l’attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 12 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[13] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone.
Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard de
2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est
prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un
casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en
contactant notre départment des pièces. Voir la couverture arrière.)
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 13 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
RÉGLAGES DE BASE [14]
www.uniden.com
Réglages de base
L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de
l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition
et le langage.
Conversation automatique “AutoTalk”
La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné du socle pour y répondre. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche select pour activer la fonction de
conversation automatique “AutoTalk”.
3) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode
d’attente.
Activation de l’afficheur de l’appel en attente
L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre.
L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel
qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication.
Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone
locale pour vous prévaloir de ce service. Vous devez également être abonné au service de
l’appel en attente pour pouvoir l’utiliser.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
RÉGLAGES DE BASE
UP078DH.book Page 14 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[15] RÉGLAGES DE BASE
www.uniden.com
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant
apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche /vol/ pour sélectionner l’option “
App.
att.”
3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre la mise en et
hors fonction de l’afficheur de l’appel en attente.
4) Appuyez sur la touche end et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage.
Le combiné retournera en mode d’attente.
Entrer votre indicatif régional
Si vous pouvez faire un appel en composant seulement sept chiffres (plutôt de dix), vous
pourrez programmer votre indicatif régional local dans votre téléphone.
Lorsqu’un appel vous parvient de votre région d’appel, vous ne verrez apparaître que le
numéro de sept chiffres local. Pour les appels provenant d’un autre indicatif régional, vous
verrez alors apparaître le numéro à dix chiffres.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche de l’afficheur caller id/menu et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse.
2) Appuyez deux fois sur la touche /vol/ pour sélectionner
l’option “
Ind. rég”.
3) Appuyez sur la touche select. Si un indicatif régional a déjà été
programmé, il apparaîtra à l’affichage.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto :H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
RÉGLAGES DE BASE
UP078DH.book Page 15 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
RÉGLAGES DE BASE [16]
www.uniden.com
4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de
composition (0 à 9), si vous faites une erreur, appuyez sur la
touche delete/chan pour reculer.
5) Appuyez de nouveau sur select. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
6) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode
d’attente.
Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie des
tonalités à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent encore
le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le mode de
composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de composition selon vos
besoins de la façon suivante:
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche call id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez trois fois sur /vol/ pour sélectionner “Comp.”.
3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre le mode de
composition à tonalité “
Tonal.” ou à impulsions “Impul.”.
4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le socle
afin de compléter le mode deglage et revenir au mode d’attente.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Comp. :Impul.
Si votre système
téléphonique est à
impulsions et que vous
devez envoyer des
tonalités DTMF à
certains moments
pendant une
conversation, vous
pouvez permuter en
cours d’appel vers la
tonalité (référez-vous à
la section “Permutation
de la tonalité en cours
d’appel”, à la page 20).
Remarque
RÉGLAGES DE BASE
UP078DH.book Page 16 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[17] RÉGLAGES DE BASE
www.uniden.com
Régler le langage
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et
l’espagnol.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez quatre fois sur la touche /vol/ pour sélectionner
l’option “Langue”.
3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre “Eng.”, “Fr.” et
Esp”.
4) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage. Le combiné
retournera en mode d’attente.
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie
Votre téléphone est doté de cinq combinaisons différentes de tonalis/sonneries.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche /vol/ ou /vol/
.
2) Le téléphone donnera un exemple des cinq différentes tonalités et sonneries à différents
niveaux de volume. Pour mettre la sonnerie hors fonction, sélectionnez Sonnerie H/F”.
3) Lorsque le téléphone laisse entendre la tonalité et le volume qui vous convient, appuyez
sur la touche end.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Ind. rég. :
Comp. :Tonal.
Langue :Fr.
RÉGLAGES DE BASE
UP078DH.book Page 17 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [18]
www.uniden.com
Utiliser votre téléphone
Faire et recevoir des appels
Faire un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez la tonalité.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Composez le numéro.
3) Appuyez sur la touche talk/flash.
Recevoir un appel
1) Soulevez le combiné du socle. (Si le mode conversation automatique AutoTalk” est activé,
le téléphone répondra automatiquement à l’appel dès que vous soulevez le combiné).
2) Si le combiné est éloigné sur socle, appuyez sur la touche talk/flash.
OU
1) Si le combiné est hors du socle, appuyez sur la touche talk/flash,
*
/tone/ , #/ ou
n’importe quelle touche numérique (lorsque le mode de conversation automatique est
activé).
Raccrocher
Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le socle.
Si désiré, consultez la
section “Réglages de
base” à la page 14 pour
mettre le mode de
conversation
automatique “AutoTalk”
en fonction.
Remarque
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 18 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
[19] UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Recomposition du dernier numéro composé
1) Soulevez le combiné sur socle.
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez la tonalité.
4) Appuyez sur la touche redial/pause.
OU
1) Soulevez le combiné sur socle.
2) Appuyez sur la touche redial/pause.
3) Appuyez sur la touche talk/flash.
Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné
Pour changer le réglage du niveau de volume de
l’écouteur du combiné, appuyez sur la touche /vol/
ou /vol/ , pendant un appel.
Mettre la sonnerie temporairement en
sourdine
Si le combiné est hors du socle pendant qu’un appel vous
parvient, appuyez simplement sur la touche end pour
mettre temporairement la sonnerie en sourdine. La
sonnerie retentira à nouveau au prochain appel.
Vous pouvez
uniquement mettre la
sonnerie en sourdine si
le combiné est éloigné
du socle et que le
téléphone commence à
sonner.
Remarque
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 19 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [20]
www.uniden.com
Les circuits de
compression-expansion
UltraClear Plus
TM
éliminent pratiquement
tous les bruits de fond.
Cette technologie
innovatrice, jumelée aux
20 canaux différents,
vous procure la
meilleure réception
possible lors de toutes
vos conversations.
Remarque
Permutation de la tonalité en cours d’appel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous
pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité
pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en
mode de tonalité. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez
les services bancaires automatisés, le renouvellement des
prescriptions ou les menus de soutien à la clientèle, etc.
Faites d’abord votre appel en mode de composition à
impulsions. Lorsque la communication se fait, appuyez sur la
touche
*
/tone/ . Entrez le numéro désiré. Ces chiffres seront
envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite
être programmé en tant qu’adresse mémoire. Lorsque vous avez
terminé l’appel, le mode de tonalité est annulé et l’appareil revient au mode de composition à
impulsions.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis.
Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous
dépassez les limites de la portée, l’appel sera coupé dans un délai de cinq minutes.
Sélectionner un canal différent
S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez changer
manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette. Cette fonction ne peut être activée
que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne. Appuyez sur la touche delete/
chan. L’inscription “
Balayage
” apparaît à l’afficheur, vous indiquant que le téléphone recherche un
autre canal. Pour plus de détails en rapport avec les interférences, référez-vous à la section
“Précautions” à la page 40.
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
UP078DH.book Page 20 Monday, December 11, 2006 3:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Uniden EXI4246 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à