TEAC HD-35PUK-A Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur
– 1 –
®
Windows and Macintosh
HD-35PUK-A
Externes USB-Festplattenlaufwerk
External USB Hard Drive
Lecteur de disques durs externe USB
Drive esterno di disco rigido USB
Drive de disco duro externo USB
Unidade de disco rígido externa USB
     
 
Zewnętrzny napęd dyskowy z interfejsem USB
Handbuch
User’s Manual
Manuel
Manuale
Manual
Manual
  
Podręcznik obsługi
¿ÊŶº»Íà USB-Ä»¼¸ÂÍà µ°Ä»ÀÃ
´È¶ºÂ°µºÀ
– 2 –
Alle in diesem Druckwerk mitgeteilten Daten, Merkmale und Beschreibungen können sich jederzeit und ohne besondere Ankündigung ändern.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Changes in specifications and features may be made without notice or obligation.
Company and product names provided herein are trademarks of their respective companies.
Toutes les informations données dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans avis spécial.
Toute raison sociale et désignation de produit constitue une marque de fabrique du propriétaire respectif.
Tutti i marchi ed i nomi commerciali costituiscono i marchi di fabbrica dell’attuale proprietario.
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale istruzioni possono essere modificate in qualsiasi momento senza preavviso.
Todos los datos de este manual, características y descripciones pueden modificarse en cualquier momento y sin previo aviso.
Todos los nombres de empresas y denominaciones de productos contenidos aquí son marca registrada del propietario correspondiente.
Todos os nomes comerciais e designações de produtos aqui incluídos são marcas registadas dos respectivos titulares.
Todos os dados, características e descrições apresentados no presente impresso podem ser alterados em qualquer momento e sem aviso prévio.
     ,         
.
            .
Wszystkie dane zawarte w tym podręczniku, właściwości i opisy mogą ulec zmianie w dowolnym momencie i bez stosownego uprzedzenia.
Wszystkie podane tu nazwy firm i produktów są znakami towarowymi każdego z właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Všechny údaje, znaky a popisy uvedené v této tiskovině se mohou kdykoli a bez zvláštního oznámení změnit.
Všechny zde uvedené názvy firem a označení výrobků jsou ochrannými známkami příslušných majitelů. Všechna práva vyhrazena.
z
¼² Ų µ¶µÀ½®¾², Ȳ²»Å¸ÂºÄź» »²º Á¶Âº´Â²Ç®Ã ÁÀÆ ²¾²Ç®ÂÀ¾Å²º Ķ ²ÆÅÍ ÅÀ ®¾ÅÆÁÀ ½ÁÀÂÀξ ¾² ²¼¼¿Àƾ ²¾ ÁIJ Äź´½¯ ÈÊ°à ÁÂÀ¸´Àν¶¾¸ ºµº²°Å¶Â¸
²¾²»À°¾Êĸ.
z
¼² Ų Á¶Âº¶Èͽ¶¾² À¾Í½²Å² ¶Å²ºÂºÏ¾ »²º À¾À½²Ä°¶Ã ÁÂÀË;Åʾ ²ÁÀŶ¼Àξ ¶½ÁÀº» į½²Å² Åʾ ¶»ÄÅÀŶ ºµºÀ»Å¸ÅϾ. ¶ ¶ÁºÇμ²¿¸ ͼʾ Åʾ µº»²ºÊ½Åʾ.
Copyright © 2005-2006, TEAC Corporation. All rights reserved. Edition: April 2006
Entsorgung des Geräts
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Einrichtungen, welche
Entsorgungsmöglichkeiten es für elektronische Geräte gibt.
Disposing of the Product
Your device should no be placed in municipal waste. Please check local regulations for disposal of electronic
products.
Mise à la décharge de l’appareil
L’appareil ne doit jamais être mis à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation locale concernant
l’élimination des produits électroniques.
Smaltimento del prodotto
Non gettare il prodotto nei rifiuti normali. Attenersi alle disposizioni locali per lo smaltimento di prodotti elettronici.
Desecho del producto
El aparato no debe lanzarse junto con los residuos municipales. Compruebe la legislación local acerca del desecho de productos
electrónicos.
Deitar fora o aparelho
O aparelho não deve ser colocado no lixo municipal. Informe-se acerca das regulamentações sobre como deitar fora equipamento electró-
nico.
 
      . .     .
Utylizacja produktu
Urządzenie nie powinien się znaleźć na wysypisku śmieci. Należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi utylizacji urządzeń elektonicznych obowiązującymi
w danym rejonie.
Likvidace výrobků
Výrobek se nesmí vyhazovat do obec-ního odpadu. Seznamte se s místními předpisy pro likvidaci elektronických výrobků.
ÁÀº½½²Åº»¯ µº²È¶°ÂºÄ¸ Ÿà ÄÆÄ»¶Æ¯Ã
ÄÆÄ»¶Æ¯ µ¶¾ ¶ÁºÅ®Á¶Å²º ¾² Á¶Å²ÈŶ° ÄŲ Àº»º²» ²ÁÀ°½½²Å². ¾¸½¶Âʹ¶°Å¶ ²ÁÍ ÅºÃ ²Â½Íµº¶Ã µ¸½Àź»®Ã ÆÁ¸Â¶Ä°¶Ã, ´º² ÅÀ ÁÀº¶Ã
µÆ¾²ÅÍŸŶà ²ÁÀº½½²Åº»¯Ã µº²È¶°ÂºÄ¸Ã ÆÁÂÈÀƾ ´º² ¸¼¶»ÅÂÀ¾º»®Ã ÄÆÄ»¶Æ®Ã.
– 3 –
– 4 –
DEUTSCH
Sie haben sich mit dem TEAC HD-35PUK-A für eines der leistungsstärksten USB-2.0-Festplattenlaufwerke auf dem Markt entschieden.
Lieferumfang: externes USB-Festplattenlaufwerk, USB 2.0 Schnittstellenkabel, externes Netzteil, Standfuß, dieses Handbuch
Speicherkapazität Das HD-35PUK-A ist mit unterschiedlichen Speicherkapazitäten verfügbar, die zutreffende Angabe ist auf der Verpackung zu
finden.
Schnittstelle USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Abmessung 133,7 mm (B) x 39 mm (H) x 194 mm (T)
Gewicht 453 g typ.
Stromversorgung externes Netzteil (DC 12V/2A) (wird mitgeliefert)
Zulässige Arbeitsposition horizontal oder vertikal mit Standfuß
Arbeitstemperatur 5°C bis 40°C (Betrieb), -30°C bis 60°C (Lager)
Sicherheitsstandards UL, FCC, CE, TÜV zertifiziert
Systemvoraussetzungen
USB-Schnittstelle (USB 2.0)
Windows: IBM PC (bzw. kompatibel) mit Pentium III Prozessor und mindestens 600 MHz Taktfrequenz, Windows ME/2000/XP (vollständige Installation,
keine Upgrades; Windows 95, 98 und NT 4.0 werden nicht unterstützt), 64 MB RAM
Macintosh: Apple Macintosh G3 Computer (oder mit neuerem Prozessor), Mac OS X v10.0 oder neuer (ältere Versionen werden nicht unterstützt), 32 MB
RAM
Installation
– Schalten Sie Ihre TEAC USB-Festplatte aus (Ein-/Ausschalter ).
– Schalten Sie Ihren Rechner ein.
– Stecken Sie das Stromversorgungskabel in die Buchse auf der Rückseite der USB-Festplatte ein.
Stecken Sie das Netzkabel des Netzteils in eine Steckdose.
Hinweis: Achten Sie darauf, für das Netzteil eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Geräts zu benutzen.
– Stecken Sie den größeren Stecker des mitgelieferten USB-Verbindungskabels an der USB-Schnittstelle Ihres Computers an.
– Stecken Sie das andere Ende des USB-Verbindungskabels in die USB-Buchse auf der Rückseite Ihrer USB-Festplatte.
– Schalten Sie die TEAC USB-Festplatte ein .
– Vergewissern Sie sich, daß die LED auf der Vorderseite der TEAC USB-Festplatte aufleuchtet.
Treiber
Windows: Für das TEAC HD-35PUK-A müssen keine Treiber installiert werden. Als Plug-and-Play-Gerät wird es automatisch erkannt.
Windows zeigt ein Symbol für die USB-Festplatte im Fenster Arbeitsplatz an.
Macintosh: Ihr Macintosh erkennt automatisch die USB-Festplatte und zeigt auf dem Desktop ein entsprechendes Symbol an.
Es kann einige Minuten dauern, bis die USB-Festplatte beim Macintosh angemeldet ist, wenn sie zum ersten Mal angeschlossen wird. Während des
Anmeldevorgangs darf die USB-Festplatte auf keinen Fall abgesteckt oder ausgeschaltet werden.
Hinweis:
Abhängig vom Zulieferer der Festplatte ist diese als NTFS oder FAT32 vorformatiert.
Windows: Betriebssysteme wie Windows ME können aber nicht mit NTFS arbeiten. In einem solchen Fall muß die Festplatte nochmal mit FAT32
formatiert werden. Sie können die Neuformatierung der Festplatte mit dem Windows eigenen Tool „fdisk“ oder Fremdsoftware wie Partition Magic, etc.
durchführen.
Eine genaue Beschreibung hierüber finden Sie auf unserer Website unter www.teac.de/support.
Macintosh: TEAC empfiehlt, die USB-Platte vor dem Einsatz mit Hilfe des Dienstprogramms des Mac OS X Betriebssystems neu einzurichten.
Das Abstecken der USB-Platte vom Computer
Windows: Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Icon in der Taskleiste in der rechten unteren Ecke des Bildschirms. Klicken Sie mit der linken
Maustaste auf das in Frage kommende Laufwerk. Nach einigen Sekunden erscheint die Nachricht, daß das Laufwerk jetzt gesichert vom PC abgesteckt werden
kann. Klicken Sie auf „OK“ und stecken Sie das USB-Kabel ab.
Macintosh: Ziehen Sie das Symbol für die USB-Festplatte auf das Mülleimer-Symbol auf Ihrem Desktop. Danach können Sie die USB-Festplatte abstecken.
Das Ausschalten der USB-Festplatte
Schalten Sie Ihre USB-Festplatte erst aus, nachdem Sie sie am Rechner abgesteckt oder nachdem Sie das Betriebssystem heruntergefahren haben. Schalten
Sie die USB-Festplatte auf keinen Fall aus, während Ihr Rechner im Normalbetrieb arbeitet.
Sicherheitshinweise
Um Brandgefahr und elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall Feuchtigkeit oder Regen aussetzen.
Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Überlassen Sie Reparatur und Wartung dem dafür autorisierten
Personal.
– 5 –
ENGLISH
Thank you for purchasing the TEAC External USB 2.0 Hard Drive kit.
Package Contents: external USB Hard Drive, USB 2.0 interface cable, external AC power adapter, support stand, this user’s manual
Capacity The HD-35PUK-A is available with several different
capacities, please refer to the values on the packaging.
Interface USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Dimensions 133.7 mm (W) x 39 mm (H) x 194 mm (D)
Weight 453g typ.
Power Requirement External power adapter (DC 12V/2A) (included in delivery)
Installation Horizontal or vertical in support stand
Temperature C to 40°C (operating), -30°C to 60°C (storage)
Safety Standards UL, FCC, CE, TÜV certified
System Requirements
An available USB port (USB version 2.0)
Windows: IBM PC-compatible Pentium III 600MHz computer, Windows ME/2000/XP (full installation, no upgrades. Windows 95, 98 and NT 4.0 are not
supported), 64MB of RAM
Macintosh: Apple Macintosh G3 (or higher processor) computer, Mac OS X v10.0 or later (earlier versions not supported), 32MB RAM
Installation
– Turn off the power to your USB hard drive (power switch ).
– Turn on the power to your computer.
– Insert the power cable plug into the input connector on the rear panel of the USB hard drive.
– Plug the other end of the power cable into an AC outlet.
Important: Please use a wall outlet which is easily accessible and located near the unit.
– Connect the wider plug of the included USB 2.0 cable to a USB port on your computer.
– Connect the other end of the USB 2.0 cable to the USB 2.0 port on the rear panel of the USB hard drive.
– Turn on the power switch on the USB hard drive.
– Confirm that the Power LED on the USB hard drive lights up.
Driver
Windows: There is no need to install drivers for your TEAC HD-35PUK-A. As a plug-and-play device it is recognized automatically.
Windows displays an icon for the USB hard drive in the My Computer panel.
Macintosh: The Macintosh automatically detects the USB hard drive and displays the icon for the USB hard drive on your Macintosh desktop.
It may take a couple of minutes to mount the USB hard drive on your desktop the first time you connect it to the system. Do not disconnect the USB hard drive,
or cut the power to the USB hard drive, during this process.
Note:
Depending on the supplier the hard disk is preformated as NTFS or FAT32.
Windows: Because operating systems like Windows ME are not able to work with NTFS the hard disk has to be formated with FAT32. To do this you
may use the native windows tool “fdisk” or third party software like Partition Magic.
A detailed description you will find on our website www.teac.de/support.
Macintosh: TEAC recommends that you re-initialize the USB hard drive using the Mac OS X Disk Utility
Disconnecting the USB Hard Drive from a Computer
Windows: Left-click on the Hardware disconnecting icon on the Taskbar at the lower right of the screen. Left-click on the applicable drive.The message that
the USB storage device can be safely disconnected appears in a few seconds to allow you to remove the USB cable connecting the drive and the computer.
Click the OK button to pull out the USB cable.
Macintosh: Drag the icon for the USB hard drive to the Trash icon on the Macintosh desktop. You may now safely disconnect the USB hard drive from your
computer.
Shutting Down the USB Hard Drive
Turn off the power to the USB hard drive only after you disconnect the USB hard drive from your computer or have shut down your computer system. Do not
turn off the power switch on the USB hard drive while the computer is operating.
Safety Precautions
To prevent fire or shock, do not expose the unit to moisture or rain.
To prevent electrical shock, do not attempt to disassemble the hard drive. Refer servicing to authorized personnel.
– 6 –
FRANÇAIS
Avec le TEAC HD-35PUK-A, vous avez opté pour un des lecteurs de disques durs USB 2.0 les plus puissants sur le marché.
Contenu de la livraison: lecteur de disques durs USB externe, câble de prise USB 2.0, bloc d’alimentation externe, pied de support, ce manuel
Capacité de mémoire Le HD-35PUK-A est disponible avec différentes capacités de mémoire, l’indication correspondante figure sur
l’emballage.
Interface USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Dimensions 133,7 mm (l) x 39 mm (h) x 194 mm (p)
Poids 453 g typique
Consommation en énergie bloc d’alimentation externe (DC 12V/2A)
(l’alimentation est contenue dans la livraison)
Positions de travail autorisées horizontale ou verticale avec pied de support
Température 5°C à 40°C (service), -30°C à 60°C (stockage)
Normes de sécurité UL, FCC, CE, TÜV avec certificat
Système requise
Une prise USB (USB 2.0)
Windows: PC compatible avec les PC IBM avec processeur Pentium III et une vitesse d’horloge d’au moins 600 MHz, Windows ME/2000/XP (installation
complète, aucune mise à jour ; Windows 95, 98 et NT 4.0 ne sont pas soutenus), 64 Mo RAM
Macintosh: Ordinateur Apple Macintosh G3 (ou avec un processeur plus récent), Mac OS X v10.0 ou plus récent (les versions plus anciennes ne sont
pas soutenues), 32 Mo RAM
Installation
Mettez votre lecteur de disques durs USB hors tension (bouton de marche/arrêt ).
Enclenchez l’ordinateur.
– Branchez le câble d’alimentation en courant dans la prise DC IN sur la face arrière du lecteur de disques durs USB.
– Branchez le câble du réseau secteur de l’alimentation dans une prise de courant.
Remarque : veillez à utiliser une prise de courant facilement accessible à proximité de l’appareil pour l’alimentation.
– Branchez le plus grand connecteur du câble de liaison USB contenu dans la livraison à la prise USB de votre ordinateur.
– Branchez l’autre extrémité du câble de liaison USB dans la prise USB sur la face arrière de votre lecteur de disques durs USB.
– Enclenchez le lecteur de disques durs TEAC USB.
– Assurez-vous que la LED sur la face avant du lecteur de disques durs TEAC USB est allumée.
Installation des pilotes
Windows: Il n’est pas nécessaire d’installer des pilotes pour le TEAC HD-35PUK-A. Il est reconnu automatiquement en tant qu’appareil plug-and-play.
Windows affiche une icône pour le lecteur de disques durs USB dans la fenêtre Poste de travail.
Macintosh: Votre Macintosh reconnaît automatiquement le lecteur de disques durs USB et affiche une icône correspondante sur l’ordinateur de bureau.
Si le lecteur de disques durs USB est raccordé pour la première fois, cela peut durer quelques minutes jusqu’à ce qu’il soit annoncé au Macintosh. Pendant la
procédure d’annonce, le lecteur de disques durs ne doit en aucun cas être déconnecté ou mis hors tension.
Remarque:
Selon le sous-traitant, le disque dur est pré-formaté comme NTFS ou FAT32.
Windows: Cependant, les systèmes d’exploitation comme Windows ME ne peuvent pas travailler avec NTFS. Dans un tel cas, le disque dur doit être
à nouveau formaté avec FAT32. Vous pouvez procéder au nouveau formatage avec l’outil « fdisk » propre à Windows ou avec un logiciel externe, tel
que « Partition Magic », etc. Vous trouverez une description détaillée à ce sujet sur notre site Web
www.teac.de/support
.
Macintosh: La société TEAC recommande de configurer nouvellement le lecteur USB avec le programme utilitaire du système d’exploitation Mac OS
X, avant de l’utiliser.
Déconnexion du lecteur de disques durs USB de l’ordinateur
Windows: Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur l’icône de la barre des tâches situé dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquer avec le bouton
gauche de la souris sur le lecteur en question. Après quelques secondes apparaît le message que le lecteur peut désormais être débranché de façon sûre.
Cliquer sur « OK » et débrancher le câble USB.
Macintosh: Glissez-déplacez l’icône du lecteur de disques durs USB vers le symbole de la corbeille sur votre ordinateur de bureau. Ensuite, vous pouvez
déconnecter le lecteur de disques durs USB.
Mise hors tension du lecteur de disques durs USB
Eteignez votre lecteur de disques durs USB seulement après l’avoir déconnecté de l’ordinateur ou après avoir terminé la session avec le logiciel d’exploitation.
Ne mettez en aucun cas le lecteur de disques durs USB hors tension pendant que l’ordinateur tourne en fonctionnement normal.
Avis de sécurité
L’appareil ne doit en aucun cas être exposé à l’humidité ou à la pluie pour éviter les risques d’incendie et les décharges électriques.
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil car cela peut provoquer une décharge électrique. Veuillez confier les réparations et la maintenance au personnel agréé à ces
fins.
– 7 –
ITALIANO
Con il TEAC HD-35PUK-A si è deciso per un drive di dischi rigidi USB più potenti esistenti sul mercato.
Dotazione: drive esterno per disco rigido USB, cavo per interfacce USB 2.0, alimentatore di rete esterno, base di appoggio, questo
manuale
Capacità di memoria L’HD-35PUK-A è disponibile con diverse capacità di memoria, l’indicazione specifica è riportata sulla confezione.
Interfaccia USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Dimensioni 133,7 mm (L) x 39 mm (A) x 194 mm (P)
Peso 453 g tipico
Energia assorbita alimentatore di rete esterno (DC 12V/2A) (fa parte della dotazione)
Posizione di lavoro permessa orizzontale o verticale con base di appoggio
Temperatura 5°C fino 40°C (in funzionamento), -30°C fino 60°C (magazzino)
Norme di sicurezza UL, FCC, CE, TÜV con certificato
Condizioni preliminari necessarie per il sistema
Un´interfaccia USB (USB 2.0)
Windows: PC compatibile con IBM con processore Pentium III Prozessor e una frequenza di battuta di almeno 600 MHz, Windows ME/2000/XP
(installazione completa, nessun upgrade; Windows 95, 98 e NT 4.0 non vengono supportati), 64 MB RAM
Macintosh: Computer Apple Macintosh G3 (o con processore più nuovo), Mac OS X v10.0 o più nuovo (versioni precedenti non vengono supportate), 32
MB RAM
Installazione
– Spegnere il disco rigido USB (Interruttore di accensione/spegnimento ).
– Accendere il calcolatore.
– Innestare il cavo di alimentazione della corrente nella presa DC IN sul retro del disco rigido USB.
Innestare il cavo di rete in una presa.
Nota: collegare l’alimentatore ad una presa di corrente facilmente accessibile nelle vicinanze dell’apparecchio.
– Innestare la spina più grande del cavo di collegamento USB 2.0 facente parte della dotazione all´interfaccia USB del Suo computer.
– Innestare l´altra estremità del cavo di collegamento USB nella presa USB sul retro del Suo disco rigido USB.
– Ora accendere il disco rigido TEAC USB
– Accertarsi che il LED sul lato anteriore del disco rigido TEAC USB si accenda.
Installare il software del driver
Windows: Per il TEAC HD-35PUK-A non devono essere installati driver. Come apparecchio “Plug-and-Play“, essa viene riconosciuta automaticamente.
Windows mostra un simbolo per il disco rigido USB nella finestra Risorse del computer.
Macintosh: Il Suo Macintosh riconosce automaticamente il disco rigido USB e sul desktop mostra un relativo simbolo.
Può durare alcuni minuti fino a che il disco rigido USB sia segnalato al Macintosh se viene collegato per la prima volta. Durante il login il disco rigido USB non
deve in nessun caso essere disinnestato o spento.
Avvertenza:
A seconda del fornitore dell’hard disk il disk è preformattato nel formato NTFS o FAT32.
Windows:
Tuttavia sistemi operativi come Windows ME non sono in gradi di girare con NTFS. In questo caso l’hard disk deve essere formattato
nuovamente con FAT32. La nuova formattazione dell’hard disk è possibile con il tool “fdisk” che fa parte di Windows oppure con software commerciali
come Partition Magic ecc..
Una precisa descrizione la trovate al nostro sito web www.teac.de/support.
Macintosh: TEAC consiglia di allestire nuovamente il disco rigido USB prima dell´impiego con l´aiuto del programma di servizio sistema operativo Mac
OS X.
Disinnestare il disco USB dal computer
Windows: Cliccare con il tasto sinistro del mouse sull´icona nella striscia delle task nell´angolo a destra in basso dello schermo. Cliccare con il tasto sinistro
del mouse sul possibile drive desiderato. Dopo pochi secondi appare la notizia che il drive ora può essere disconnesso dal PC senza rischi. Cliccare su ”OK”
e disconnettere il cavo USB.
Macintosh: Trascini il simbolo del disco rigido USB sul simbolo secchio dei rifiuti sul Suo desktop. Poi può disinnestare il disco rigido USB.
Spegnere il disco rigido USB
Spenga il Suo disco rigido USB solo dopo che lo ha disinestatto sul calcolatore o dopo aver disattivato il sistema operativo. Non spenga in nessun caso il disco
rigido USB mentre il Suo calcolatore funziona normalmente.
Istruzioni di sicurezza
Per evitare pericoli di incendio e scosse elettriche, non si deve esporre in nessun caso l´apparecchiatura a umidità o pioggia.
Non cercare di aprire l ´apparecchio, dato che ciò può provocare una scossa elettrica. Lasciar fare le riparazioni e la manutenzione al personale autorizzato.
– 8 –
ESPAÑOL
Con el TEAC HD-35PUK-A ha adquirido uno de los drives de disco duro USB 2.0 de la más alta potencia que hay en el mercado.
Volumen de suministro: Drive externo de disco duro USB, cable de intefaz USB 2.0, alimentatore di rete esterno, columna para funcionamiento
vertical, este manual
Capacidad de memoria El HD-35PUK-A está disponible en varias capacidades de almacenamiento, l’indicazione specifica è riportata sulla
confezione.
Interfaz USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Dimensiones 133,7 mm (ancho) x 39 mm (alto) x 194 mm (profundo)
Peso 453 g típico
Potencia absorbida alimentatore di rete esterno (DC 12V/2A) (se incluye en el volumen de suministro)
Posición de trabajo admisible horizontal o vertical con columna
Temperatura 5°C hasta 40°C (funcionamiento), -30°C hasta 60°C (en almacén)
Normas de seguridad UL, FCC, CE, TÜV con certificado
Requisitos del sistema
Una interfaz USB (USB 2.0)
Windows: Ordenador compatible con ordenadores IBM con procesador Pentium III y frecuencia de 600 MHz como mínimo, Windows ME/2000/XP
(instalación completa, sin actualizaciones; no se soportan Windows 95, 98 ni NT 4.0), 64 MB RAM
Macintosh: Ordenador Apple Macintosh G3 (o con procesador más nuevo), Mac OS X v10.0 o más nuevo (no se soportan las versiones anteriores), 32
MB RAM
Instalación
– Apague su disco duro USB TEAC (Interruptor de conexión/desconexión ).
Encienda su ordenador.
– Enchufe el cable de alimentación de corriente en la hembrilla DC IN situada en la parte posterior del disco duro USB.
– Enchufe el cable de red de la fuente de alimentación en un enchufe.
Aviso: Procure utilizar un enchufe fácilmente accesible para la fuente de alimentación cerca del aparato.
– Enchufe el conector más grande del cable de conexión USB 2.0 que se incluye en el volumen de suministro en la interfaz USB de su ordenador.
– Enchufe el otro extremo del cable de conexión USB en la hembrilla USB situada en la parte posterior de su disco duro USB.
– Encienda el disco duro USB TEAC .
– Asegúrese de que el LED situado en la parte frontal del disco duro USB TEAC está encendido.
Instalación del programa de controladores
Windows: No es necesario instalar controladores para el TEAC HD-35PUK-A. Como aparato Plug-and-Play, es detectado automáticamente.
Windows muestra un icono del disco duro USB en la ventana Mi PC.
Macintosh: Su Macintosh reconoce automáticamente el disco duro USB y muestra en el escritorio un icono correspondiente.
Puede durar algunos minutos hasta que el disco duro USB esté registrado en Macintosh cuando se conecta por primera vez. Durante el proceso de registro
no está permitido bajo ningún concepto desenchufar o desconectar el disco duro USB.
Atención:
Según el proveedor del disco duro, este puede estar preformateado como NTFS o FAT32.
Windows: Sin embargo, algunos sistemas operativos como Windows ME no pueden trabajar con NTFS. En tal caso, el disco duro debe volver a
formatearse en FAT32. Puede reformatear el disco duro con la utilidad propia de Windows „fdisk“, o con un software ajeno como Partition Magic, etc.
En nuestro sitio web www.teac.de/support encontrará una descripción exacta acerca de este asunto.
Macintosh: TEAC recomienda volver a configurar el disco USB antes de utilizarlo con ayuda del programa de utilidades del sistema operativo Mac OS
X.
La desconexión del disco USB del ordenador
Windows: Haga clic con el botón izquierdo del ratón sobre el icono de la barra de herramientas en la esquina inferior derecha de la pantalla. Haga clic con
el botón izquierdo del ratón sobre la unidad que se nos pregunta. Después de unos cuantos segundos aparecerá la comunicación de que la unidad ya se puede
desenchufar del PC. Haga clic sobre «OK» (Aceptar) y desenchufe el cable USB.
Macintosh: Arrastre el icono del disco duro USB hasta el icono de la papelera de reciclaje situado en el escritorio. Después puede quitar el disco duro USB.
La desconexión del disco duro USB
Desconecte su disco duro USB sólo después de haberlo quitado de su ordenador o después de haber apagado el sistema operativo. No desconecte el disco
duro USB bajo ningún concepto mientras su ordenador trabaja en funcionamiento normal.
Indicaciones de seguridad
Para evitar el peligro de incendio y las descargas eléctricas no está permitido bajo ningún concepto exponer el equipo a la humedad o a la lluvia.
No intente abrir el equipo, ya que se puede ocasionar una descarga eléctrica. Encargue las reparaciones y el mantenimiento a personal autorizado al respecto.
– 9 –
PORTUGUÊS
Ao escolher o HD-35PUK-A da TEAC você adquiriu uma das unidades de disco rígido USB 2.0 mais potentes do mercado.
Volume fornecido: Unidade de disco rígido externa USB, cabo de interface USB 2.0, fonte de alimentação externa, pé de suporte para
montagem vertical, o presente manual
Capacidade de memória O HD-35PUK-A está disponível com diferentes capacidades de memória.
Interface USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Dimensões 133,7 mm (L) x 39 mm (A) x 194 mm (P)
Peso 453 g típico
Consumo de energia fonte de alimentação externa (DC 12V/2A) (inclui)
Posição de trabalho horizontal ou vertical com pé de suporte
Temperatura 5°C a 40°C (serviço), -30°C a 60°C (armazenamento)
Normas de segurança UL, FCC, CE, TÜV certificado
Requisitos do sistema
Um interface USB (USB 2.0)
Windows: PC compatível com computador IBM, processador Pentium III e uma velocidade mínima de 600 MHz, Windows ME/2000/XP (instalação
completa, sem upgrade; não suporta os sistemas Windows 95, 98 e NT 4.0), 64 MB de RAM
Macintosh: Computador Apple Macintosh G3 (ou um processador superior), Mac OS X v10.0 ou mais recente (não suporta versões anteriores), 32 MB de
RAM
Instalação
– Desligar o disco rígido USB da TEAC (interruptor ).
Ligar o computador.
– Ligar o cabo de alimentação à entrada DC IN localizada na parte de trás do disco rígido USB.
– Ligar o cabo de rede da fonte de alimentação a uma tomada.
Nota: Preste atenção em utilizar uma tomada de fácil acesso na proximidade do aparelho, para a alimentação de energia.
– Ligar a ficha maior do cabo de ligação USB 2.0 fornecido ao interface USB do computador.
– Ligar a outra extremidade do cabo de ligação USB à entrada USB localizada na parte de trás do disco rígido USB.
– Ligar o disco rígido USB da TEAC .
– Verificar se o LED localizado na parte da frente do disco rígido USB acende.
Instalar o software do controlador
Windows: Não é necessário instalar drivers para o HD-35PUK-A. Enquanto dispositivo plug and play será reconhecido automaticamente.
O Windows exibe o ícone do disco rígido USB na janela O meu computador.
Macintosh: O Macintosh detecta automaticamente o disco rígido USB e exibe o respectivo ícone na área de trabalho. O Macintosh pode demorar alguns minutos
a detectar o disco rígido USB aquando da primeira activação. Nunca desconectar ou desligar o disco rígido USB durante o processo de detecção.
Nota:
Dependendo do fornecedor do disco rígido, este estará pré-formatado como NTFS ou FAT32.
Windows: No entanto, há sistemas operativos, como o Windows ME, que não podem trabalhar com NTFS. Neste caso será necessário formatar
novamente o disco rígido com FAT32. A nova formatação do disco rígido pode ser realizada com a ferramenta própria do Windows „fdisk“ ou com
software de terceiros, como por exemplo Partition Magic, etc.
Para uma descrição mais detalhada visite o nosso site na Internet www.teac.de/support.
Macintosh: A TEAC aconselha a reinstalar o disco USB antes da respectiva utilização com o auxílio do programa de serviço do sistema operativo Mac
OS X.
Desconectar o disco USB
Windows: Clique com o botão esquerdo do rato sobre o ícone da barra de tarefas no canto inferior direito do ecrã. Clique com o botão esquerdo do rato sobre
a unidade que pretende. Após alguns segundos aparece a mensagem que a unidade pode ser retirada com segurança do PC. Clique em ”OK” e remova o cabo
USB.
Macintosh: Arrastar o ícone do disco rígido USB para o ícone Reciclagem da área de trabalho e largar. Em seguida, desconectar o disco rígido USB.
Desligar o disco rígido USB
O disco rígido USB só pode ser desligado depois de ser separado do computador ou de reiniciar o sistema operativo. Nunca desligar o disco rígido USB durante
o funcionamento normal do computador.
Notas sobre segurança
Para evitar o perigo de combustão e danos eléctricos, jamais colocar o dispositivo em ambiente húmido ou à chuva.
Não tentar abrir o dispositivo, pois pode provocar um choque eléctrico. A eventual reparação e manutenção devem ser confiadas a pessoal devidamente
habilitado.
– 10 –

 TEAC HD-35PUK-A –      USB-     .
 : USB-   ,    USB 2.0,   , 
    ,  
  HD-35PUK-A     .
 USB 2.0 (Universal Serial Bus) (  )
 133,7  x 39  x 194  (    )
 453  
     (DC 12/2A) (   )
       
  5°C  40°C (), -30°C  60°C ()
  UL, FCC, CE, TÜV
  
  USB ( USB 2.0)
Windows:  IBM /     Pentium III   ,  , 600 ,  
Windows ME/2000/XP (  ,        - Upgrades;
  Windows 95, 98  NT 4.0  ),   (RAM) 64 M
Macintosh:  Apple Macintosh G3 (    ),   Mac OS X v10.0   
(   ),   (RAM) 32 

  TEAC USB-  ( / ).
  .
     DC IN    USB- .
      .
:    ,        , !  ".
         USB 2.0     USB 
.
      USB    USB     USB- .
 TEAC USB-  .
  ,       TEAC USB-  .
   "
Windows:    TEAC HD-35PUK-A         «Plug-and-Play»  
.
Windows   USB-    #" $.
Macintosh:   Macintosh   USB-        .
  USB-    Macintosh    ,      . 
   USB-          .
:
           NTFS  FAT32.
Windows:    Windows ME     NTFS.       
 FAT32.        “fdisk”,   Windows,  
 ,  Partition Magic  ..          -
www.teac.de/support.
Macintosh: TEAC , USB-          
 Mac OS X.
 USB-!   $ 
Windows:       (Icon)        .     
   .     ,       .
    “OK”      USB.
Macintosh:   USB-        .       USB-
 .
% USB-! 
 USB-    ,          . &   
  USB-        .
   
        ,         
     .
   ,         .     
     .
– 11 –
POLSKI
Zdecydowałeś się na jeden z najwydajniejszych dysków twardych USB 2.0 typu TEAC HD-35PUK-A.
Zakres dostawy: zewnętrzny dysk twardy USB firmy TEAC, kabel interfejsu USB 2.0, zasilacz zewnętrzny, podstawa do pracy w pozycji pionowej, niniejszy
podręcznik
Pojemność HD-35PUK-A jest oferowany z różną pamięcią, odpowiednie wskazówki można znaleźć na opakowaniu.
Interfejs USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Wymiary 133,7 mm x 39 mm x 194 mm (szer. x wys. x głęb.)
Ciezar 453 gr typowo
Pobór energii zasilacz zewnętrzny (DC 12V/2A) (zasilacz dołączony)
Dozwolona pozycja robocza pozioma lub pionowa z podstawą
Temperatura robocza 5°C do 40°C (praca), -30°C do 60°C (przechowywanie)
Normy bezpieczeństwa UL, FCC, CE, TÜV certyfikowany
Wymagania systemowe
Interfejs USB (USB 2.0)
Windows: komputer kompatybilny z IBM PC, z procesorem Pentium III i częstotliwością taktowania minimum 600 MHz, Windows ME/2000/XP (pełna instalacja a nie
uaktualnienie (upgrade), Windows 95, 98 i NT 4.0 nie są obsługiwane), 64 MB RAM
Macintosh:
komputer Apple Macintosh G3 (lub z naszym procesorem), Mac OS X v10.0 lub nowszy (starsze wersje systemu nie współpracują z urządzeniem), 32 MB
RAM
Instalacja
Wyłącz dysk twardy TEAC typu USB (Wyłącznik ).
Włącz Twój komputer.
Włóż wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka DC IN na tylnej stronie dysku twardego USB.
Włóż wtyczkę kabla sieciowego zasilacza do gniazdka.
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na to, by dla zasilacza używać łatwo dostępnego gniazda sieciowego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
Włóż większą wtyczkę dostarczonego kabla połączeniowego USB 2.0 do gniazda interfejsu USB Twojego komputera.
Włóż drugi koniec kabla połączeniowego USB do gniazdka USB na tylnej stronie Twojego dysku twardego USB.
Włącz dysk twardy USB .
Upewnij się, że zaświeciła się dioda LED na przedniej stronie dysku twardego USB.
Instalacja oprogramowania sterownika
Windows: Napęd TEAC HD-35PUK-A nie wymaga instalacji żadnego sterownika (wyjątek stanowi Windows98SE). Jako urządzenie Plug-and-Play TEAC HD-35PUK-A jest
automatycznie rozpoznawane.
Windows pokazuje charakterystyczny symbol dla dysku twardego USB w oknie Mój komputer.
Macintosh: Twój Macintosh automatycznie rozpoznaje dysk twardy USB i pokazuje na pulpicie odpowiedni symbol.
To może potrwać kilka minut zanim dysk twardy USB zaloguje się w systemie Macintosh, jeśli jest przyłączony po raz pierwszy. W trakcie procesu logowania dysku twardego
USB w żadnym wypadku nie wolno odłączać ani wyłączać.
Wskazówka:
W zależności od dostawcy dysku twardego jest on wstępnie sformatowany jako NTFS lub FAT32.
Windows: Należy pamiętać jednak o tym, że takie systemy operacyjne jak Windows ME nie potrafią współpracować z NTFS. W takim przypadku dysk twardy musi
być ponownie sformatowany w standardzie FAT32. Ponowne formatowanie dysku twardego można przeprowadzić za pomocą wewnętrznego narzędzia Windows
„fdisk“ lub zewnętrznego oprogramowania np. Partition Magic lub dowolnego innego.
Dokładny opis znajduje się na naszej stronie internetowej
www.teac.de/support.
Macintosh: Firma TEAC zaleca przed użyciem dysku twardego USB na nowo skonfigurować system za pomocą programu usługowego z systemu operacyjnego Mac
OS X.
Odłączanie dysku twardego USB od komputera
Windows: Kliknij prawym klawiszem myszy na ikonę na pasku zadań w prawym dolnym rogu ekranu monitora. Kliknij lewym klawiszem myszy na napęd. Po kilku
sekundach pojawia się informacja, że napęd może być bezpiecznie odłączony. Kliknij na pole “OK” i odłącz kabel USB.
Macintosh: Przeciągnij symbol dysku twardego USB do symbolu kosza na śmieci, który znajduje się na pulpicie. Po tym możesz już odłączyć dysk twardy USB.
Wyłączanie dysku twardego USB
Najpierw wyłącz twój dysk twardy USB a potem odłącz go od komputera albo odłączaj go po wyłączeniu systemu operacyjnego komputera. W żadnym wypadku nie wyłączaj
dysku twardego USB, kiedy komputer znajduje się w normalnym trybie pracy.
Uwagi na temat bezpieczeństwa
Ażeby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru i porażenia elektrycznego w żadnym wypadku nie wolno narażać urządzenia na wpływ wilgoci lub deszczu.
Nie próbuj otwierać urządzenia, bo to może doprowadzić do porażenia elektrycznego. Pozostaw naprawy i konserwację autoryzowanemu serwisowi.
– 12 –
¼¼¸¾º»
¶ ÅÀ¾ TEAC HD-35PU
K
-
A
®È¶Å¶ ²ÁÀ»Å¯Ä¶º ®¾²¾ ²ÁÍ ÅÀÆà »ÀÂÆDz°ÀÆà ÄŸ¾ ²´ÀÂ USB-2.0-Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À Æɸ¼Ï¾ ¶ÁºµÍĶʾ.
z ¢¶Âº¶Èͽ¶¾Àà ¶¿ÀÁ¼ºÄ½ÍÃ: ¿ÊŶº»Íà USB-Ä»¼¸ÂÍà µ°Ä»ÀÃ, USB 2.0 interface »²¼ÏµºÀ, ÅÀ Á²ÂϾ ¶´È¶ºÂ°µºÀ, ¶¿ÊŶº»Í ÅÂÀÇÀµÀź»Í, ³ĸ
ÅÀÁÀ¹®Å¸Ä¸Ã
z ¨Ê¸ź»ÍŸŲ ¡ HD-35PUK-A µº²Å°¹¶Å²º ½¶ µºÇÀ¶à Èʸź»ÍŸŶÃ, ¶Á¾Ê ÄŸ ÄÆÄ»¶Æ²Ä°² ²¾²Ç®Â¶Å²º ¸ Èʸź»ÍŸŲ ŸÃ
ÄÆ´»¶»Âº½®¾¸Ã ÄÆÄ»¶Æ¯Ã
z Interface USB 2.0 (Universal Serial Bus)
z ¥ÂÀÇÀµÀÄ°² ¶ν²ÅÀà ¿ÊŶº»Í ÅÂÀÇÀµÀź»Í (DC 12V/2A) (Á¶Âº®È¶Å²º)
z º²ÄÅĶºÃ 133,7 mm (¢) x 39 mm (¦) x 194 mm ()
z ÂÀà ¢¶Â. 453 g
z ®Ä¸ ¼¶ºÅÀÆ´°²Ã ¡Âº·Í¾Åº² ¯ »¹¶Å² ½¶ ³ĸ ÅÀÁÀ¹®Å¸Ä¸Ã
z ¶Â½À»Â²Ä°² ¼¶ºÅÀÆ´°²Ã -10°C ½®Èº 60°C (¼¶ºÅÀÆ´°²), -30°C ½®Èº 60°C (²ÁÀ¹¯»¶Æĸ)
z ¤Å¾Å²ÂÅ ²ÄDz¼¶°²Ã CE, UL, FCC, TÜV ÁºÄÅÀÁÀ°¸Ä¸
¢ÂÀÌÁÀ¹®Ä¶ºÃ ÄÆÄů½²ÅÀÃ
z USB-interface (USB 2.0)
zWindows: IBM PC (¯ Äƽ³²ÅÍ) ½¶ Pentium III ¶Á¶¿¶Â´²Äů »²º ÅÀƼȺÄÅÀ¾ 600 MHz ÄÆȾÍŸŲ, Windows ME/2000/XP (Á¼¯Â¸Ã ¶´»²ÅÄŲĸ, ÍȺ
Upgrades, Ų ¶»ÄÅÀŶ Å®ÈÀ¾Å² Service Packs Á®Á¶º ¾² ¶°¾²º ¶´»²Å¶ÄŸ½®¾², Windows 95, 98 »²º NT 4.0 µ¶¾ ÆÁÀÄŸ°·À¾Å²º), 64 MB RAM
zMacintosh: Apple Macintosh G3 Computer (¯ ½¶ ¾¶ÏŶÂÀ ¶Á¶¿¶Â´²Äů), Mac OS X v10.0 ¯ ¾¶ÏŶÂÀ (Á²¼²ºÍŶ¶à ¶»µÍĶºÃ µ¶¾ ÆÁÀÄŸ°·À¾Å²º), 32
MB RAM
´»²ÅÄŲĸ
Á¶¾¶Â´ÀÁÀº¶°Å¶ ÅÀ¾ TEAC USB Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À (µº²»ÍÁŸà ON/OFF
).
¾¶Â´ÀÁÀº¶°Å¶ ÅÀ¾ ÆÁÀ¼À´ºÄů IJÃ.
¥ÀÁÀ¹¶Å¶°Å¶ ÅÀ »²¼ÏµºÀ ÅÂÀÇÀµÀÄ°²Ã ¶ν²ÅÀà ÄŸ¾ ÆÁÀµÀȯ
ÄŸ¾ Á°ÄÊ Á¼¶ÆÂ ÅÀÆ USB Ä»¼¸ÂÀÎ µ°Ä»ÀÆ.
¥À ¼¼À »²¼ÏµºÀ ÅÀÆ ÅÂÀÇÀµÀź»ÀÎ ÅÀÁÀ¹¶Å¶°Å²º Ķ ½º² Á°·².
¦Á͵¶º¿¸: ¢ÂÀĮȶŶ, ¾² ȸĺ½ÀÁÀº¶°Å¶ ´º² ÅÀ ÅÂÀÇÀµÀź»Í ½º² Á°·² ½¶ ¶Î»À¼¸ ÁÂÍij²Ä¸ »À¾Å ÄŸ ÄÆÄ»¶Æ¯.
¥ÀÁÀ¹¶Å¶°Å¶ ÅÀ ½¶´²¼ÎŶÂÀ ³ÎĽ² ÅÀÆ ÁÂÀ½¸¹¶Æͽ¶¾ÀÆ USB-»²¼Êµ°ÀÆ Äξµ¶Ä¸Ã ÄÅÀ USB interface ÅÀÆ ÆÁÀ¼À´ºÄů IJÃ.
¥ÀÁÀ¹¶Å¶°Å¶ ÅÀ ¼¼À »ÂÀ ÅÀÆ USB-»²¼Êµ°ÀÆ Äξµ¶Ä¸Ã ÄŸ¾ USB-ÆÁÀµÀȯ
ÄŸ¾ Á°ÄÊ Á¼¶ÆÂ ÅÀÆ USB Ä»¼¸ÂÀÎ µ°Ä»ÀÆ.
¾¶Â´ÀÁÀº¶°Å¶ ÅÀ¾ TEAC USB Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À
.
¶³²ºÊ¹¶°Å¶, Íź ¶°¾²º ²¾²½½®¾¸ ¸ ¼ÆȾ°² LED
ÄŸ ½ÁÂÀÄź¾¯ Á¼¶ÆÂ ÄÅÀ¾ TEAC USB Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À.
¡µ¸´À°
W
indows: º² ÅÀ¾ TEAC HD-35PUK-A µ¶¾ ȶº·¶Å²º ¾² ¶´»²Å²ÄůĶŶ »²¾®¾²¾ Àµ¸´Í. ªÃ ÄÆÄ»¶Æ¯ Plug-and-Play ²¾²´¾Ê°·¶Å²º ²ÆÅͽ²Å².
¥
² Windows µ¶°È¾Àƾ ®¾² Äν³À¼À ´º² ÅÀ¾ USB-Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À ÄÅÀ Á²Â¹ÆÂÀ À ÆÁÀ¼À´ºÄůà ½ÀÆ.
Macintosh: ¡ Macintosh IJà ²¾²´¾Ê°·¶º ²ÆÅͽ²Å² ÅÀ¾ USB-Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À »²º µ¶°È¾¶º ¶Á¾Ê ÄŸ¾ À¹Í¾¸ ®¾² ²¾Å°ÄÅÀºÈÀ Äν³À¼À.
²Å Ÿ¾ ÁÂÏŸ Äξµ¶Ä¸, ¸ ²¾²´¾Ïºĸ ÅÀÆ USB-Ä»¼¸ÂÀÎ µ°Ä»ÀÆ ²ÁÍ ÅÀ¾ Macintosh, ½ÁÀ¶° ¾² µº²Â»®Ä¶º ½¶Âº» ¼¶ÁÅ. ²Å Ÿ µº²µº»²Ä°² ŸÃ
²¾²´¾ÏºĸÃ, À USB-Ä»¼¸ÂÍà µ°Ä»Àà Ķ »²½º Á¶Â°ÁÅÊĸ µ¶¾ ¶ÁºÅ®Á¶Å²º ¾² ²ÁÀÄƾµ¶¹¶° ¯ ¾² ²Á¶¾¶Â´ÀÁÀº¸¹¶°.
¦Á͵¶º¿¸
¾¼À´² ½¶ ÅÀ¾ ÁÂÀ½¸¹¶Æů À Ä»¼¸ÂÍà µ°Ä»Àà ¶°¾²º ¯µ¸ ÇÀ½²ÂºÄ½®¾Àà Êà NTFS ¯ FAT32.
Windows
¥² ¼¶ºÅÀÆ´º» ÄÆÄů½²Å² ÍÁÊà Windows ME µ¶¾ ½ÁÀÂÀξ ¾² Äƾ¶Â´²ÄÅÀξ ½¶ ÅÀ NTFS. ¤¶ ²Æů¾ Ÿ¾ Á¶Â°ÁÅÊĸ À Ä»¼¸ÂÍà µ°Ä»Àà ¹²
Á®Á¶º ¾² ÇÀ½²ÂºÄŶ° ½¶ FAT32. ÁÀ¶° ¾² ¶»Å¶¼®Ä¶Å¶ ÅÀ ¾®À ÇÀ½ºĽ² ÅÀÆ Ä»¼¸ÂÀÎ µ°Ä»ÀÆ ½¶ ÅÀ ¶Â´²¼¶°À Åʾ Windows „FDISK“ ¯
½¶ ¿®¾À ¼À´ºÄ½º»Í ÍÁÊà Partition Magic, »Å¼.. ¾²¼Æź»¯ Á¶Âº´Â²Ç¯ ²Æůà Ÿà µº²µº»²Ä°²Ã ¹² ³Â¶°Å¶ ÄŸ¾ ºÄÅÀĶ¼°µ² ½²Ã ÄŸ µº¶Î¹Æ¾Ä¸
www.teac.de/support.
Macintosh
TEAC ÄƾºÄÅ, Áº¾ ²ÁÍ Å¸ ȸĺ½ÀÁÀ°¸Ä¸ ÅÀÆ Ä»¼¸ÂÀÎ µ°Ä»ÀÆ USB ¾² ´°¾¶º ÇÀ½ºĽ² ¶» ¾®ÀÆ ½¶ Ÿ ³À¯¹¶º² ÅÀÆ ³À¸¹¸Åº»ÀÎ
ÁÂÀ´Â½½²ÅÀà ÅÀÆ ¼¶ºÅÀÆ´º»ÀÎ ÄÆÄů½²ÅÀà Mac OS 10 X.
²ÁÀÄξµ¶Ä¸ ÅÀÆ USB-µ°Ä»ÀÆ ²ÁÍ ÅÀ¾ ÆÁÀ¼À´ºÄů
W
indows: ¾¶Å¶ »¼º» ½¶ ÅÀ ²ÂºÄŶÂÍ Á¼¯»ÅÂÀ ÅÀÆ ÁÀ¾Åº»ºÀÎ ¶Á¾Ê ÄÅÀ ¶º»À¾°µºÀ ÄŸ ½Á² ¶Â´²ÄºÏ¾ ÄŸ µ¶¿º »ÅÊ ´Ê¾°² Ÿà À¹Í¾¸Ã . ¾¶Å¶
»¼º» ½¶ ÅÀ ²ÂºÄŶÂÍ Á¼¯»ÅÂÀ ÅÀÆ ÁÀ¾Åº»ºÀÎ ¶Á¾Ê ÄÅÀ¾ ÄÆ´»¶»Âº½®¾À Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À. ¶Å ²ÁÍ ½¶Âº» µ¶ÆŶÂͼ¶ÁŲ ¶½Ç²¾°·¶Å²º ÅÀ ½¯¾Æ½² Íź À
Ä»¼¸ÂÍà µ°Ä»Àà ½ÁÀ¶° Åϲ ¾² ²ÁÀÄƾµ¶¹¶° ½¶ ²ÄÇ¼¶º² ²ÁÍ ÅÀ PC. ¾¶Å¶ »¼º» ÄÅÀ „OK“ »²º ²ÁÀÄƾµ®¶Å¶ ÅÀ USB-»²¼ÏµºÀ.
Macintosh: ¤Î¶Ŷ ÅÀ Äν³À¼À ´º² ÅÀ¾ USB-Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À ¶Á¾Ê ÄÅÀ Äν³À¼À ÅÀÆ »µÀÆ ²¾²»Î»¼Êĸà ¶Á¾Ê ÄŸ¾ À¹Í¾¸ IJÃ. ¤Å¸ Äƾ®È¶º² ½ÁÀ¶°Å¶
¾
² ²ÁÀÄƾµ®Ä¶Å¶ ÅÀ¾ USB-Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À.
²Á¶¾¶Â´ÀÁÀ°¸Ä¸ ÅÀÆ USB-Ä»¼¸ÂÀÎ µ°Ä»ÀÆ
Á¶¾¶Â´ÀÁÀº¶°Å¶ ÅÀ¾ USB-Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À, ½Í¾À ½¶Å Ÿ¾ ²ÁÀÄξµ¶Ä¸ ÅÀÆ ²ÁÍ ÅÀ¾ ÆÁÀ¼À´ºÄů ¯ ²ÇÍÅÀÆ ®È¶Å¶ Ŷ½²Å°Ä¶º Ÿ ¼¶ºÅÀÆ´°² ÅÀÆ
¼
¶ºÅÀÆ´º»ÀÎ ÄÆÄů½²ÅÀÃ. ¤¶ »²½º Á¶Â°ÁÅÊĸ µ¶¾ ²Á¶¾¶Â´ÀÁÀº¶°Å¶ ÅÀ¾ USB-Ä»¼¸ÂÍ µ°Ä»À »²Å Ÿ µº»¶º² ÁÀÆ À ÆÁÀ¼À´ºÄůà ³Â°Ä»¶Å²º Ķ »²¾À¾º»¯
¼
¶ºÅÀÆ´°².
¦
ÁÀµ¶°¿¶ºÃ ²ÄDz¼¶°²Ã
º² ¾² ²ÁÀÇδ¶Å¶ ÅÀ¾ »°¾µÆ¾À ÁÆ»²´ºà »²º ¸¼¶»ÅÂÀÁ¼¸¿°²Ã, Ķ »²½º Á¶Â°ÁÅÊĸ ¸ ÄÆÄ»¶Æ¯ µ¶¾ ¶ÁºÅ®Á¶Å²º ¾² ¶»Å°¹¶Å²º Ķ ƴ²İ² ¯ ³ÂÀȯ.
¸¾ ÁÂÀÄÁ²¹¯Ä¶Å¶ ¾² ²¾À°¿¶Å¶ Ÿ ÄÆÄ»¶Æ¯, µºÍź ²ÆÅÍ ½ÁÀ¶° ¾² ÁÂÀ»²¼®Ä¶º ¸¼¶»ÅÂÀÁ¼¸¿°². ÁºÄ»¶Æ®Ã »²º Äƾů¸ĸ ¶ÁºÅ®Á¶Å²º ¾² ¶»Å¶¼ÀξŲº
½Í¾À ²ÁÍ ¶¿ÀÆĺÀµÀŸ½®¾À ´º² ÅÀ Ä»ÀÁÍ ²ÆÅÍ ÁÂÀÄÊÁº»Í.
– 13 –
WARRANTY CARD
Owner’s name
Address
Dealer’s names Date of purchase
Dealer’s address
Model Serial no.
Warranty Period
TEAC Corporation, hereinafter called TEAC, warrants this product against any defect in material and workmanship for
two (2) years from the date of purchase by the original retail purchaser. According to the following terms this TEAC
product will be repaired without charge of labor and materials by the authorized TEAC service stations, by the authorized
TEAC dealers and/or their authorized service stations. TEAC, the authorized TEAC service stations, the authorized
TEAC dealers and/or their authorized service stations may decide wether the defective product will be repaired or
replaced as a whole or partially. The TEAC dependancies, the authorized TEAC service stations, the authorized TEAC
dealers and/or their authorized service stations will also honour this warranty in the other EC and EFTA member states
based on the terms in this warranty conditions.
What is Covered and What is Not Covered.
Except as specified below, this warranty covers any defects in materials and workmanship of this product. The following
are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Any unit that has been altered or on which the serial number has been defaced, modified, or removed.
3. Damage, deterioration or malfunction resulting from:
(a) accident, misuse, abuse or neglect;
(b) failure to follow instructions supplied with the product;
(c) any shipment of the product. Any damage arising of transportation is the liability of the freigth company. Any
damage arising of transportation and any implicit and explicit risks are the liability of the freigth company.This is
expressivly not a liability of TEAC;
(d) repair or attempted repair by anyone not authorized by TEAC to repair this product;
(e) causes other than product defects, including lack of technical skill, competence or experience of the user. Espe-
cially damages which may arise of incidential use respectively by improper ventilation,
(f) damages caused by improper or incorrect installation of software,
(g) periodic check-ups,
(h) maintenance respectively repair of parts due to normal wear and tear,
(i) adoptions or adjustments to the product in order to conform to different national technical or safety standards of
any country other than the one for which the product was originally designed and manufactured.
Who May Enforce the Warranty
This warranty may be enforced only by the original retail purchaser.
What We Will Pay For
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping and insurance charge
is discussed in the next section of this warranty.
How You Can Get Warranty Service
1. If your unit needs service during the warranty period, please contact the local authorized distributor for this product.
If you are unable to locate such a distributor, please contact your TEAC facility at the address indicated below.
2. After identifying the nearest authorized service station for this product the product or any parts believed to be defec-
tive must be shipped freight and insurance prepaid to such service station, together with a copy of this warranty
certificate and a copy of your sales receipt, showing the date of purchase. Please ensure to fill out the warranty
certificate correctly (do not forget the serial number of the product). TEAC reserves the right to refuse the guarantee
service if the documents are missing or incomplete in the understanding of this terms.
If the necessary repairs are covered by the warranty, and if you have sent the product or parts of it to the nearest
authorized service station, the return freight and insurance charges will be prepaid.
Please do not return your unit to the TEAC factory without our prior authorization (see also RMA form)!
Limitations of Liability and Exclusion of Implied Warranties
Unless considered unenforceable or unlawfull under the applicable national law:
1. TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at TEAC's option and the
option of authorized service stations, authorized dealers and their authorized service stations. No one is authorized
to assume any greater liability on TEACs behalf. TEAC shall not be liable for any damage to any other properties
independant of their virtual or real nature especially there is no liability for any damage to any kind of software and/
or any kind of databases caused by TEAC products.Furthermore TEAC is not liable for damages arising out of loss
of use, loss of revenue or profits, or any other damages, wether incidential, consequential, or otherwise.
2. All implied warranties or conditions, including but not limited to warranties or conditions of merchantability and
fitness for a particular purpose, hereby are excluded.
These warranty terms do not affect any statutory rights of consumers which were granted by the respective national
laws.
– 14 –
GARANTIEKARTE
Name des Eigentümers
Adresse
Name des Händlers Kaufdatum
Adresse des Händlers
Modell Seriennummer
Dauer der Gewährleistung
TEAC Corporation, nachfolgend TEAC genannt, gewährt dem Erstkäufer für dieses Produkt ab dem Datum des Kaufs zwei (2)
Jahre Garantie bezüglich jedes etwaigen Defekts an Material und Herstellung. Gemäß der nachstehenden Bedingungen wird
das betreffende TEAC Produkt von den autorisierten TEAC Servicestellen, den autorisierten Facheinzelhändlern oder den
autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler ohne Berechnung von Material- und Arbeitskosten repariert. Die Service-
stelle entscheidet, ob das Gerät als ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht werden.
Die TEAC Tochtergesellschaften,
die autorisierten TEAC Servicestellen und die autorisierten Servicestellen der Facheinzelhändler übernehmen die Garantieleistung
in den anderen EG- und EFTA-Mitgliedsstaaten im Rahmen der in dieser Garantie definierten Bestimmungen.
Gewährleistungsumfang
Soweit dies nachfolgend nicht ausgeschlossen wird, umfaßt die Gewährleistung alle etwaigen Defekte an Material und
Herstellung. Folgendes ist aus dem Gewährleistungsumfang ausdrücklich ausgeschlossen:
1. Schäden am Gehäuse.
2. Geräte, die verändert wurden oder deren Seriennummern verfälscht, verändert oder entfernt wurden.
3. Schäden oder Fehlfunktionen, die auf folgendes zurückzuführen sind:
(a) Höhere Gewalt, fehlerhafter und/oder nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch,
(b) Gebrauch, der nicht den im Handbuch angegebenen Verfahrensweisen entspricht,
(c) Transportschäden jedweder Art. Für Transportschäden haftet das Frachtunternehmen. (Alle mit dem Transport
verbundenen expliziten und impliziten Risiken sind nicht Bestandteil der Haftung von TEAC.)
(d) unsachgemäß ausgeführte Reparaturen oder Reparaturversuche durch nicht von TEAC autorisierte Personen
und/oder Unternehmen,
(e) alle Schäden, die nicht unmittelbar als Produktdefekt anzusehen sind, insbesondere Schäden, die durch
un-
sachgemäßen Gebrauch seitens des Anwenders wie beispielsweise unzureichende Kühlluftzufuhr entstanden sind,
(f) Schäden durch unsachgemäßes Anwenden der Software,
(g) regelmäßige Inspektionen,
(h) Wartung bzw. Reparatur von Teilen infolge normalen, betriebsbedingtem Verschleiß,
(i) Anpassung an national unterschiedliche technische oder sicherheitsrelevante Anforderungen, wenn das Pro-
dukt nicht in dem Land eingesetzt wird, für das es ursprünglich konzipiert und hergestellt worden ist.
Wer kann die Gewährleistung in Anspruch nehmen
Gewährleistungsansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Produkts in Anspruch genommen werden.
Welche Kosten werden übernommen
TEAC übernimmt die Kosten für die im Rahmen einer Garantiereparatur anfallende Arbeitszeit und die Materialien, die
im Rahmen dieser Gewährleistungsbestimmungen definiert sind. Frachtkosten und Versandversicherung werden im
folgenden Abschnitt diskutiert.
Gewährleistungsabwicklung
1. Falls Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit Service benötigt, wenden Sie sich bitte an Ihren für dieses Produkt autori-
sierten Fachhändler. Falls Sie in Ihrer Nähe keinen Fachhändler finden, nehmen Sie bitte mit der TEAC Niederlas-
sung Kontakt auf.
2. Ihr Fachhändler teilt Ihnen Namen und Adresse der nächstgelegenen autorisierten Servicestation mit.
Schicken Sie das Produkt oder die als defekt vermuteten Teile spesenfrei (Fracht- und Versicherungskosten müssen
von Ihnen bezahlt werden) an die Servicestation. Fügen Sie bitte eine Kopie des Kaufbelegs bei und füllen Sie die
Garantiekarte vollständig aus (mit Angabe der Seriennummer des Geräts). TEAC behält sich vor, Garantieleistungen
abzulehnen, falls Garantiekarte und Kaufnachweis nicht im Sinne der vorliegenden Bestimmungen vorgelegt werden.
Falls die erforderlichen Reparaturen von den Gewährleistungsbestimmungen abgedeckt sind und das Produkt zur
nächstgelegenen Servicestation geschickt wurde, werden die Kosten für Rückfracht und Versicherung freigemacht.
Bitte schicken Sie das Gerät nicht ohne unsere ausdrückliche Zustimmung direkt an TEAC (siehe auch
Rücksendeformular).
Einschränkungen der Gewährleistung und Ausschluß implizierter Ansprüche
Soweit dies nicht dem jeweils gültigen national anwendbaren Recht widerspricht, sind folgende Ansprüche ausgeschlossen:
1.
TEAC begrenzt seine Leistungspflicht aus der Gewährleistung ausschließlich auf Reparatur oder Ersatz nach freier Wahl
von TEAC sowie der autorisierten Servicestellen, der autorisierten Facheinzelhändler und deren autorisierten Service-
stellen. Weitergehende Ansprüche sind in vollem Umfang ausgeschlossen. TEAC übernimmt keine Haftung für Schäden
an anderen Gegenständen realer oder virtueller Natur, insbesondere an Software und/oder Datenbeständen, die durch
Defekte in TEAC Produkten verursacht wurden. Weiterhin sind alle Ansprüche aus Mangel an Benutzbarkeit, entgange-
nem Umsatz und/oder Gewinn sowie alle anderen impliziten und expliziten Haftungen ausdrücklich ausgeschlossen.
2.
Alle impliziten Gewährleistungsansprüche und Vorbehalte, einschließlich solcher, aber nicht beschränkt auf diese, wie die
Vermarktbarkeit und/oder die Gebrauchsfähigkeit für einen bestimmten Zweck, werden hiermit explizit ausgeschlossen.
Diese Garantiebestimmungen berühren das national festgelegte Verbraucherrecht nicht.
Technical Service Depots (Europe)
TEAC Europe GmbH, DSPD
Technical Support Tel: +49 (0) 180 5 55 83 79
Mo-Fr from 9:00 – 17:00 CET
Technical Support Fax: +49 (0) 611 7158 666
Internet: http://www.teac.de/support
For Russia:
Technical Support Tel: +380 44 23 92 364
Technical Support Fax: +380 44 23 92 364
All other countries please call: +49 (0) 180 5 55 83 79
Im Garantiefall sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler.
In case of warranty contact your dealer.
En cas de garantie veuillez contacter votre distributeur.
Per eventi di garanzia contattare il rivenditore.
Para temas relacionados con la garantía consulte al vendedor del equipo.
Em caso de garantia queira dirigir-se ao agente autorizado mais próximo.
     o    .
W przypadku napraw gwarancyjnych proszę zwrócić się po poradę do fachowego personelu z wyspecjalizowanych sklepów.
V případě záruky poraďte se s Vaším odborným prodavačem.
º² ·¸Å¯½²Å² ¶´´Î¸Ä¸Ã ¶Áº»Àº¾Ê¾¶°Å¶ ½¶ ÅÀ ¶½ÁÀº»Í »²ÅÄŸ½², ÄÅÀ ÀÁÀ°À »¾²Å¶ Ÿ¾ ²´ÀÂ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TEAC HD-35PUK-A Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur