Fellowes Callisto 125 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
E
F
S
Please read these instructions before use.
Veuillez lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes del uso.
6
CAPACITÉS
- La machine est réservée à un usage à l'intérieur. Brancher la machine dans une prise électrique facilement accessible.
- Pour éviter tout risque d'électrocution - ne pas utiliser l'appareil près de l'eau, ne pas renverser d'eau sur l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise murale.
IL FAUT s'assurer que l'appareil soit sur une surface stable.
IL FAUT faire un essai de plastification sur des feuilles de rebut et ajuster l'appareil
avant de plastifier les documents finaux.
IL FAUT enlever les agrafes et autres pièces métalliques avant de plastifier.
IL FAUT garder l'appareil loin de toutes sources de chaleur et d'eau.
IL FAUT éteindre l'appareil après chaque usage.
IL FAUT débrancher l'appareil quand il n'est pas utilisé pour une période prolongée.
IL FAUT utiliser les pochettes conçues pour l'utilisation avec des réglages appropriés.
IL FAUT garder l'appareil loin des animaux domestiques quand il est utilisé.
IL FAUT s'assurer que les poches auto-adhésives ne sont utilisées qu'avec le réglage
froid.
IL NE FAUT PAS laisser le cordon d'alimentation en contact avec des surfaces chaudes.
IL NE FAUT PASlaisser pendre le cordon d'alimentation des armoires ou des étagères.
IL NE FAUT PAS utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
IL NE FAUT PAS tenter d'ouvrir ou de réparer l'appareil.
IL NE FAUT PAS dépasser les caractéristiques de fonctionnement citées de l'appareil.
IL NE FAUT PAS laisser les jeunes enfants utiliser cette machine sans la supervision
d'un adulte.
IL NE FAUT PAS plastifier des objets coupants ou métalliques (ex : agrafes, trom-
bones).
IL NE FAUT PAS plastifier des documents sensibles à la chaleur (ex : billets, ultratsons,
etc.) sur des supports chauds.
IL NE FAUT PAS plastifier à l'aide de poches auto-adhésives sur des supports chauds.
IL NE FAUT PAS plastifier une pochette vide.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR
LES COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE
A Interrupteur Marche / Arrêt
B Capteur d’alimentation de pelliculage
C Boutons de sélection des pochettes ( , 3 Mil, 4 Mil, 5 Mil)
D Levier de libération ( )
E Logement d'entrée des pochettes / documents
F Étiquette de support d'entrée
G Sortie des pochettes / documents
Capteur d’alimentation de pelliculage
Lorsque la machine sent qu’une poche n’a pas été remplie correctement et
qu’elle n’est pas entièrement passée à travers la machine dans le temps imparti,
le voyant LED du capteur d’entrée de laminage clignote. Utilisez le levier de
dégagement situé à l’arrière de la machine pour retirer le laminé. Afin de
rappeler à l’utilisateur de retirer la poche, un bip sonore retentit si la poche a été
laissée sur le plateau de sortie.
Arrêt automatique
Si l’appareil reste inactif pendant 30 minutes, la fonction Arrêt automatique
mettra l’appareil en mode sommeil. Pour faire fonctionner l’appareil, appuyez
sur l’un des boutons ou encore enfoncez le commutateur.
Fonction « Libération »
Pour retirer ou réaligner une pochette en cours de plastification, utilisez le
levier de libération situé à l'arrière de la machine. La pochette ne peut être
retirée du logement d'entrée que lorsque ce levier est actionné.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez les pochettes de marque Fellowes
®
:
pochettes de 3 mm, 4 mm, 5 mm et 5 mm à froid.
• Pour les pochettes auto-adhésives (à froid), utilisez exclusivement le réglage
froid.
• Cette machine n'a pas besoin de carton transporteur pour plastifier. Il s'agit d'un
mécanisme sans carton transporteur.
• Placez toujours l'article à plastfier dans une pochette de taille appropriée.
• Faites toujours un essai de plastification avec les mêmes dimensions et épaisseur
avant de procéder avec les documents finaux.
• Préparez la pochette et l'article à plastifier. Placez l'article au centre de la
pochette et appuyez sur le bord scellé avant. Assurez-vous que la pochette n'est
pas trop grande pour l'article.
• Si nécessaire, coupez le matériel excédentaire autour du document après la
plastification et le refroidissement.
• Lorsque vous travaillez avec des pochettes d'épaisseurs différentes (néces-
sitant des températures différentes), il est recommandé de commencer par les
pochettes les plus fines.
CARACTÉRISTIQUES & CONSEILS
Performance
Largeur d'entrée 125 = 12,5 po / 318 mm
95 = 9,5 po / 240 mm
Épaisseur des pochettes (min) 3 Mil (par côté)
Épaisseur des pochettes (max) 5 Mil (par côté)
Temps d'échauffement (estimé) 1 minute
Temps de refroidissement 60-90 minutes
Vitesse de plastification (+/- 5 %) env. 12 po/min (vitesse fixe)
Nombre de rouleaux 2
Indication Prêt Voyant & bip
Levier de libération Oui
Plastification à froid Oui
Spécifications techniques
Tension / Fréquence / Courant (Ampères) 125 = 120 V CA, 60 Hz, 6,1A
95 = 120 V CA, 60 Hz, 6,1A
Courant 125 = 750 Watts
95 = 750 Watts
Dimensions (HxLxP) 125 = 4,125 po x 20,9 po x 5,75 po
95 = 4,125 po x 17,125 po x 5,5 po
Poids net 125 = 5 lb
95 = 4 lb
Épaisseur maximale des documents
(capacité de plastification) 0,021 po / 0,55 mm
F
FRANÇAIS
7
Laissez nos experts vous aider avec une solution.
Service clientèle...
www.fellowes.com
Veuillez toujours appeler Fellowes avant de contacter le magasin. Voir à l'arrière du couvercle pour les coordonnés.
VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE ?
Mettez l’appareil en marche (en utilisant le commutateur situé à l’arrière de
l’appareil).
Le système de vérification fera clignoter les boutons du panneau de commande
une fois afin d’indiquer le bon fonctionnement de l’appareil.
Par défaut, l’appareil est réglé pour un pelliculage à chaud à 3 mm. Pour le
pelliculage à 4 mm, à 5 mm et à froid, appuyez sur les boutons de sélection de
pochettes appropriés.
Lorsque l’appareil est prêt, un bip est émis et le bouton de réglage de température
cesse de clignoter et reste allumé.
Placez le document dans la pochette ouverte. Assurez-vous que le document soit
placé contre le bord soudé. Utilisez une pochette de taille appropriée au document.
Assurez-vous, avant tout, que la pochette soit placée sur le bord soudé de
l’appareil. Placez la pochette de manière droite et centrée, et non inclinée. Servez-
vous des repères d’entrée pour vous guider.
À la fin du processus, la pochette pelliculée peut être chaude et souple. Afin
d’assurer une meilleure qualité et de prévenir tout blocage, retirez immédiatement
la pochette. Placez la pochette sur une surface plane afin qu’elle puisse refroidir.
Prenez garde lorsque vous manipulez une pochette chaude. Veillez à toujours
retirer la pochette pelliculée avant de procéder au prochain pelliculage.
Pour relâcher une pochette durant le pelliculage, activez le levier de dégagement
situé à l’arrière de l’appareil. Retirez délicatement la pochette de l’appareil.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Assurez-vous que la machine est sur une surface stable.
Vérifiez qu'il y ait suffisamment d'espace libre (20 po minimum) derrière la
machine pour permettre les articles de passer librement.
Branchez l'appareil dans une prise électrique facilement accessible.
1.
2.
3.
INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE
COMMENT PLASTIFIER
Débranchez la machine de la prise murale. Attendre que la machine se refroidisse. L'extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide. N'utilisez pas de solvants
ou de matières inflammables pour nettoyer l'appareil. Des feuilles de nettoyage peuvent être utilisées avec l'appareil. Quand la machine est chaude - insérez les feuilles de
nettoyage dans celle-ci pour nettoyer les rouleaux de tout résidu. Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser régulièrement des feuilles de nettoyage sur la
machine. (Codes de commande des feuilles de nettoyage N° 5320603)
Problème Cause possible Solution
Pas d'éclairage du panneau de commande Machine hors tension
Mettez la machine sous tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière,
près de la prise d'alimentation, et assurez-vous que le cordon d'alimentation
est relié à la prise murale
La DEL du capteur d’acheminement de pel-
liculage clignote
La pellicule est/était mal alimentée Maintenez le levier de dégagement puis retirez l’article à la main
Toutes les DEL clignotent faiblement
La pelliculeuse s’est mise en mode Inter-
ruption automatique
Appuyez sur l’un des boutons ou enfoncez le commutateur pour redémarrer
l’appareil
La pochette ne scelle pas complètement l'objet
Il est possible que l'objet soit trop épais
pour être plastifié
Vérifiez que l'épaisseur est correctement sélectionnez et renouvelez
l'opération
Le réglage de température n'est peut-
être pas correct
Vérifiez que l'épaisseur de pochette est correctement sélectionnée et
renouvelez l'opération
La pochette présente des ondulations ou des
bulles d'air
Le réglage de température n'est peut-
être pas correct
Vérifiez que l'épaisseur de pochette est correctement sélectionnée et
renouvelez l'opération
La pochette s'est égarée dans la machine La pochette a provoqué un bourrage
Actionnez le levier de libération et retirez l'objet à la main
Bourrage
La pochette a été insérée côté ouvert en
avant
La pochette n'était pas centrée à l'entrée
La pochette n'était pas droite à l'entrée
Une pochette vide a été utilisée
La pochette est endommagée après la
plastification
Rouleaux endommagés ou adhésif sur
les rouleaux
Passez des feuilles de nettoyage dans la machine pour tester et nettoyer les
rouleaux
DÉPANNAGE
ENTREPOSAGE & NETTOYAGE
PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can
be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2
years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’
option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for
particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where
different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.
Fellowes garantit que toutes les pièces de la plastifieuse sont exemptes de toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d’achat par le consom-
mateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, et ce, à la discrétion et aux frais
de Followes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la qualité marchande ou l’adaptation
à un usage particulier, est limitée dans sa durée à la période de garantie appropriée, tel qu’établi ci-dessus. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou
accessoire attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez avoir d’autres droits légaux différents de cette garantie. La durée, les modalités et condi-
tions de cette garantie sont valables dans le monde entier, sauf dans le cas de différentes limites, restrictions ou conditions qui peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de plus amples
renseignements ou pour obtenir des services sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concessionnaire.
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si durante
dicho período de garantía se observase que alguna pieza es defectuosa, la única y exclusiva solución será la reparación o sustitución gratuita de la misma, a discreción y por cuenta de Fellowes.
Esta garantía no cubrirá en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, queda limitada por
la presente a la duración del período de garantía pertinente establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable de cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le asistan otros derechos legales además de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en
todo el mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o para obtener los servicios previstos en esta garantía,
comuníquese con Fellowes o con su distribuidor.
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fellowes Callisto 125 Manuel utilisateur

Catégorie
Laminateurs
Taper
Manuel utilisateur