Manitowoc QM30 Undercounter Guide d'installation

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Guide d'installation
Part Number 00000xxxx 05/10 17
Table des matières
Section 1
Généralités
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Roulettes de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Système de filtration d’eau Arctic Pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nettoyant et désinfectant Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Section 2
Instructions d’installation
Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Machine à glaçons Chaleur de rejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Niveler la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fusible/Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réducteur de tension du cordon électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liaison par fils du bornier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Service d’eau/Évacuations d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordements d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensionnement/Raccordement des conduites d’alimentation en eau
et d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Section 3
Fonctionnement
Gamme d’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en marche initiale ou mise en marche après arrêt automatique . . . . . . . 23
Réglage de l’épaisseur de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inspection de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise hors service/Hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie commerciale de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
18 Part Number 00000xxxx 05/10
Section 1
Généralités
Références des modèles
Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :
Accessoires
Contacter le distributeur Manitowoc pour obtenir ces
accessoires en option :
ROULETTES DE BAC
Remplace les pieds standard.
SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU ARCTIC PURE
Conçus spécifiquement pour les machines à glaçons
Manitowoc, les filtres à eau Arctic Pure sont une
méthode efficace, fiable et abordable pour empêcher la
formation de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le
goût et l’odeur du chlore.
NETTOYANT ET DÉSINFECTANT MANITOWOC
Le nettoyant et le désinfectant pour machines à glaçons
Manitowoc sont disponibles en bouteilles pratiques de
473 ml (16 oz) et de 3,78 l (1 gallon). Ce nettoyant et ce
désinfectant sont les seuls produits approuvés pour les
machines Manitowoc.
REMARQUE : L’accessoire Manitowoc Automatic
Cleaning System (AUCS®) ne peut pas être utilisé par
les machines à glaçons QM30.
Les machines à glaçons QM30 ne comportent pas de
rideau d’eau couvrant l’évaporateur. L’amortisseur de
glaçons effectue les fonctions du rideau d’eau, voir la
Section 3 pour de plus amples détails.
Autonome
Refroidissement à l’air
QM30A
! Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants y compris) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
ayant un manque d’expérience et de connaissance,
à moins que celles-ci n’aient reçu une formation sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Référence du nettoyant Référence du désinfectant
16 oz 94-0456-3 16 oz 94-0565-3
1 Gallon 94-0580-3 1 Gallon 94-0581-3
Part Number 00000xxxx 05/10 19
Section 2
Instructions d’installation
Emplacement de la machine à glaçons
Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons
doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères
n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
L’emplacement doit se trouver à l’intérieur.
L’emplacement doit être exempt d’agents aéroportés
et de toute autre substance contaminante.
La température de l’air doit être au moins de 10°C
(50°F) sans toutefois excéder 40°C (110 °F).
L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité
d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la
machine à glaçons et un bac plein de glaçons.
L’emplacement doit prévoir suffisamment de
dégagement pour les prises d’eau, raccordements
de vidange et raccordements électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement
d’air dans la machine ou autour de celle-ci (le débit
d’air du condenseur entre et sort sur le devant).
Consulter le tableau ci-dessous pour obtenir les
conditions d’espace requises.
REMARQUE : La machine à glaçons peut être
encastrée dans une armoire.
Il n’y aucune exigence de dégagement minimum pour le
haut ou la gauche et la droite de la machine à glaçons.
Les valeurs indiquées sont recommandées uniquement
pour un fonctionnement et un entretien efficaces.
Machine à glaçons Chaleur de rejet
* B.T.U./Heure
** Étant donné que la chaleur de rejection varie pendant le
cycle de fabrication de glaçons, les chiffres représentés sont
une moyenne.
Les machines à glaçons, tout comme tout autre
équipement de réfrigération, rejettent la chaleur par le
condenseur. Il est utile de connaître la quantité de
chaleur rejetée par la machine à glaçons lors du
dimensionnement du matériel de conditionnement d’air
où sont installées les machines à glaçons autonomes
refroidies par l’air.
Niveler la machine à glaçons
Après avoir déplacé la machine à glaçons dans son
emplacement d’installation, il faut la niveler pour un
fonctionnement approprié. Suivre ces étapes pour
niveler la machine à glaçons :
1. Vérifier la mise à niveau de la machine à glaçons
d’avant en arrière et latéralement.
2. Si la machine à glaçons n’est pas de niveau, ajuster
les patins de nivellement sur chaque coin de la base
de la machine à glaçons si besoin est.
Patin de nivellement
3. Vérifier la mise à niveau de la machine à glaçons
après chaque réglage des patins de nivellement.
4. Répéter les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que la machine
à glaçons soit de niveau d’avant en arrière et
latéralement.
Autonomes refroidis à l’air
Haut/Côtés 127 mm (5")*
Arrière 127 mm (5")*
!
Attention
La machine à glaçons doit être protégée si elle est
susceptible d’être soumise à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F). Toute défaillance due à
une exposition à des températures inférieures à
0 °C n’est pas couverte par la garantie. Voir « Mise
hors service/Hivérisation » Section 4.
Séries
Machine à
glaçons
Chaleur de rejection*
Climatisation** Crête
QM30 1600 2350
Instructions d’installation Section 2
20
Part Number 00000xxxx 05/10
Alimentation électrique
TENSION
La variation de tension admissible maximale est de
±10 % de la tension nominale sur la plaque de
référence/numéro de série de la machine à glaçons
(lorsque la charge électrique est la plus haute).
FUSIBLE/DISJONCTEUR
Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour
chaque machine à glaçons.
REMARQUE : Un sectionneur doit être fourni pour un
câblage sur site.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques électriques permettent de
sélectionner la dimension de câble de l’alimentation
électrique. La dimension de câble (ou le calibre)
dépendant également de l’emplacement, des matériaux
utilisés, de la longueur de la conduite, etc., celles-ci
doivent être déterminées par un électricien qualifié.
!
Avertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes
locaux, régionaux et nationaux.
Phase de tension
Caractéristiques
électriques
230/50/1 0,6 kW
230/60/1 0,6 kW
115/60/1 0,6 kW
!
Avertissement
La machine à glaçons doit être mise à la terre
conformément aux codes de l’électricité nationaux
et locaux.
!
Avertissement
Ne jamais utiliser de rallonge. Si une prise en se
trouve pas à portée du cordon d’alimentation de la
machine à glaçons, faire câbler une prise d’intensité
appropriée plus près de la machine à glaçons.
Section 2 Instructions d’installation
Part Number 00000xxxx 05/10 21
RÉDUCTEUR DE TENSION DU CORDON
ÉLECTRIQUE
Pour prévenir toute tension au niveau de la connexion
électrique à l’intérieur de la machine à glaçons, un
dispositif de réduction de tension du cordon électrique
doit être installé sur le panneau arrière de la machine à
glaçons.
1. Démonter le réducteur de tension dans ses trois
composants.
2. Installer le porte-cordon à travers l’ouverture dans le
coin droit inférieur du panneau arrière de la machine
à glaçons.
Installation du réducteur de tension
3. Serrer à la main l’écrou de retenue sur le porte-
cordon de l’intérieur du panneau arrière de la
machine à glaçons.
4. Faire glisser l’écrou de compression sur le cordon
électrique.
5. Acheminer environ 1,5 m (5 pi) de cordon électrique
à travers le porte-cordon. (Le cordon excédentaire
permettra de déposer le panneau arrière pour
entretien futur.)
6. Serrer à la main l’écrou de compression sur le porte-
cordon.
LIAISON PAR FILS DU BORNIER
Un fois le cordon électrique dans le réducteur de
tension, le cordon doit être connecté au bornier pour
alimenter la machine à glaçons.
1. Retirer deux vis cruciformes pour déposer le
panneau inférieur du devant de la machine à
glaçons.
2. Mettre soigneusement la main dans la machine à
glaçons et tirer le cordon électrique vers l’avant vers
le bornier.
3. Dénuder suffisamment d’isolant du cordon
électrique pour obtenir des bonnes connexions
électriques au niveau du bornier.
Connexions de bornier
4. Ouvrir les bornes à vis sur le bornier.
5. Connecter chaque fil du cordon électrique dans la
borne à vis appropriée.
6. Serrer soigneusement les vis sur le fil.
7. Tirer légèrement sur chaque fil pour s’assurer que
les connexions sont sécurisées.
ÉCROU DE RETENUE
(DERRIÈRE LE
PANNEAU)
PORTE-CORDON
CORDON
ÉLECTRIQUE
ÉCROU DE
COMPRESSION
! Avertissement
Toujours déconnecter l’alimentation à la machine à
glaçons avant de travailler sur le circuit électrique.
BORNIER
L1
N
TERRE
CORDON
ÉLECTRIQUE
Instructions d’installation Section 2
22
Part Number 00000xxxx 05/10
Service d’eau/Évacuations d’eau
ALIMENTATION EN EAU
En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer
nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation
de tartre, filtrer les sédiments, éliminer le chlore et
améliorer le goût et la clarté.
Suivre ces directives pour l’installation des lignes
d’arrivée d’eau :
Connecter à une alimentation en eau potable
uniquement.
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une
alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les
restricteurs d’eau chaude installés pour les autres
appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur
robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.).
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale
recommandée, se procurer un régulateur de
pression d’eau auprès d’un distributeur Manitowoc.
Installer un robinet d’arrêt de l’eau pour les lignes
d’eau de fabrication de glaçons et d’eau du
condenseur (le cas échéant).
Isoler les conduites d’eau pour prévenir la
condensation.
RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION
Suivre ces directives lors de l’installation des conduites
d’évacuation pour empêcher l’eau de retourner s’écouler
dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage :
Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison
de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce par 5 pieds) et ne
doivent pas créer de siphons.
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour
recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.
Isoler la ligne d’évacuation du bac pour éviter les
problèmes de condensation.
DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES CONDUITES D’ALIMENTATION EN EAU ET D’ÉVACUATION
1
Min. = Minimum
2
Max. = Maximum
3
Un adaptateur de 3/4" sur 11-1/2 filets par pouce à 14 filets par pouce est installé en usine. Retirer cet adaptateur si une connexion de 11-1/2
filets par pouce est souhaitée.
Important
Pour installer un système de filtration d’eau Tri-
Liminator Manitowoc, consulter les Instructions
d’installation fournies avec le système de filtration
pour les raccordements d’arrivée d’eau de
fabrication des glaçons.
Important
La conduite d’arrivée d’eau est connectée au
robinet d’eau. Ce robinet est situé juste derrière le
panneau avant de la machine à glaçons.
!
Attention
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux
et régionaux.
Température de
l’eau
Pression d’eau
Raccordement de la
machine à glaçons
Dimension de tubulure
jusqu’à raccordement de
machine à glaçons
Arrivée d’eau
pour la
fabrication de
glaçons
10 °C (50 °F) Min.
1
30 °C (86 °F) Max.
2
240 kPA (34,8 psi) Min.
1
620 kPA (89,9 psi) Max.
2
Connexion de tuyau
mâle de 3/4"
3
0,95 cm (3/8") diamètre
intérieur minimum
Évacuation
d’eau pour la
fabrication de
glaçons/le bac
—— ——
Tube flexible de
1,59 cm (5/8") de
diamètre intérieur
1,59 cm (5/8") diamètre
intérieur minimum
Part Number 00000xxxx 05/10 23
Section 3
Fonctionnement
Gamme d’opération
*Mise en marche initiale ou mise en marche après arrêt automatique
MISE EN MARCHE INITIALE OU MISE EN MARCHE APRÈS ARRÊT AUTOMATIQUE
1. Purge de l’eau
Le robinet de remplissage d’eau et le robinet de gaz
chaud sont sous tension pendant 2,9 minutes (175
secondes) et ce, pour assurer que le cycle de fabrication
de glaçons commence avec de l’eau fraîche et que les
pressions du liquide frigorigène sont équilibrées avant la
mise en marche du système de réfrigération.
2. Mise en marche du système de réfrigération
Le compresseur se met en marche 2,9 minutes
(175 secondes) après la mise sous tension du robinet de
remplissage d’eau et du robinet de gaz chaud. (Le
robinet de remplissage d’eau et le robinet de gaz chaud
restent sous tension pendant 5 secondes pendant la
mise en marche du compresseur puis se ferment.) Le
compresseur fonctionne pendant tous les cycles de
congélation et de démoulage.
3. Cycle de congélation
Le moteur de ventilateur du condenseur et la pompe à
eau sont mis sous tension et restent en marche pendant
tout le cycle de congélation. Un écoulement uniforme
d’eau est dirigé sur l’évaporateur et dans chaque cellule
de glaçon où elle se congèle.
Le système de contrôle détermine automatiquement la
longueur du cycle de congélation en surveillant la
température de la conduite de liquide du système de
réfrigération.
4. Cycle de démoulage
Le moteur de ventilateur du condenseur et la pompe à
eau se mettent hors tension. Le robinet de remplissage
d’eau se met sous tension pour purger l’eau dans le bac
à eau. Le robinet de gaz chaud se met sous tension au
début du cycle de démoulage pour détourner le gaz
frigorigène chaud dans l’évaporateur. Le gaz frigorigène
chaud chauffe l’évaporateur entraînant le glissement
des cubes, comme une feuille, de l’évaporateur et dans
le bac de stockage de glaçons.
Le système de contrôle détermine automatiquement la
longueur du cycle de démoulage en fonction de la
température de la conduite de liquide du système de
réfrigération à la fin du cycle de congélation. À la fin du
cycle de démoulage, la machine à glaçons lancera un
autre cycle de congélation.
5. Arrêt automatique
L’arrêt de la machine à glaçons est contrôlé par le
niveau de glaçons dans le bac de la machine à glaçons.
Lorsque le bac est plein, les glaçons entrent en contact
avec la douille d’ampoule du thermostat de bac qui
refroidit et s’ouvre pour arrêter la machine à glaçons. La
machine à glaçons reste arrêtée jusqu’à ce que
suffisamment de glaçons aient été retirés du bac. Ceci
force la douille d’ampoule du thermostat à chauffer et à
se fermer, remettant ainsi la machine à glaçons en
marche. Lorsque la machine à glaçons se remet en
marche, elle revient à la séquence de mise en route.
Séquence de fabrication
des glaçons
Relais de tableau de commande
1
Compresseur
2
Robinet de gaz chaud
Robinet de
remplissage d’eau
3
Pompe à eau
Moteur de ventilateur
Durée de temps
« ON »
(MARCHE)
Démarrage*
1. Purge de l’eau
OFF [DÉSACTIVÉE] ON [ACTIVÉE] ON [ACTIVÉE]
2,9 minutes
(175 secondes)
2. Mise en marche du
système de réfrigération
ON [ACTIVÉ] ON [ACTIVÉ] OFF [DÉSACTIVÉ] 5 secondes
3. Cycle de congélation ON [ACTIVÉ] OFF [DÉSACTIVÉ] ON [ACTIVÉ]
Déterminé
automatiquement
4. Cycle de démoulage ON [ACTIVÉ] ON [ACTIVÉ] OFF [DÉSACTIVÉ]
Déterminé
automatiquement
5. Arrêt automatique OFF [DÉSACTIVÉ] OFF [DÉSACTIVÉ] OFF [DÉSACTIVÉ]
Jusqu’à refermeture du
thermostat de bac
Fonctionnement Section 3
24
Part Number 00000xxxx 05/10
Réglage de l’épaisseur de glace
Le formation de glaçons en dés QM30 est légèrement
différente des anciens modèles. Les machines à glaçons
Manitowoc ont une forme de glaçons unique. Il est
normal d’avoir une dépression dans le glaçon (une
indentation concave dans le glaçon). Les glaçons de la
QM30 peuvent sembler avoir une dépression
légèrement plus grande que les autres machines à
glaçons en dés Manitowoc. Par conséquent, la taille des
glaçons pour la QM30 est déterminée en mesurant le
poids de la plaque (poids combiné de tous les glaçons
provenant d’un cycle de démoulage). Pour déterminer le
poids adéquat de plaque, suivre les instructions
indiquées ci-dessous.
Épaisseur de pont de glace correcte
1. S’assurer que le filtre à air, les panneaux avant et
arrière sont installés correctement et près de la
porte du bac.
2. Pendant le troisième cycle de démoulage, ouvrir la
porte du bac et attraper toute la plaque de glace.
3. Peser toute la plaque de glace. Le poids combiné de
tous les glaçons provenant d’un démoulage doit être
de 200 à 270 g (7 à 9 oz). Si le poids de la plaque se
trouve dans cette fourchette, la machine à glaçons
fonctionne correctement et il n’y a rien d’autre à
faire. Si le poids de la plaque ne se trouve pas dans
cette fourchette ou que l’on souhaite des glaçons
légèrement plus épais ou plus minces, continuer à
l’étape 4.
4. Démonter le filtre à air.
5. Retirer les deux vis maintenant le panneau avant en
place et retirer le couvercle avant.
6. Localiser le sélecteur rotatif d’épaisseur de glaçons
sur le tableau de commande (voir ci-dessous).
Tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une
montre pour un glaçon plus épais ou dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour un glaçon
plus mince.
Sélecteur de réglage de l’épaisseur de glace
7. S’assurer que tous les panneaux et le filtre à air sont
remontés correctement et que la porte du bac est
fermée. Refaire les étapes 1 à 3.
Si, une fois la procédure ci-dessus terminée, il est
toujours impossible d’obtenir une plaque de glace
pesant entre 200 et 270 g (7 et 9 oz), contacter le
Manitowoc Service Department pour une assistance
supplémentaire.
LE PONT DE GLACE DOIT AVOIR UNE
ÉPAISSEUR SITUÉE ENTRE 1,5 MM ET 3,2 MM
UNE
DÉPRESSION
DANS CHAQUE
GLAÇON EST
NORMALE
! Avertissement
Ne pas toucher les fils électriques. Couper
l’alimentation à la machine à glaçons avant
d’effectuer tout réglage d’épaisseur de glaçons.
SÉLECTEUR DE
RÉGLAGE
D’ÉPAISSEUR DE
GLAÇONS
LE SÉLECTEUR
EST RÉGLÉ PAR
DÉFAUT SUR
ZÉRO
Part Number 00000xxxx 05/10 25
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection intérieurs
GÉNÉRALITÉS
Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons tous les six
mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à
glaçons requiert un nettoyage et une désinfection plus
fréquents, contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau et recommander
un traitement approprié de l’eau.
La machine à glaçons doit être démontée pour le
nettoyage et la désinfection.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE
DÉSINFECTION
Utiliser le nettoyant pour machine à glaçons pour
éliminer le tartre et les dépôts minéraux. Le désinfectant
pour machine à glaçons désinfecte et élimine les algues
et tout film biologique.
Étape 1 Régler l’interrupteur à bascule sur la position
OFF une fois que les glaçons tombent de l’évaporateur
à la fin d’un cycle de récupération des glaçons. Ou
mettre l’interrupteur en position OFF et laisser fondre la
glace hors de l’évaporateur.
Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac.
Étape 3 Pour démarrer un cycle de nettoyage, mettre
le commutateur à bascule en position WASH.
Étape 4 Attendre que l’eau s’écoule sur l’évaporateur
(environ trois minutes) et ajouter la quantité appropriée
de nettoyant pour machines à glaçons Manitowoc dans
le bac à eau.
Étape 5 Attendre la fin du cycle de nettoyage (45
minutes environ) puis placer le commutateur à bascule
en position OFF, mettre hors tension et couper les
alimentations en eau à la machine à glaçons.
Étape 6 Retirer les pièces à nettoyer.
A. Retirer le tube de trop-plein
Pour retirer le tube, le relever tout en utilisant un
mouvement de va-et-vient pour le desserrer de
l’orifice d’évacuation.
!
Attention
Utiliser uniquement le nettoyant (référence 94-
0546-3) et le désinfectant (référence 94-0565-3)
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc.
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale. Lire et comprendre
toutes les étiquettes imprimées sur les flacons
avant utilisation.
!
Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes ensemble pour machines à glaçons.
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une
violation de la loi fédérale.
!
Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
!
Attention
Ne jamais utiliser quoi que ce soit pour forcer la
glace à sortir de l’évaporateur et ce, pour éviter tout
dommage.
Modèle Quantité de nettoyant
QM30 45 ml
! Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique avant de
continuer.
Entretien Section 4
26
Part Number 00000xxxx 05/10
Lors de l’installation du tube, s’assurer de bien l’insérer
complètement dans l’orifice d’évacuation et ce, pour
prévenir toute fuite d’eau pendant l’opération normale.
Retrait du tube de trop-plein
B. Retirer le tuyau en vinyle
Débrancher le tuyau d’évacuation de pompe à eau
du tube de distribution et de la pompe à eau.
C. Retrait de la pompe à eau
Débrancher le cordon d’alimentation de la pompe à
eau.
Desserrer les vis qui maintiennent la pompe à eau en
place.
Soulever la pompe à eau et l’ensemble de support
des vis.
Retrait de la pompe à eau
D. Retrait du bac à eau
Retirer les vis maintenant le bac à eau aux parois de
l’armoire.
Étape 7 Mélanger une solution nettoyante avec de
l’eau chaude. Selon la quantité de dépôt minéral, une
quantité plus importante de solution peut être requise.
Utiliser le rapport dans le tableau ci-dessous pour
mélanger suffisamment de solution pour nettoyer toutes
les pièces.
Étape 8 Utiliser la moitié de la solution nettoyant/eau
pour nettoyer tous les composants. La solution
nettoyante mousse lorsqu’elle st en contact avec du
tartre ou des dépôts minéraux ; lorsque la formation de
mousse s’arrête, utiliser une brosse en nylon à poils
souples, une éponge ou un chiffon (pas une brosse
métallique) pour nettoyer soigneusement les pièces.
Faire tremper les pièces pendant 5 minutes (15 - 20
minutes pour les pièces fortement entartrées). Rincer
tous les composants à l’eau claire.
Étape 9 Pendant le trempage des composants, utiliser
la moitié de la solution nettoyant/eau pour nettoyer
toutes les surfaces de zone alimentaire de la machine à
glaçons et du bac. Utiliser une brosse en nylon ou un
chiffon pour nettoyer les zones suivantes de la machine
à glaçons :
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Fond, côtés et dessus du bac
Rincer complètement toutes les zones à l’eau claire.
Étape 10 Mélanger une solution désinfectante avec de
l’eau chaude.
Étape 11 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
Étape 12 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone
alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser
ORIFICE
D’ÉVACUATION
TUBE DE TROP-
PLEIN
Type de solution Eau Mélangée avec
Nettoyant 4 l (1 gal)
500 ml (16 oz) de
nettoyant
Type de solution Eau Mélangée avec
Désinfectant 23 l (6 gallons)
120 ml (4 onces)
de désinfectant
Section 4 Entretien
Part Number 00000xxxx 05/10 27
un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment
la solution. Lors de la désinfection, faire particulièrement
attention aux zones suivantes :
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les zones désinfectées.
Étape 13 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 14 Remettre la machine à glaçons sous tension
et ouvrir l’alimentation en eau, puis placer le
commutateur à bascule en position WASH.
Étape 15 Ajouter la quantité appropriée du désinfectant
pour machines à glaçons Manitowoc au bac d’eau.
Étape 16 Attendre la fin du cycle de désinfection (45
minutes environ) puis placer le commutateur à bascule
en position OFF, mettre hors tension et couper les
alimentations en eau à la machine à glaçons.
Étape 17 Refaire l’étape 6 pour retirer les pièces
devant être désinfectées à la main.
Étape 18 Mélanger une solution désinfectante avec de
l’eau chaude.
Étape 19 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter tous les composants retirés.
Utiliser un chiffon ou une éponge pour appliquer
abondamment la solution sur toutes les surfaces des
pièces retirées ou faire tremper les pièces retirées dans
la solution désinfectant/eau. Ne pas rincer les pièces
après la désinfection.
Étape 20 Utiliser la moitié de la solution désinfectant/
eau pour désinfecter toutes les surfaces de zone
alimentaire de la machine à glaçons et du bac. Utiliser
un chiffon ou une éponge pour appliquer abondamment
la solution. Lors de la désinfection, faire particulièrement
attention aux zones suivantes :
Pièces en plastique de l’évaporateur – y compris les
parties supérieures, inférieures et latérales
Fond, côtés et dessus du bac
Ne pas rincer les zones désinfectées.
Étape 21 Remettre tous les composants retirés en
place.
Étape 22 Remettre la machine à glaçons sous tension
et ouvrir l’alimentation en eau, puis placer le
commutateur à bascule en position ICE.
Nettoyage extérieur
Nettoyer la zone entourant la machine à glaçons aussi
souvent qu’il le faut pour maintenir sa propreté et un
fonctionnement efficace.
Éponger la poussière et la saleté sur l’extérieur de la
machine à glaçons avec de l’eau et un savon doux.
Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Traiter toutes surfaces extérieures en acier inoxydable
avec un produit à nettoyer et polir pour acier inoxydable
de qualité commerciale.
Inspection de la machine à glaçons
Vérifier tous les raccords et conduites d’eau pour fuites
éventuelles. S’assurer également que la tuyauterie de
réfrigération ne frotte pas ou ne vibre pas contre d’autres
tubes, panneaux, etc.
Ne rien mettre (boîtes, etc.) devant la machine à
glaçons. Il doit y avoir un débit d’air adéquat dans et
autour de la machine à glaçons pour maximiser la
production de glaçons et garantir une longue vie des
composants.
Modèle Quantité de désinfectant
QM30 45 ml
! Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique avant de
continuer.
Type de solution Eau Mélangée avec
Désinfectant 23 l (6 gal)
120 ml (4 oz) de
désinfectant
Entretien Section 4
28
Part Number 00000xxxx 05/10
Nettoyage du condenseur
Un condenseur sale restreint le débit d’air, entraînant
ainsi des températures de fonctionnement
excessivement élevées. Ce qui réduit la production de
glaçons et raccourcit la durée de vie des composants.
Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
Suivre les étapes ci-dessous.
1. Le filtre en aluminium lavable sur les machines à
glaçons autonomes est conçu pour attraper la
poussière, la saleté, les peluches et la graisse. Ceci
permet de conserver le condenseur propre. Nettoyer
le filtre avec une solution d’eau et de savon doux.
Dépose du filtre
2. Nettoyer l’extérieur du condenseur à l’aide d’une
brosse douce ou d’un aspirateur avec une brosse.
Nettoyer de haut en bas, non pas latéralement.
Faire attention de ne pas plier les ailettes de
condenseur.
3. Éclairer une lampe de poche dans le condenseur
pour inspecter toute présence éventuelle de saleté
entre les ailettes. S’il reste de la saleté : Souffler de
l’air comprimé à travers les ailettes de condenseur
de l’intérieur. Faire attention de ne pas plier les
pales de ventilateur.
4. Utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de
condenseur. Suivre les directions et respecter les
mises en garde du nettoyant.
5. Redresser toute ailette de condenseur courbée à
l’aide d’un peigne à ailettes.
6. Essuyer soigneusement les pales de ventilateur et
le moteur à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas courber
les pales de ventilateur. Si les pales de ventilateur
sont excessivement sales, laver à l’eau chaude
savonneuse et bien rincer.
Mise hors service/Hivérisation
Prendre des précautions si la machine à glaçons doit
être enlevée pour service pendant une période
prolongée ou être exposée à des températures
ambiantes de 0 °C (32 °F) ou moins.
1. Débrancher l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur ou de l’interrupteur de distribution
électrique.
2. Couper l’alimentation en eau.
3. Vider l’eau du bac à eau.
4. Débrancher la conduite d’évacuation et la conduite
d’eau entrante de fabrication de glaçons à l’arrière
de la machine à glaçons.
5. S’assurer que l’eau n’est pas piégée dans les
conduites d’eau entrante, les conduites d’évacuation
et les tubes de distributions, etc. de la machine à
glaçons. Souffler de l’air comprimé dans les
conduites si besoin est.
!
Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de l’interrupteur de distribution électrique
avant de nettoyer le condenseur.
!
Avertissement
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire
attention en les nettoyant.
DÉPOSE DU
FILTRE
!
Attention
Si les pales de ventilateur de condenseur sont
nettoyés à l’eau, couvrir le moteur de ventilateur pour
prévenir tout dommage d’eau.
!
Attention
Si de l’eau reste dans la machine à glaçons à des
températures inférieures à 0 °C, des composants
pourraient être gravement endommagés. Les
dommages de cette nature ne sont pas couverts
par la garantie.
Part Number 00000xxxx 05/10 29
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification
En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous
avant de contacter le service technique.
Problème Cause possible Mesure corrective
La machine à glaçons ne
fonctionne pas
Absence d’alimentation électrique à la
machine à glaçons
Remplacer le fusible/réinitialiser le
disjoncteur/activer l’interrupteur principal
Commutateur à bascule mal réglé Mettre le commutateur à bascule en
position ON
Température ambiante basse autour de la
machine à glaçons
La température ambiante doit être au
moins de 10 C (50 F)
La machine à glaçons ne libère pas
les glaçons ou est lente à démouler
les glaçons
La machine à glaçons est sale Nettoyer et désinfecter la machine à
glaçons
La machine à glaçons n’est pas nivelée Niveler la machine à glaçons
Température ambiante basse autour de la
machine à glaçons
La température ambiante doit être au
moins de 10 C (50 F)
La qualité des glaçons est médiocre
(mous ou opaques)
Qualité médiocre de l’eau entrante Contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau
entrante et faire les recommandations de
filtre appropriées
La filtration de l’eau est médiocre Changer le filtre
La machine à glaçons est sale Nettoyer et désinfecter la machine à
glaçons
La crépine du robinet d’arrivée d’eau est
sale
Retirer le robinet d’arrivée d’eau et
nettoyer la crépine
L’adoucisseur d’eau ne fonctionne pas
correctement (le cas échéant)
Réparer l’adoucisseur d’eau
La machine à glaçons produit des
glaçons creux et incomplets, ou le
motif de remplissage de glaçons
sur l’évaporateur est incomplet
Niveau d’eau bas S’assurer que le tube de trop-plein est
complètement en place pour prévenir
toute fuite d’eau
La crépine du robinet d’arrivée d’eau est
sale
Retirer le robinet d’arrivée d’eau et
nettoyer la crépine
La filtration de l’eau est médiocre Changer le filtre
Eau d’arrivée chaude Raccorder la machine à glaçons à une
alimentation en eau froide
Le sélecteur de réglage de l’épaisseur de
glaçons est mal réglé
Régler le sélecteur de réglage d’épaisseur
de glaçons
Pression d’eau entrante incorrecte La pression d’eau doit être de
240-620 kPA (34,8 - 89,9 psi).
La machine à glaçons n’est pas nivelée Niveler la machine à glaçons
Faible capacité de glaçons La crépine du robinet d’arrivée d’eau est
sale
Retirer le robinet d’arrivée d’eau et
nettoyer la crépine
L’alimentation d’eau entrante est fermée Ouvrir le robinet de service d’eau
Le filtre à air est sale Nettoyer le filtre à air
Le condenseur est sale Nettoyer le condenseur
Débit d’air inadéquat sur le devant de la
machine à glaçons
Retirer tout objet bloquant le débit d’air sur
le devant de la machine à glaçons
Le sélecteur de réglage de l’épaisseur de
glaçons est mal réglé
Régler le sélecteur de réglage d’épaisseur
de glaçons
Service clientèle Section 5
30
Part Number 00000xxxx 05/10
Garantie commerciale de la machine à glaçons
Manitowoc Ice, Inc. (ci-après appelée la « SOCIÉTÉ ») garantit, pendant une période de trente-six mois à compter de
la date d’installation (exception faite de la limitation ci-dessous), que les nouvelles machines à glaçons fabriquées par
la SOCIÉTÉ sont exemptes de tout défaut de matériaux ou de fabrication à condition d’une utilisation et d’entretien
normaux et appropriés tels que spécifiés par la SOCIÉTÉ, et avec une installation et une mise en service appropriées
conformes au manuel d’instructions fourni avec la machine à glaçons. La garantie de la SOCIÉTÉ ci-après relative au
compresseur s’applique pendant vingt-quatre mois supplémentaires, à l’exclusion des frais de main d’œuvre, et
relative à l’évaporateur pendant vingt-quatre mois supplémentaires, y compris les frais de main d’œuvre.
L’obligation de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des
pièces, des composants ou des ensembles qui, selon la SOCIÉTÉ, sont défectueux. La présente garantie est
également limitée au coût des pièces, composants ou ensembles, et aux frais de main d’œuvre au salaire de base
sur le lieu du service technique.
Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à autre par la SOCIÉTÉ, s’appliquent à toutes les
procédures de service. Les frais supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de déplacement, la
majoration pour travail supplémentaire, le coût des matériaux, l’accès à la machine à glaçons ou son retrait, ou
encore l’expédition, sont à la charge du propriétaire, tout comme le sont l’entretien, les réglages, le nettoyage et les
achats de glaçons. Le travail couvert par la présente garantie doit être effectué par un représentant du service
technique sous contrat de la SOCIÉTÉ ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié et homologué
par le distributeur local de la SOCIÉTÉ. La responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie ne sera en
aucun cas supérieure au prix d’achat réel payé par le client pour la machine à glaçons.
La garantie précédente ne s’appliquera pas à (1) toute pièce ou tout ensemble qui auront été altérés, modifiés ou
changés ; (2) toute pièce ou tout ensemble qui auront été soumis à une mauvaise utilisation, un abus, une négligence
ou des accidents ; (3) toute machine à glaçons qui aura été installée et/ou entretenue à l’encontre des instructions
techniques fournies par la SOCIÉTÉ ; ou (4) toute machine à glaçons qui aura été initialement installée plus de cinq
ans à compter de la date de production du numéro de série. La présente garantie ne s’applique pas si le système de
réfrigération de la machine à glaçons est modifié par un condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces
ou ensembles non fabriqués par la SOCIÉTÉ, sauf en cas de l’approbation écrite par la SOCIÉTÉ de ces
modifications pour des emplacements spécifiques.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE TOUTE SORTE, EXPRESSES
OU TACITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. En aucun cas, la SOCIÉTÉ ne peut être tenue responsable des dommages spéciaux,
indirects, accessoires ou consécutifs. Lors de l’échéance de la période de garantie, la responsabilité de la SOCIÉTÉ
en vertu de la présente garantie viendra à échéance. La garantie précédente constitue la seule responsabilité de la
SOCIÉTÉ et le recours exclusif du client ou de l’utilisateur.
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent, la carte de garantie doit être remplie et envoyée à la
SOCIÉTÉ dans les cinq (5) jours suivant la date d’installation.
Remplir ce qui suit et conserver cette information :
Distributeur/Revendeur __________________________________________________________________________
Référence de modèle __________________________ Numéro de série ________________________________
Date d’installation ______________________________________________________________________________
MANITOWOC ICE, INC.
2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585
Site Web - www.manitowocice.com
Formulaire 80-0375-3 Rév. 01-02
Section 5 Service clientèle
Part Number 00000xxxx 05/10 31
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons
CE QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
Sous réserve des exclusions et limitations ci-dessous,
Manitowoc Foodservice (« Manitowoc ») garantit au client
d’origine toute nouvelle machine à glaçons fabriquée par
Manitowoc (le « Produit ») contre tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pendant la période de garantie décrite ci-
dessous dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien, et suite à une installation et une mise en service
correctes conformément au manuel d’instructions fourni avec
le Produit.
PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
Produit couvert
Période de garantie
Machine à glaçons Douze (12) mois
à compter de la date de vente
PERSONNES COUVERTES PAR CETTE GARANTIE
LIMITÉE
La présente garantie limitée s’applique uniquement au client
d’origine du Produit et n’est pas transférable.
OBLIGATIONS DE MANITOWOC ICE DANS LE CADRE DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE
En cas de défaut et de réception par Manitowoc d’une
déclaration de dommage valide avant l’expiration de la
période de garantie, Manitowoc doit, sur sa décision : (1)
réparer le Produit à ses frais, y compris les frais de main
d’œuvre standard en heures normales, (2) remplacer le
Produit par un nouveau produit ou un produit équivalent à
l’original ou (3) rembourser le prix d’achat du Produit. Les
pièces de rechange sont garanties pendant 90 jours ou pour
le reste de la période de garantie d’origine, si elle est plus
longue. Les éléments précédents constituent l’unique
obligation de Manitowoc et le recours exclusif du client en cas
de rupture de la présente garantie limitée. La responsabilité
de Manitowoc dans le cadre de la présente garantie limitée se
limite au prix d’achat du Produit. Toutes dépenses
supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de
déplacement pour service, les frais de main d’œuvre d’heures
supplémentaires ou de majoration, l’accessibilité au Produit ou
son retrait, ou l’expédition sont à la charge du client.
OBTENTION DE SERVICE DE GARANTIE
Pour obtenir un service de garantie ou toute information
concernant le Produit, veuillez nous contacter :
MANITOWOC FOODSERVICE
2110 So. 26th St.
P.O. Box 1720,
Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585
www.manitowocice.com
CE QUI N’EST PAS COUVERT
La présente garantie limitée ne couvre pas, et laisse à votre
seule responsabilité, les frais de ce qui suit : (1) maintenance
périodique ou de routine, (2) réparation ou remplacement du
Produit ou des pièces suite à une usure normale, (3) défauts
ou dommages du Produit ou des pièces du fait d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de négligences
ou d’accidents, (4) défauts ou dommages du Produit ou des
pièces du fait d’altérations, de modifications ou de
changements incorrects ou non autorisés et (5) défauts ou
dommages d’un Produit non installé et/ou maintenu
conformément au manuel d’instructions ou aux spécifications
techniques fournis par Manitowoc. Dans la mesure où ces
exclusions de garantie dépendent des lois nationales, il est
possible qu’elles ne vous concernent pas.
S
AUF TEL QUINDIQUÉ PAR LA PHRASE SUIVANTE, LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE REPRÉSENTE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE
DE MANITOWOC CONCERNANT LE PRODUIT. TOUTES LES
GARANTIES TACITES SONT STRICTEMENT LIMITÉES À LA DURÉE DE
LA GARANTIE LIMITÉE SAPPLIQUANT AUX PRODUITS, COMME
INDIQUÉ PRÉCÉDEMMENT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS SY
LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALI MARCHANDE OU
DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certains pays ne permettant pas de limitations sur la durée
d’une garantie tacite, il est possible que la limitation ci-dessus
ne vous concerne pas.
E
N AUCUN CAS, MANITOWOC OU UNE DE SES FILIALES, NE PEUT
ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DU CLIENT OU DE TOUTE AUTRE
PERSONNE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS
OU PARTICULIERS DE TOUTE NATURE (Y COMPRIS, MAIS SANS
TOUTEFOIS SY LIMITER, UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU
COMMERCIALE) DÉCOULANT, OU LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE
CE SOIT, AU PRODUIT, À UNE RUPTURE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉ, OU À TOUTE AUTRE CAUSE, QUELLE QUELLE
SOIT, BASÉE SUR LE CONTRAT, SUR LA RESPONSABILITÉ CIVILE OU
TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ.
Certaines juridictions ne permettant pas l’exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou consécutifs, il est
possible que cette limitation ou exclusion ci-dessus ne vous
concerne pas.
APPLICATION DES LOIS NATIONALES
La présente garantie limitée vous offre des droits légaux
spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui
varient d’une juridiction à une autre.
CARTE DE GARANTIE
Pour assurer un service de garantie prompt et permanent,
cette carte de garantie doit être remplie et envoyée à
Manitowoc dans les trente (30) jours suivant la date de vente.
Remplir la carte de garantie suivante et l’envoyer à
Manitowoc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Manitowoc QM30 Undercounter Guide d'installation

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues