JVC KD-S550 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FSUN3104-312
[E]
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
KD-S550
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
COMPACT
DIGITAL AUDIO
EN00-COVER.KD-S550[E] 00.1.19, 4:56 PM3
2
FRANÇAIS
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsæt-
telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig la ser-
strålning när denna del
är öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta
ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
IMPORTANT POUR
PRODUITS LASER
Précautions:
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. DANGER: Radiation laser invisible quand
l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est
en panne ou désactivé. Éviter une exposition
directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le volet supérieur. Il
n'y a pas de pièce réparable par l'utilisateur à
l'intérieur. Confier le service après-vente à un
personnel qualifié.
4. ATTENTION: Ce lecteur CD utilise une radiation
laser invisible, toutefois, il est équipé de
commutateurs de sécurité qui empêchent
l'émission de radiation en retirant les disques. Il
est dangereux de désactiver les commutateurs
de sécurité.
5. ATTENTION: L'utilisation des commandes des
réglages et effectuer des procédures autres que
celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer
une exposition aux radiations dangereuses.
Emplacement et reproduction des étiquettes
Panneau inférieur de l'appareil principal
Nom/plaque d'identification
Attention:
Ce produit contient un composant laser de
classe laser supérieure à la Classe 1.
Comment réinitialiser votre appareil
Maintenez pressée les touches SEL (sélection) et
(Attente/Mise sous tension/ATT) en même temps pendant
quelques secondes. Cela réinitialisera le microprocesseur
intégré.
REMARQUES:
Les ajustements que vous avez préréglés — tels que les canaux
préréglés ou les ajustements sonores — seront aussi effacés.
Si un CD se trouve dans l'appareil, il est éjecté quand celui-ci
est réinitialisé. Faites attention de ne pas faire tomber le CD.
(Attente/Mise sous tension/ATT)
SEL (sélection)
Remarque:
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et
le même numéro d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte
dans un endroit sûr, elle pourra aider les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
* Température à l’intérieur de la voiture....
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
* Par sécurité....
• N’augmentez pas trop le volume car cela
bloquerait les sons de l’extérieur rendant la
conduite dangereuse.
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute
opération compliquée.
FR02-04.KD-S550[E] 00.1.19, 5:38 PM2
3
FRANÇAIS
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances
possibles.
TABLE DES MATIERES
OPERATIONS DE BASE ................................................ 4
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ................................ 5
Ecoute de la radio ...........................................................................5
Mémorisation des stations .............................................................6
Présélection automatique des stations FM:SSM ......................... 6
Présélection manuelle ................................................................. 7
Accord d’une station présélectionnée ...........................................8
Autres fonctions pratiques du tuner .............................................9
Balayage des stations diffusées .................................................. 9
Sélection du son de réception FM ............................................... 9
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD .......................... 10
Lecture d’un CD ...........................................................................10
Localisation d’une plage ou d’un point particulier sur un
CD ...........................................................................................11
Sélection des modes de lecture de CD.........................................12
Interdiction de l’éjection de CD ..................................................12
AJUSTEMENT DU SON .............................................. 13
Ajustement du son ........................................................................13
Mise en/hors service de la fonction loudness ..............................14
Utilisation de la mémoire de commande du son ........................ 15
Sélection et mémorisation des modes sonores ......................... 15
Rappel des modes sonores ....................................................... 16
Annulation de SCM avancé ......................................................... 17
Mémorisation de votre propre ajustement sonore.....................18
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ............................ 19
Réglage de l’horloge ..................................................................... 19
Sélection de l’affichage du niveau ............................................... 20
Détachement du panneau de commande .................................... 21
ENTRETIEN ............................................................... 22
Manipulation des CD ...................................................................22
DEPANNAGE ............................................................ 23
SPECIFICATIONS ....................................................... 24
FR02-04.KD-S550[E] 00.1.19, 5:38 PM3
4
FRANÇAIS
1
Mettez l’appareil sous tension.
2
Choisissez la source.
Pour utiliser le tuner, voir les pages 5 – 9.
Pour utiliser le lecteur CD, voir les pages 10 – 12.
3
Ajustez le volume.
4
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir les pages 13 – 18).
Pour baisser le son instantanément
Appuyez brièvement sur pendant l’écoute de n’importe quelle source. “ATT”
commence à clignoter sur l’affichage, et le niveau de volume est baissé instantanément.
Pour revenir au niveau de volume précédent, appuyez de nouveau brièvement sur la
touche.
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez pressée pendant plus d’une seconde.
OPERATIONS DE BASE
Remarque:
Si vous utilisez cet appareil
pour la première fois, réglez
l’horloge intégrée en vous
reportant à la page 19.
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Quand vous choisissez tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met
automatiquement sous tension. Vous n’avez donc pas besoin d’appuyer d’abord sur cette
touche pour mettre l’appareil sous tension.
1
3
2
/I/ATT
C D
A M
F M
Le niveau de volume apparaît
Indicateur de niveau de volume
FR02-04.KD-S550[E] 00.1.19, 5:39 PM4
5
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecoute de la radio
1
Choisissez la bande ( FM1,FM2, FM3
ou AM).
Vous pouvez choisir n’importe quelle bande FM1,
FM2 ou FM3 pour écouter une station FM.
Pour rechercher
des stations de
fréquences
supérieures
Pour rechercher
des stations de
fréquences
inférieures
FM1 FM2
FM3
A M
F M
AM
1
2
Indicateur de niveau de volume
a bande choisie apparaît
2
Commencez la recherche d’une
station.
Quand une station est accordée, la
recherche s’arrête.
Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même
touche que vous avez utilisée pour la recherche.
Pour accorder une fréquence particulière manuellement:
1 Choisissez la bande (FM ou AM).
Appuyerz sur FM ou AM.
2 Maintenez
¢ ou 4
pressée jusqu’à ce que “M” commence à clignoter sur
l’affichage.
Vous pouvez maintenant changer manuellement la fréquence pendant que “M” clignote.
3
Appuyez répétitivement sur
¢ ou 4
jusqu’à ce que la fréquence souhaitée
soit atteinte.
Si vous maintenez la touche pressée, la fréquence continue de changer (par intervalle de
50 kHz pour la bande FM et par intervalle de 9 kHz pour la bande AM—PO/GO) jusqu’à
ce que vous la relâchiez.
FR05-09.KD-S550[E] 00.1.19, 5:40 PM5
6
FRANÇAIS
F M
1
Choisissez le numéro de bande FM (FM1,
FM2 ou FM3) où vous souhaitez mémoriser
les stations.
2
Maintenez pressées les deux touches
pendant plus de 2 secondes.
Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées
automatiquement dans le numéro de bande que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces stations
sont mémorisées sur les touches de présélection de station — No. 1 (fréquence la plus basse) à No. 6
(fréquence la plus haute).
Quand la présélection est terminée, la station mémorisée automatiquement sur la touche de
présélection de station 1 est accordée automatiquement.
Mémorisation des stations
Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues.
Présélection automatique des stations FM:SSM (Strong-station Sequential Memory)
Présélection manuelle des stations FM et AM.
Présélection automatique des stations FM:SSM
Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3).
FM1 FM2 FM3
“SSM” apparaît, puis disparaît quand la
présélection automatique est terminée
1
2
FR05-09.KD-S550[E] 00.1.19, 5:40 PM6
7
FRANÇAIS
1
Choisissez la bande FM1.
2
Accordez une station à 88.3 MHz.
Reportez-vous à la page 5 pour accorder une station.
3
Maintenez pressée la touche pendant plus de
2 secondes.
4
Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d’autres stations
sur d’autres numéros de présélection.
Remarques:
La station précédemment présélectionnée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur
le même numéro de présélection.
Les stations présélectionnées sont effacées si l’alimentation du circuit mémoire est interrompue (par
exemple, pendant le changement de la batterie). Si cela se produit, présélectionnez de nouveau les stations.
F M
Présélection manuelle
Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande
(FM1, FM2, FM3 et AM).
EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88.3 MHz sur le numéro de présélection
1 de la bande FM1.
1
2
3
“P1” clignote pendant quelques secondes
FR05-09.KD-S550[E] 00.1.19, 5:40 PM7
8
FRANÇAIS
1
Choisissez la bande
(FM1, FM2, FM3 ou AM)
souhaitée.
2
Choisissez le numéro (1 – 6) de la
station présélectionnée souhaitée.
Accord d’une station présélectionnée
Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée.
Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas
encore mémorisées, reportez-vous aux pages 6 et 7.
2
1
FM1 FM2
FM3
A M
F M
AM
FR05-09.KD-S550[E] 00.1.19, 5:40 PM8
9
FRANÇAIS
Autres fonctions pratiques du tuner
MO/RND
RPT/SCAN
Balayage des stations diffusées
Si vous appuyez sur RPT/SCAN lors de l’écoute de la radio, le balayage des stations
commence. Chaque fois qu’une émission est accordée, le balayage s’arrête pendant environ
5 secondes (la fréquence accordée clignote sur l’affichage), et vous pouvez vérifier quel
programme est en train d’être diffusé.
Si vous souhaitez écouter ce programme, appuyez de nouveau sur la même touche pour
arrêter le balayage.
Sélection du son de réception FM
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir:
Appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) lors de l’écoute d’une émission FM stéréo. Le son
que vous entendez devient monophonique mais la réception est améliorée.
Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la même touche.
S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo
FR05-09.KD-S550[E] 00.1.19, 5:40 PM9
10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
Lecture d’un CD
1
Insérez un disque dans la fente d’insertion.
L’appareil se met sous tension, tire le CD et commence sa
lecture automatiquement.
Quand un CD est inséré à l'envers, "EJECT" apparaît sur
l'affichage et le CD est éjecté automatiquement.
Pour arrêter la lecture et éjecter le CD
Appuyez sur 0 .
La lecture du CD s’arrête automatiquement et le CD est automatiquement éjecté de la fente
d’insertion. La source change sur le tuner (vous entendez la dernière station reçue).
Si vous changez la source sur AM ou FM, la lecture du CD s’arrête aussi (mais dans ce as, le
CD n’est pas éjecté).
Si le CD éjecté n’est pas retiré avant environ 15 secondes, le disque est automatiquement réinséré
dans la fente d’insertion pour le protégé de la poussière. (Dans ce cas, la lecture du CD ne commence pas.)
Vous pouvez éjecter le CD quand l’appareil est hors tension.
Nombre total de
plages du disque
inséré
Durée de lecture
totale du disque
inséré
Durée de lecture
écoulée
Plage actuelle
PRECAUTION sur le réglage du volume
Les CD ont un niveau de bruit très faible comparé avec les autres sources. Si, par exemple,
le niveau de volume est ajusté pour le tuner, les enceintes risques d’être endommagées par
l’augmentation soudaine du niveau sonore. Par conséquent, baissez le niveau du volume
avant de reproduire un CD et ajustez-le comme vous le souhaitez pendant la lecture.
Remarque sur le fonctionnement monotouche:
Si un CD se trouve déjà dans la fente d’insertion, appuyer sur CD met l’appareil sous
tension et commence la lecture automatiquement.
1
0
FR10-12.KD-S550[E] 00.1.19, 5:42 PM10
11
FRANÇAIS
Localisation d’une plage ou d’un point particulier sur un CD
7 8 9 10 11 12
¢
4
Touches numériques
Pour avancer rapidement ou inverser une plage
Maintenez ¢ presse, pendant la reproduction d’un CD, pour
avancer rapidement la plage.
Maintenez 4
pressé, pendant la reproduction d’un CD, pour
inverser la plage.
Pour aller à la plage suivante ou à la plage précédente
Appuyez brièvement sur ¢ lors de la reproduction d’un CD, pour
avancer jusqu’au début de la plage suivante. Chaque fois que vous
appuyez répétitivement sur la touche, le début de la plage suivante est
localisé et celle-ci est reproduite.
Appuyez brièvement sur 4
lors de la reproduction d’un CD, pour
revenir au début de la plage actuelle. Chaque fois que vous appuyez
répétitivement sur la touche, le début de la plage précédente est localisé
et celle-ci est reproduite.
Pour aller directement à une plage particulière
Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de plage
souhaité pour commencer sa reproduction.
Pour choisir un numéro de plage de 1 – 6:
Appuyez brièvement sur 1 (7) – 6 (12).
Pour choisir un numéro de plage 7 – 12:
Maintenez pressé 1 (7) – 6 (12) pendant plus d’une seconde.
FR10-12.KD-S550[E] 00.1.19, 5:42 PM11
12
FRANÇAIS
Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire)
Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD dans un ordre aléatoire.
Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) pendant la
reproduction d’un CD, le mode de lecture aléatoire se met alternativement
en et hors service.
Quand le mode de lecture aléatoire est en service, l’indicateur RND s’allume
sur l’affichage et une plage choisie aléatoirement est reproduite.
Pour reproduire les plages répétitivement (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement.
Chaque fois que vous appuyez sur RPT(Répétition)/SCAN pendant la
reproduction d’un CD, le mode de lecture répétée de CD se met
alternativement en et hors service.
Quand le mode de lecture répétée est en service, l’indicateur RPT s’allume
sur l’affichage.
Sélection des modes de lecture de CD
Numéro de plage de la plage actuellement reproduite
RPT/SCANMO/RND
RPT
SCAN
MO/RND
Interdiction de l’éjection de CD
Vous pouvez interdire l’éjection d’un CD et “verrouiller” celui-ci dans la fente d’insertion.
Maintenez pressés CD et 0 pendant plus de 2 secondes.
“EJECT” clignote sur l’affichage pendant environ 5 secondes et le CD est “verrouillé”.
Pour annuler l’interdiction et “déverrouiller” le CD, maintenez de nouveau pressés CD et
0 pendant plus de 2 secondes. “EJECT” apparaît sur l’affichage et le CD est éjecté de la
fente d’insertion.
FR10-12.KD-S550[E] 00.1.19, 5:42 PM12
13
FRANÇAIS
Ajustement du son
Indicateur de courbe d’égalisation
1
Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.
Indication Pour: Plage
BAS Ajuster les graves. –6 (min.) +6 (max.)
(Graves)
TRE Ajuster les aigus. –6 (min.) +6 (max.)
(Aigus)
FAD Ajuster l’équilibre entre les enceintes R6 F6
(Fader)* avant et arrière.
(arrière seulement) (avant seulement)
BAL Ajuster l’équilibre entre les enceintes L6 R6
(Balance) gauche et droite.
(gauche seulement) (droite seulement)
VOL Ajuster le volume. 00 (min.) 50 (max.)
(Volume)
Remarque:
* Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau de fader sur “00”.
Ajustez le niveau.
Remarque:
Normalement les touches + et – fonctionnent comme touches de
commande du volume. Alors, vous n’avez pas besoin de choisir “VOL”
pour ajuster le niveau de volume.
21
AJUSTEMENT DU SON
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence.
La courbe d’égalisation change quand
vous ajustez les graves ou les aigus.
FR13-15.KD-S550[E] 00.1.19, 5:43 PM13
14
FRANÇAIS
Mise en/hors service de la fonction loudness
L’oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à faible volume.
La fonction loudness peut accentuer ces fréquences pour produire un son bien équilibré à
faible volume.
Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction loudness se met alternativement en/
hors service.
LOUD
FR13-15.KD-S550[E] 00.1.19, 5:43 PM14
15
FRANÇAIS
Utilisation de la mémoire de commande du son
Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement du son spécifique pour chaque source de
lecture. (SCM avancé)
Sélection et mémorisation des modes sonores
Une fois que vous avez choisi un mode, il est mémorisé et est rappele chaque fois que vous
choisissez la même source. Un mode sonore peut être mémorisé pour chacune des sources
suivantes — FM1, FM2, FM3, AM, et CD.
Si vous ne souhaitez pas mémoriser le mode sonore séparément pour chaque source de
lecture, mais souhaitez utiliser le même mode sonore pour toutes les sources, référez-vous à
“Annulation de SCM avancé” à la page 17.
1
Choisissez le mode sonore souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode sonore change
comme suit.
Si l’indicateur “Link” est allumé sur l’affichage (avec “SCM LINK” réglé
sur “LINK ON” — référez-vous à la page 17), le mode sonore choisi
peut être mémorisé pour la source actuelle, et l’effet appliqué à la
source actuelle.
Si l’indicateur “Link” N’EST PAS allumé sur l’affichage (avec “SCM
LINK” réglé sur “LINK OFF”), le mode sonore choisi s’applique à toutes
les sources.
Indication Pour: Valeurs préréglées
Graves Aigus Contour
SCM OFF (Son plat) 00 00 En service
BEAT Musique rock ou disco +2 00 En service
SOFT Musique de fond +1 –3 Hors service
POP Musique légère +4 +1 Hors service
SCM
1
Indicateur de courbe d’égalisation
Indicateur
“Link”/
Indicateurs du
mode sonore
FR13-15.KD-S550[E] 00.1.19, 5:43 PM15
16
FRANÇAIS
Rappel des modes sonores
1
Choisissez la source pendant que
l’indicateur “Link” est allumé sur l’affichage.
L’indicateur “Link” commence à clignoter et le mode
sonore mémorisé pour la source choise est rappelé.
Remarques:
Vous pouvez ajuster le mode sonore préréglé comme vous le souhaitez et le mémoriser.
Si vous souhaitez ajuster et mémoriser votre propre mode sonore, reportez-vous à
“Mémorisation de votre propre ajustement sonore” à la page 18.
Pour ajuster les niveaux d’accentuation des graves et des aigus ou pour mettre en/hors
service temporairement la fonction loudness, référez-vous à la pages 13 et 14. (Vos
ajustements sont annulés si une autre source et choise.)
1
La courbe d’égalisation
du mode sonore choisi apparaît.
C D
A M
F M
FR16-18.KD-S550[E] 00.1.19, 5:44 PM16
17
FRANÇAIS
Annulation de SCM avancé
Vous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire de commande sonore) avancés est annuler
les liaisons des modes sonores avec les sources de lecture.
À l’expédition de l’usine, un mode sonore différent peut être mémorisé pour chaque source de
façon à ce que vous puissiez changer les modes sonores simplement ne changeant de source.
LINK ON: Réglages SCM avancés (SCMs différents pour chaque source)
LINK OFF: Réglages SCM ordinaires (Un SCM pour toutes les sources)
1
Maintenez pressée la touche SEL pendant
plus de 2 seconds.
“CLOCK H”, “CLOCK M”, “SCM LINK” ou “LEVEL apparaisse
sur l’affichage.
2
Choisissez “SCM LINK” s'il n'apparaît pas sur
l'affichage.
3
Choisissez le mode — “LINK ON” ou “LINK
OFF”.
4
Terminez le réglage.
3
1,4
2
FR16-18.KD-S550[E] 00.1.19, 5:44 PM17
18
FRANÇAIS
1
Appelez le mode sonore que vous souhaitez
ajuster.
Reportez-vous à la page 15 pour les détails.
2
Pour ajuster le niveau sonore des graves ou des aigus.
Choisissez “BAS” ou “TRE.
Pour mettre la fonction loudness en ou hors service.
Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction loudness
se met alternativement en et hors service (= allez à l’étape 4)
3
Ajustez le niveau des graves ou des aigus.
Reportez-vous à la page 13 pour les détails.
4
Maintenez SCM pressée jusqu’à ce que le
mode sonore choisi à l’étape
1
clignote sur
l’affichage.
Votre réglage est mémorisé.
5
Répétez la même procédure pour mémoriser d’autres réglages.
Pour réinitialiser aux réglages de l’usine
Répétez la même procédure et réattribuez les valeurs préréglées du tableau de la page 15.
Mémorisation de votre propre adjustement sonore
Vous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, SOFT, POP: reportez-vous à la page 15)
comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement.
En moins de
5 secondes
3 2 2 1,4
SCM
En moins de
5 secondes
LOUD
En moins de
5 secondes
SCM
FR16-18.KD-S550[E] 00.1.19, 5:44 PM18
19
FRANÇAIS
AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES
Réglage de l’horloge
2,3 1,4 2,3
2.
1.
2.
1.
Pendant l’utilisation du tuner:
Pendant la lecture d’un CD
:
• Si l’appareil n’est pas sous tension quand vous appuyez sur DISP, il se met sous tension,
l’horloge apparaît pendant environ 5 secondes, puis l’appareil se remet hors tension.
Maintenez pressée la touche SEL
pendant plus de 2 secondes.
"CLOCK H", "CLOCK M", "SCM LINK" ou "LEVEL"
apparaisse sur l’affichage.
1
Réglez l’heure.
1. Choisissez “CLOCK H” s’il n’apparaît
pas sur l’afficage.
2. Ajustez l’heure.
2
3
Réglez les minutes.
1. Choisissez “CLOCK M.
2. Ajustez les minutes.
4
Pour vérifier l’heure actuelle de l’horloge (modification du
mode d’affichage)
Appuyez sur DISP répétitivement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode
d’affichage change comme suit.
Terminez le réglage.
Horloge
Fréquence
Horloge
Durée de lecture écoulée
FR19-21.KD-S550[E] 00.1.19, 5:46 PM19
20
FRANÇAIS
Sélection de l’affichage du niveau
Vous pouvez choisir l’affichage du niveau en fonction de vos préférences. À l’expédition de
l’usine, “VOL 2” est choisi.
VOL 1: Montre l’indicateur du niveau sonore et l’indicateur de la courbe d’égalisation
VOL 2: Alterne entre le réglage “VOL 1” et l’affichage de l’éclairage
OFF: Efface l’indicateur du niveau sonore et l’indicateur de la courbe d’égalisation
1
Maintenez pressée la touche SEL pendant
plus de 2 secondes.
"CLOCK H", "CLOCK M", "SCM LINK" ou "LEVEL"
apparaisse sur l’affichage.
2
Choisissez “LEVEL” s’il n’apparaît pas sur
l’affichage.
3
Choisissez le mode - “VOL 1”, “VOL 2” ou
“OFF”.
4
Terminez le réglage.
3 1,4 2
a bande choisie apparaît
Indicateur de courbe
d’égalisation
FR19-21.KD-S550[E] 00.1.19, 5:46 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

JVC KD-S550 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues