SWITEL DET0772 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DET077X
12
Table des matières
19
1 Consignes de sécurité 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre votre téléphone en service 21. . . . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Comment me servir de mon téléphone? 24. . . . . . . . . .
5 Téléphoner 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répondeur 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Mémoire de numéros d’appel 30. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Liste d’appels 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 En cas de problèmes 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Caractéristiques techniques 32. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Remarques d’entretien / Garantie 33. . . . . . . . . . . . . .
12 Index 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
20
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun es-
sai de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’hu-
midité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pou-
vant détruire votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles
ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que des pi-
les rechargeables du même type ! Observez une polarisation correcte ! Lors d’une
polarisation inversée des piles rechargeables, risque d’explosion sur le chargeur.
Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’ur-
gence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en cou-
rant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une in-
fluence ne peut pas être totalement exclue.
Les téléphones−DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses audi-
tives.
Elimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre
de recyclage). L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre
appareil dans les ordures ménagères! D’après la loi relative aux appareils électriques
et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les ap-
pareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de
collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs appropriés correspondants. Les
fournitures d’emballage sont à éliminer conformément au règlement local.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour téléphones sans fil.
13
Mettre votre téléphone en service
21
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consi-
gnes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
Contenu
Modèle DE 07X
07 072
1
073
1
074
1
Base (répondeur) avec bloc d’alimentation 1 1 1 1
Chargeur avec bloc d’alimentation 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’un mètre par rapport aux autres
appareils électroniques pour éviter d’éventuelles interactions.
Raccordez la base tel que décrit sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc
d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
1
Le site www.switel.com vous renseignera si cet ensemble téléphonique est disponible.
14
Mettre votre téléphone en service
22
Raccorder le chargeur
1
Raccordez le chargeur tel que représenté sur le cro-
quis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le
bloc d’alimentation fourni avec l’appareil.
Pose des piles rechargeables
Introduisez les piles dans le compartiment prévu à cet ef-
fet. N’utilisez que des piles rechargeables de type AAA Ni−
MH 1,2 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le
compartiment à piles.
Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, placez le combiné pendant au moins 14 heu-
res sur sa base / chargeur.
Si vous avez posé correctement le combiné sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fait
entendre et le voyant de contrôle de charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement.
C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabricant. Le
niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés
. Contenu de l’emballage" à la page 21.
Prise réseau
Eléments de manipulation
23
3 Eléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des
icônes standardisés. Aussi des différences entre les icônes des touches de votre téléphone par
rapport à ceux utilisés ici sont−ils possibles.
Combiné
1 Ecran
2 Effacer/ Mettre sur silencieux
3 Pause / Répétition automatique des derniers numéros
4 Liste d’appels / Sélection vers le haut
5 Terminer la communication
6 Verrouillage du clavier
7 Repondeur
8 Touche de signalisation R / Communication interne
9 Liste d’appels / Sélection vers le bas
10 Communication
11 Mémoire des numéros d’appel
Chargeur
1
1 DEL voyant de charge
Base
2 Touche de paging
3 Indicateur DEL Repondeur
4 Indicateur DEL de communication et d’alimentation
1
Valable uniquement pour les installations téléphoniques équipées d’au moins deux combinés
. Contenu de l’emballage" à la page 21.
1
2
3
4
5
6
8
10
7
11
9
1
3
2
4
Comment me servir de mon téléphone?
24
4 Comment me servir de mon téléphone?
Représentations et notations
ë Entrer un numéro
Appuyer brièvement sur la touche
3 sec Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
5678
ou Chiffres ou icônes sur l’écran
Icônes sur l’écran
Symbole Description
-1- Numéro d’appel interne du combiné.
05:18 Affichage de l’heure
EXT Communication externe
Int Communication interne
Clignotant : Nouveaux appels dans la liste d’appels.
À gauche ou à droite se trouvent d’autres chiffres du numéro affiché. Appuyez
sur les touche
pour les afficher.
Le verrouillage du clavier est activé.
Le microphone est réglé sur silencieux.
Permanent : Bonne liaison avec la base.
Clignotant : Mauvaise liaison avec la base.
Permanent : Répondeur branché.
Clignotant : Nouveaux messages.
Programmation de base
Le paramétrage de base vous permet d’adapter les réglages de vo-
tre combiné à vos besoins. Pour annuler, appuyez sur la tou-
che . Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant 15 sec,
l’action est interrompue et les modifications ne sont pas mémori-
sées. Procédez comme suit:
1. Démarrer la programmation
3 sec , ,
2. Volume et mélodie de sonnerie d’appel pour appel externe
y
/z, OFF à
5
, 1 à
5, ,
15
Téléphoner
25
3. Volume et mélodie de sonnerie d’appel pour appel interne
y
/z, OFF à
5
, 1 à
5, ,
4. Date et heure
Avec les touches y/z Sélectionner le jour, le mois et l’heure et modifier avec les touches
0 à 9, ,
5. Numérotation par tonalité / Numérotation par impulsions
y/z, 1= Numérotation par tonalité, 2= Numérotation par impulsions, ,
6. Temps de flash
y/z, 1= 90 ms, 2= 250 ms, ,
7. Volume et mélodie de la base
y/z, OFF à
5
, 1 à
5, .
Restaurer les réglages en usine
1. Retirez les piles du combiné.
2. Placez les piles dans le combiné et maintenez immédiatement la touche * appuyée
jusqu’à ce qu’apparaisse 8888888 à l’écran.
3. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche jusqu’à ce qu’un signal de confirmation
se fasse entendre. AU bout d’un certain temps, le téléphone passe au mode de veille.
5 Téléphoner
Toutes les descriptions de ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en
mode d’attente. Vous obtenez le mode d’attente en appuyant sur la touche .
Prise de la communication
Terminer la communication
Appeler en externe , ë ou ë,
Répétition automatique des derniers
numéros
£, y/z, ou , £
Numérotation depuis la liste d’appels z,y/z,
Numérotation depuis la mémoire de
numéros d’appel
,y/z,
Sélection abrégée 3 sec 1, 2 ou 3
Téléphoner en interne 3 sec I, ë
Téléphoner en interne
Téléphoner en interne
3 sec I, ë p. ex. 2.
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés sur votre base afin de pouvoir téléphoner
en interne.
Téléphoner
26
Transférer des communications externes sur interne / Conférence téléphonique
Pendant la communication externe: 3 sec I, ë p. ex. 2.
Après que le correspondant interne s’est annoncé, transférez la communication en appuyant sur
la touche .
Afin de mener une conférence téléphonique, appuyez sur la touche # après que le corres-
pondant interne s’est annoncé.
Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez reprendre la communication ex-
terne en appuyant sur la touche I.
Fonctions supplémentaires
Fonction Séquence de touches
Repondeur ¢
Activation / désactivation du combiné 3 sec
Verrouillage du clavier ein 3 sec
Verrouillage du clavier désactivé ,
Volume sonore de l’écouteur (1−5) , y/z
Volume mélodie de sonnerie d’appel Pendant que le téléphone sonne y/z
Activer / Désactiver le microphone du
combiné
Pendant la communication
Chercher le combiné Sur la base
Mettre le microphone sur silencieux
SI vous réglez le microphone sur silencieux, votre correspondant ne peut pas vous entendre.
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Déclarer le combiné
Si votre combiné n’est pas déclaré sur la base, les symboles INT, EXT, clignotent à l’écran et
.
Pour déclarer votre combiné, appuyez pendant trois secondes sur la touche sur la base et
procédez comme suit:
5 sec. ,
-
,
PI-
, ë 0000, .
Pour déclarer des combinés d’un autre fabricant, veuillez lire le mode d’emploi correspondant. Le
PIN à quatre chiffre de votre base est 0000.
Vous pouvez déclarer cinq combinés au maximum sur votre base . Vous ne pou-
vez déclarer votre combiné que sur une seule base.
Répondeur
27
6 Répondeur
Le répondeur enregistre jusqu’à 59 messages. La durée d’enregistrement maximum est de 11 mi-
nutes. Si la capacité de la mémoire est saturée et ne peut plus recevoir de nouveaux messages,
plus aucun appel ne sera enregistré.
Menu principal
Appuyez sur la touche ¢ pour ouvrir le menu principal du répondeur. Audition de nouveaux
messages. Puis commandez votre répondeur via les touches du combiné. Observez le guide
parlé de l’utilisateur.
Touche Fonctions
2 Écouter tous les messages
4 Répétition d’un message
2 x 4 Message précédent
5 Supprimer message / Effacer pendant l’enregistrement
6 Message suivant
7 Répondeur Activé / Désactivé
8 Menu annonce (voir 28)
9 Modifier le code PIN (réglage usine 000)
0 Régler le jour de la semaine (voir 28)
* Temporiser le réglage prise d’appel (voir 29)
# Enregistrer mémo
1 Écouter le menu principal
¢ Interrompre le menu
Prise d’appel
Si le répondeur a réceptionné un appel, appuyez sur la touche pour prendre la communica-
tion.
16
17
Répondeur
28
Menu annonce
Appuyez sur la touche 8 du menu principal pour accéder au menu annonce. Vous pouvez
enregistrer des textes d’annonce. Après le texte 1, le correspondant peut laisser un message.
Dans le cas du texte d’annonce 2, il s’agit d’une annonce seulement après laquelle il n’est pas
possible de laisser de message.
Touche Fonctions
2 Ecouter le texte d’annonce préenregistré
3 Enregistrer le texte d’annonce 1
4 Enregistrer le texte d’annonce 2
5 Sélectionner le texte d’annonce 1
6 Sélectionner le texte d’annonce 2
8 Écouter le menu annonce
1 Écouter le menu principal
Régler le jour de la semaine
Appuyez sur la touche 0 du menu principal pour accéder au menu Jour de la semaine.
Touche Fonctions
* Écouter le jour réglé
# Régler le jour
1 Dimanche
2 Lundi
3 Mardi
4 Mercredi
5 Jeudi
6 Vendredi
7 Samedi
18
19
Répondeur
29
Temporisation prise d’appel
Vous pouvez choisir de 2 à 9 sonneries d’appel ainsi que le réglage Economiseur de taxes pour
la consultation préalable à distance gratuite. La consultation préalable à distance gratuite signifie:
Si vous avez de nouveaux messages sur votre répondeur, votre appel sera pris dès la 2 sonne-
rie. Si aucun message n’a été enregistré, votre appel ne sera pris qu’au bout de la 6 sonnerie.
Raccrochez avant la 6ème sonnerie. Vous n’aurez ainsi pas de frais.
Appuyez sur la touche * du menu principal pour accéder au menu Temporisation prise
d’appel.
Touche Fonctions
* Écouter la temporisation réglée
# Régler la temporisation
1 Économiseur de taxe
2 2 sonneries d’appel
3 3 sonneries d’appel
4 4 sonneries d’appel
5 5 sonneries d’appel
6 6 sonneries d’appel
7 7 sonneries d’appel
8 8 sonneries d’appel
9 9 sonneries d’appel
La consultation à distance
Appelez votre propre numéro d’appel. Appuyez sur la touche * pendant que vous écoutez
votre texte d’annonce. Entrez votre code PIN (réglage usine 000). Vous pouvez maintenant effec-
tuer d’autres fonctions. Si votre répondeur n’est pas branché, celui−ci prend la communication au
bout de 20 appels.
20
21
22
Mémoire de numéros d’appel
30
7 Mémoire de numéros d’appel
10 numéros d’appel peuvent être enregistrés dans la mémoire de numéros d’appel.
Si votre capacité de mémoire est épuisée, vous devez écraser un enregistrement.
Enregistrer un numéro d’appel
, 3 sec , z, p. ex. [
0
], 0, ë, , .
Modifier des enregistrements dans la mémoire de numéros d’appel
, 3 sec , z, p. ex. [
3
], 3, ë, , .
Sélection abrégée
Vous pouvez mémoriser 3 numéros comme sélection abrégée sur les touches 1 à 3.
Vous sélectionnez la sélection abrégée de la touche 1 en appauxant sur la touche .
Enregistrer des numéros d’appel comme sélection abrégée
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
], ë, , .
Modifier les numéros d’appel de la sélection abrégée.
, 3 sec , 3 sec 1, [
S1
], ë, , .
8 Liste d’appels
Dans l’ensemble, 10 numéros d’appel sont enregistrés dans la liste.
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre exploitant de réseau.
Si ce service n’est pas disponible, les appels entrants ne sont pas visibles sur votre
écran. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Afficher des numéros de la liste d’appels
z, y/z.
Comment faire passer l’enregistrement de la liste d’appels dans la
mémoire de numéros d’appel
z, y/z,
5678
, 3 sec , z, [
3
], 3, , .
Suppression de numéros d’appel de la liste
z, y/z,
5678
, 3 sec , [
−−−−−−
], .
En cas de problèmes
31
9 En cas de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En
cas de problèmes techniques et de droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur spécia-
lisé. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
L’affichage du numéro
d’appel (CLIP
1
) ne fonc-
tionne pas
L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre
opérateur. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’ap-
pel.
Les piles rechargeables
sont vides au bout de
peu de temps
La pile rechargeable est vide ou défectueuse.
Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les sur-
faces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux
et non pelucheux.
Placez le combiné sur la base pendant 14 heures.
La liaison est hachée,
coupée
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Les piles rechargeables sont faibles.
Aucune communication
possible
Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou en dérange-
ment. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique
fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphoni-
que fonctionne.
Le bloc d’alimentation n’est pas branché ou il y a une panne
totale de courant.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation
Caractéristiques techniques
32
10 Caractéristiques techniques
Données techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT−GAP
1
Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz
Sortie : 6 V, 400 mA
Portée A l’extérieur : env. 300 m
A l’intérieur : env. 50 m
Etat de veille jusqu’à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’à 8 h
Piles rechargeables 2 x 1.2 V, taille : AAA
Numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impulsions
Température ambiante autorisée 10°C à 30°C
Humidité atmosphérique relative autorisée 20% à 75%
Fonction de flash 90 ms, 250 ms
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et
la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité st confirmée
sur l’appareil par le symbole CE.
1
DECT: Digitally Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour
téléphones sans fil.
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et
de bases de fabricants différents.
Remarques d’entretien / Garantie
33
11 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
S Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
S N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés.
Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement
irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du
réseau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est
responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles, piles
rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de 24 mois,
à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrication,
seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou
de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une mau-
vaise mise en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccordement non con-
forme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont exclus de la ga-
rantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les
composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils
échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant
qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie,
veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez
acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dis-
positions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de
nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Index
34
12 Index
A
Afficher des numéros d’appel, 30
B
Base, 21
C
Chargement des piles rechargeables, 22
communications internes, 25
Conférence téléphonique, 26
Consignes de sécurité, 20
Consultation à distance, 29
Contenu de l’emballage, 21
D
Déclaration de conformité, 32
Déclarer le combiné, 26
Données techniques, 32
Durée de la communication, 26
E
Eléments de manipulation, 23
Enregistrer un numéro d’appel, 30
Établir les réglages en usine, 25
G
Garantie, 33
I
Icônes sur l’écran, 24
L
Liste d’appels, 30
M
Manipulation, 24
Mémoire de numéros d’appel, 25, 30
Menu annonce, 28
Mettre le microphone sur silencieux, 26
Mise en service, 21
N
Niveau de chargement des piles rechargea-
bles, 22
Notations, 24
P
Paramétrage de base, 24
Pose des piles rechargeables, 22
Prise d’appel, 27
Problèmes, 31
Q
Questions et réponses, 31
R
Raccorder le chargeur, 22
Régler le jour de la semaine, 28
Remarques d’entretien, 33
Répondeur, 27
S
Sélection abrégée, 30
Suppression d’erreurs, 31
T
Téléphoner, 25
Temporisation prise d’appel, 29
Transfert de communication, 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SWITEL DET0772 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire