Siemens 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-IM1_eng-frz-spa-
Euroset
2010
Keys - Touches - F
unciones de las teclas
Redial key
Touche BIS
Repetición de la marca-
ción
Shift key
Touche MAJ
Tecla de Shift
Enquiry call key
Touche Double appel
Tecla de señalización
Set key
Touche Programmation
Tecla de memoria
Special function
Fonction spéciale
Funciones especiales
Mute key
Touche Secret (Mute)
Tecla desc. microteléfono
User’s Guide
euroset 2010
s
Touches de destination
Mode d’emploi
Instrucciones de manejo
Teclas de destino
Repertory keys
– 9 –
- Français -
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Mise en service
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et votre protection, ne jamais utiliser le téléphone dans
une salle de bains ou une douche (locaux humides). L’appareil n’est pas
protégé contre les projections d’eau
Mettre au rebut le téléphone en respectant les règles de protection de l’en-
vironnement.
Lorsque vous confiez votre Euroset 2010 à un tiers, toujours joindre le mode
d’emploi.
Conseils pour l’installation du téléphone
Ne pas exposer le téléphone aux rayons directs du soleil ou à une sour-
ce de chaleur quelconque.
Température d’utilisation : +5°C à +40°C.
Respecter une distance d’au moins un mètre entre le téléphone et les
équipements radio, p. ex. téléphones sans fils, systèmes de recherche
de personnes ou téléviseurs.
Le non-respect de cette règle peut perturber les communications télé-
phoniques.
Ne pas placer le téléphone dans des locaux avec un fort dégagement
de poussières, cela raccourcit sa durée de vie.
Pour l’entretien, utiliser un chiffon humide ou antistatique, mais jamais
un chiffon sec (risque de charge ou décharge électrostatiques). Ne pas
employer non plus de produit corrosif !
Le contact avec certaines parties de l’appareil (par exemple les pieds)
peut endommager la surface des meubles.
Raccordement
(voir figure)
Raccorder le cordon du combiné et enficher le cordon téléphonique dans
une prise murale. Votre téléphone est prêt à fonctionner.
Rainures pour les,
– pour montage mural :
– pour utilisation sur
cordons, position
bureau :
– 10 –
- Français -
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Remarque générale sur l’enregistrement
des réglages du téléphone
Certains réglages du téléphones doivent être validés avec la touche Pro-
grammation
pour être enregistrés .
Pour quitter sans enregistrer (p. ex. à la suite d’une entrée incorrecte), rac-
crochez au lieu d’appuyer sur
. Le réglage précédent est conservé .
Enregistrer les numéros
Enregistrer un numéro de destination
Vous pouvez enregistrer des numéros sur les deux niveaux des touches de
destination (20 numéros au total).
En cours de numérotation, appuyez sur
pour insérer une pause de 3 se-
conde (sauf en 1
e
position).
Conseil pratique : vous pouvez aussi enregistrer sur les touches de desti-
nation les combinaisons de touches correspondant aux fonctions spécia-
les des installations téléphoniques privées et du système téléphonique pu-
blic.
Enregistrer avec la fonction bloc-notes
Vous pouvez, en cours de communication, enregistrer sous une touche no-
minative ("noter") le numéro composé ou un numéro qui vous est commu-
niqué. Pour cela, il faut toutefois qu’au moins une touche de destination
soit libre. Vous devez donc prévoir une touche de destination pour cette
fonction et l’identifier par "Note".
Enregistrer le numéro composé :
ou
Enregistrer un numéro communiqué :
Décrochez le combiné et appuyez sur Programma-
tion.
(Pour accéder au 2
e
niveau de mémoire, appuyez en
plus sur
.)
Appuyez sur la touche de destination sur laquelle
vous souhaitez enregistrer le numéro.
Entrez le numéro à enregistrer (32 chiffres maxi.).
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
Appuyer sur la touche Programmation puis sur la tou-
che de destination sous laquelle le numéro doit être
noté.
Appuyer sur la touche BIS pour noter le numéro
composé.
Entrer le numéro qui vous est communiqué durant
l’appel en cours .
Appuyer sur la touche Programmation pour valider le
numéro entré.
– 11 –
- Français -
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Enregistrer un numéro dappel direct
Lorsqu’un numéro d’appel direct est programmé, il suffit d’appuyer sur une
touche quelconque (sauf
et ) pour le composer automatiquement -
utile, p. ex. comme "numéro d’urgence" pour un enfant, en cas d’absence.
La sélection d’un autre numéro n’est de nouveau possible que lorsque le
numéro d’appel direct a été effacé.
La réception des appels entrants demeure possible lorsqu’un numéro d’ap-
pel direct a été programmé.
Effacer le numéro d’appel direct
Il faut effacer le numéro d’appel direct pour pouvoir composer de nouveau
d’autres numéros.
Composer un numéro
Composer un numéro
A l’aide de la touche , vous pouvez insérer une pause de 3 secondes (à
partir de la 2
e
position).
Numéroter à l’aide dune touche de destination
Répétition de la numérotation (BIS)
Le dernier numéro composé est automatiquement enregistré
(32 chiffres maxi.).
Composer un numéro dappel direct
Condition : un numéro d’appel direct a été enregistré et le téléphone est
verrouillé.
Décrocher le combiné, puis activer la fonction.
Entrer le numéro d’appel direct (32 chiffres maxi.)
ou
Effacer le numéro d’appel direct
Appuyer sur la touche Programmation et raccrocher.
Décrochez le combiné.
Composez le numéro.
Décrochez le combiné.
(si nécessaire, appuyez sur
pour accéder au 2
e
niveau de mémoire).
Appuyez sur la touche de destination.
Décrochez le combiné, appuyez sur la touche BIS.
Décrochez le combiné et appuyez sur une touche
quelconque (sauf
).
Coin
– 12 –
- Français -
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Ecouter et être entendu
Régler le volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé sur 3 niveaux
(configuration usine : 3).
glage lorsque le téléphone est en position repos
gler le volume pendant que la téléphone sonne :
Avant de décrocher le combiné, appuyer sur la touche
. Chaque appui
modifie le volume. La valeur réglée en dernier est mémorisée.
Régler la fréquence de la sonnerie
La fréquence (rapidité) de la sonnerie peut être réglée sur 3 niveaux (con-
figuration usine : niveau 3).
glage lorsque le téléphone sonne
Avant de décrocher le combiné, appuyez sur la touche
. Chaque appui
de la touche modifie la fréquence (3 niveaux maxi.). La dernière fréquence
réglée est mémorisée.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
...
Appuyez sur une touche, de 1 à 3 :
1
= volume le plus faible,
3
= volume le plus élevé
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
...
Appuyez sur l’une des touches, de 1 à 3 :
1
= fréquence la plus basse
; 33
= fréquence la plus
élevée.
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
– 13 –
- Français -
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Secret (Mute)
En cours de communication, vous pouvez désactiver l’écouteur et le micro-
phone du téléphone. Vous n’entendez plus votre correspondant et il ne
vous entend pas. La liaison est maintenue ; cela est signalé par une musi-
que d’attente.
Régler le volume du combiné
Le volume du combiné est réglable sur 2 niveaux (configuration usine :
niveau 1).
Activer/Désactiver le clic clavier
Le "clic clavier" permet de contrôler, de manière acoustique, si la touche a
bien été commandée. Vous pouvez activer ou désactiver le clic clavier.
Verrouiller/Déverrouiller le léphone
Lorsque le téléphone est verrouilllé, il est impossible de composer un
numéro ; toutefois, la réception des appels entrants demeure possible.
Utilisation dans une installation privée
Paramétrer/Effacer un indicatif seau
Si vous utilisez votre téléphone derrière un autocommutateur privé, vous
devez éventuellement enregistrer un ou plusieurs indicatifs réseau. Lors de
la mémorisation d’un indicatif, une pause de 3 secondes est automatique-
ment programmée après l’indicatif.
En cours de communication : appuyez sur la touche
Secret.
Pour réactiver l’écouteur et le microphone :
appuyez de nouveau sur la touche.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
ou
1 = volume faible,
2 = volume élevé.
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
ou
0 = Clic clavier désactivé,
1 = Clic clavier activé.
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
ou
1 = verrouiller,
0 = déverrouiller
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
(a) EEffacer tous les indicatifs :
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
(b) EEntrer un indicatif :
Entrez un indicatif (un deux chiffres).
– 14 –
- Français -
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Changer le mode de numérotation
Commutation temporaire sur le mode FV en cours de com-
mutation
Si votre téléphone est réglé sur le mode DC et que vous souhaitez utiliser
des fonctions nécessitant l’envoi de signaux FV (p. ex. interrogation à dis-
tance d’un répondeur), vous pouvez modifier le mode de numérotation en
cours de communication.
Lorsque vous raccrochez le combiné, le mode de numérotation d’origine
est rétabli.
Touche Double appel (utilisation dans une installation pri-
vée)
En cours de communication avec le réseau, vous pouvez effectuer un dou-
ble appel ou renvoyer une communication. Pour cela, appuyer sur la tou-
che Double appel
. La suite des commandes dépend de votre système
téléphonique. A la livraison, la touche Double appel est réglée sur une du-
rée de flashing (interruption) de 90 ms, ce qui permet d’utiliser les nouvelles
fonctionnalités des systèmes téléphoniques ppublics. En cas de raccorde-
ment sur une installation téléphonique pprivée, il peut être nécessaire de
modifier la durée du flashing (p. ex. 600 ms). Consultez également le mode
d’emploi de votre système téléphonique.
gler le flashing de la touche Double appel
Si vous souhaitez entrer un autre indicatif :
Appuyez sur la touche BIS et entrez l’indicatif
suivant.
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
ou
1 = numérotation FV
2 = numérotation décimale (DC), sans flashing.
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
Vous êtes en communication : appuyez sur la touche
Etoile.
Le mode de numérotation est modifié.
Entrez les chiffres pour l’interrogation à distance / le
transfert de données.
Décrochez le combiné puis activez la fonction.
...
Entrez le chiffre correspondant au flashing désiré :
0: 90 ms (configuration usine); 11: 120 ms,
2:270ms; 33: 375 ms, 44: 600 ms.
Appuyez sur Programmation et raccrochez.
– 15 –
- Français -
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Fonctions pour les services supplémentai-
res des systèmes téléphoniques publics
Les systèmes téléphoniques publics vous offrent – éventuellement avec
abonnement/sur demande – des services supplémentaires très utiles
(p. ex. renvoi d’appel, rappel en cas d’occupation, conférence à trois, etc.).
Pour sélectionner ces services, il faut utiliser des combinaisons de tou-
ches, qui vous seront indiquées par votre opérateur. Vous pouvez mémori-
ser ces combinaisons sur des touches de destination.
Touche Double appel (utilisation dans les services léphoni-
ques publics)
Sur les systèmes téléphoniques publics, cette touche sert à différents ser-
vices supplémentaires.
Remarque :
Réglez la durée de flashing correspondant au pays
avant
d’utiliser la tou-
che Double appel (voir "Régler le flashing de la touche Double appel"):
Belgique, Pays-Bas, Suisse : 120 ms (indicatif 1)
France, Luxembourg, Portugal, Allemagne : 270 ms (indicatif 2)
Argentine 375 ms (indicatif 3).
Remarques complémentaires
Si votre téphone ne fonctionne pas parfaitement
Combiné croché, pas de tonalité : le cordon téléphonique est-il bien in-
séré dans le téléphone et dans la prise téléphonique ?
Tonalité audible, mais impossible de composer un numéro : le télépho-
ne est correctement connecté ; mode de numérotation bien réglé ? Voir
Changer le mode de numérotation.
Uniquement dans une installation phonique : connexion impossible
ou connexion à un mauvais numéro en cas de sélection à partir d’une mé-
moire (p. ex. dans le cadre de la répétition d’un numéro, de la numérotation
abrégée) : programmer l’indicatif réseau.
Touche Double appel inopérante : régler la durée de flashing correcte.
Contacts
Pour toutes questions concernant l’utilisation du téléphone, consultez vo-
tre revendeur. Pour les problèmes relatifs au raccordement téléphonique,
adressez-vous à votre opérateur.
– 23 –
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
Wall-mounted installation
(see diagram overleaf)
When the connecting cords have been attached you can mount the tele-
phone on the wall:
Montage mural
(voir illustration, page suivante)
Une fois insérés les cordons de raccordement, fixez le téléphone au mur:
Use the template provided below to drill two holes in the wall
(5 mm ý). Insert the wall plugs and screw in the countersunk wood
screws so that they protrude from the wall a little.
On the underside of the telephone: use a screwdriver to snap out
the handset clip.
Insert the handset clip into the holder on the handset cradle.
Hang the telephone on the protruding screw heads.
A l’aide du gabarit fourni, percez deux trous (
5 mm). Placez les
chevilles et serrez les vis en laissant une distance entre la tête et
le mur.
Sous le téléphone : à l’aide d’un tournevis, détachez la pièce d’ac-
crochage du combiné.
Enclipsez la pièce d’accrochage dans le logement du combiné.
Accrochez le téléphone aux vis.
78 mm
44
55
33
22
11
MM
99
1
0
10
88
77
66
– 24 –
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
19.04.2000
euroset 2010,IM1, A31008-E2010-B100-2-3S19
2010-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Siemens 2010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues