Shark APEX DuoClean Vacuum Review Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

27 281-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
MERCI
d’avoir acheté l’aspirateur Shark
MD
APEX
MC
DuoClean
MC
Lift-Away
MD
Propulsé�
Importantes consignes de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29
Apprendre à connaître votre aspirateur Shark
MD
APEX
MC
DuoClean
MC
Lift-Away
MD
Propulsé � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
Assemblage de l’aspirateur � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
Utilisation de l’aspirateur en position verticale � � � � � � � � � � 35
Qu’indiquent les voyants lumineux de la brosse rotative? � � � 35
Utilisation de l’aspirateur en mode
nettoyage au-dessus du sol � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
Utilisation et rangement de l’outil motorisé pour le
nettoyage en profondeur de poils d’animaux � � � � � � � � � � � � 38
Utilisation de l’aspirateur en mode Lift-Away Propulsé � � � � 39
Nettoyage en mode Lift-Away Propulsé � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
Nettoyage avec Lift-Away � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
Utilisation du support � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Accessoires compatibles � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
Vidange du récipient à poussière � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 45
Nettoyage des filtres � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46
Nettoyage de la brosse rotative � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 47
Nettoyage de rouleau doux � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48
Vérification d’obstructions dans la buse � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48
Guide de dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49
Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52
VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
SOIGNEUSEMENT ET LE CONSERVER À TITRE
INFORMATIF
Ce manuel d’instructions est conçu pour vous aider à
acquérir une compréhension approfondie de votre nouveau
Shark APEX DuoClean Lift-Away Propulsé.
Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle au 1800798-7398.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension électrique: 120V, 60Hz
Watts: 1350W
Ampères: 11,3A
CONSEIL: Le numéro
de modèle et le numéro
de série sont indiqués sur
l’étiquette de code QR,
qui est située à l’arrière
de l’appareil, derrière le
récipient à poussière.
INDIQUEZ LES RENSEIGNEMENTS CI-DESSOUS
Numéro de modèle: ���������������������������������
Numéro de série: ������������������������������������
Date d’achat (conservez le reçu): ����������������������
Magasin où l’appareil a été acheté: ��������������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
registeryourshark.com
1800798-7398
Numérisez le code QR avec votre appareil mobile.
29 301-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION
LA BUSE ÉLECTRIQUE, LE TUBE, LE
BOYAU ET LA POIGNÉE CONTIENNENT
DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES:
AUCUNE de ces pièces ne peut être réparée.
N’UTILISEZ PAS cet aspirateur pour aspirer
des liquides.
N’IMMERGEZ PAS l’aspirateur dans l’eau.
N’UTILISEZ PAS cet aspirateur si la poignée,
le tube ou le boyau sont endommagés,
coupés ou perforés.
Ne passez pas l’aspirateur sur des objets
coupants.
Mettez toujours l’aspirateur hors tension
avant d’attacher ou de détacher le boyau,
l’accessoire mécanique ou la buse motorisée.
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de base
doivent toujours être suivies, y compris
les suivantes:
1 Inspectez le cordon d’alimentation et la
fiche pour déceler d’éventuels dommages.
N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé.
Fermez toutes les commandes avant de
brancher ou de débrancher l’aspirateur.
Rangez l’aspirateur en prenant soin d’enrouler
le cordon d’alimentation autour des deux
crochets à cordon.
2 N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur ni
sur des surfaces humides. Utilisez l’appareil
uniquement sur des surfaces sèches.
3 Débranchez l’appareil de sa source
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé, et
avant d’entreprendre l’entretien.
4 Si l’aspirateur ne fonctionne pas comme
prévu, est tombé, a été endommagé, a été
laissé à l’extérieur ou a été immergé dans
l’eau, retournez-le à SharkNinja Operating
LLC aux fins d’examen, de réparation ou
d’ajustement.
5 N’UTILISEZ PAS le cordon d’alimentation
comme poignée, pour porter ou pour tirer
l’aspirateur.
6 NE DÉBRANCHEZ PAS l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Agrippez la fiche
et NON le cordon.
7 NE MANIPULEZ PAS la fiche ou l’aspirateur
avec les mains mouillées.
8 NE PASSEZ PAS l’aspirateur par-dessus le
cordon d’alimentation; ne fermez pas une
porte sur le cordon et ne le tirez pas sur des
coins pointus.
9 L’utilisation d’une rallonge N’EST PAS
recommandée.
10 NE LAISSEZ PAS l’aspirateur branché sans
surveillance.
11 Gardez le cordon d’alimentation loin des
surfaces chaudes.
EMPLOI GÉNÉRAL
12 Utilisez cet appareil uniquement aux fins
décrites dans le présent manuel.
13 Gardez votre lieu de travail bien éclairé.
14 Gardez l’aspirateur en mouvement sur le tapis
en tout temps afin d’éviter d’endommager les
fibres du tapis.
15 NE PLACEZ PAS l’aspirateur sur des
surfaces instables comme des chaises ou des
tables.
16 N’INSÉREZ PAS d’objets dans les
ouvertures. N’UTILISEZ PAS l’appareil si une
ouverture est obstruée. Veillez à ce que les
ouvertures ne soient pas bloquées par de la
poussière, de la peluche, des cheveux ou tout
autre élément qui pourrait gêner la circulation
de l’air.
17 NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir comme
jouet. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé en présence
d’enfants.
18 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans que la
brosse rotative, le rouleau doux, le récipient à
poussière et tous les filtres soient en place.
RÉCIPIENT À POUSSIÈRE, FILTRES ET
ACCESSOIRES
Avant de mettre l’aspirateur en marche:
19 Assurez-vous que les filtres sont entièrement
secs après le nettoyage programmé.
20 Après avoir effectué l’entretien programmé,
assurez-vous que le récipient à poussière et
tous les filtres sont en place.
21 Assurez-vous que les accessoires sont
exempts de toute obstruction.
22 Utilisez des filtres et des accessoires de
marque Shark
MD
seulement. Vous invaliderez
votre garantie si vous utilisez n’importe des
filtres et accessoires de toute autre marque.
ACCESSOIRES POUR BOYAU
23 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur si le débit d’air
est restreint. Si la buse de plancher motorisée
ou les conduits d’air deviennent obstrués,
éteignez l’aspirateur et débranchez-le de la
prise de courant. Retirez tout objet créant une
obstruction avant de remettre l’aspirateur en
marche.
24 Tenez l’extrémité du boyau et les ouvertures
pour accessoires loin de votre visage et de
votre corps.
25 Gardez les accessoires de nettoyage et les
orifices d’aspiration éloignés de vos cheveux,
de votre visage, de vos doigts, de vos pieds
nus ou de vêtements amples.
26 Utilisez les accessoires recommandés par le
fabricant seulement.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
27 N’ASPIREZ PAS de gros objets.
28 N’ASPIREZ PAS de gros objets ou d’objets
pointus comme du verre, des clous, des
vis ou de la monnaie, lesquels pourraient
endommager l’aspirateur.
29 N’UTILISEZ PAS l’aspirateur pour ramasser
de la poussière de cloison sèche, des cendres
de foyer ou de la braise. N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur comme accessoire pour un outil
électrique pour ramasser de la poussière.
30 N’ASPIREZ PAS d’objets fumants ou brûlants
comme des braises chaudes, des bouts de
cigarettes ou des allumettes.
31 N’ASPIREZ PAS de matières inflammables ou
combustibles (p.ex., de l’essence à briquets,
du carburant ou du kérosène) et n’utilisez pas
l’aspirateur dans des endroits où ces produits
peuvent être présents.
32 N’ASPIREZ PAS de substances toxiques
(p.ex., de l’eau de Javel, de l’ammoniaque ou
de déboucheurs).
33 N’UTILISEZ PAS l’appareil dans un espace
clos où il y a présence de vapeurs provenant
de la peinture, de diluant à peinture, de
produits de traitement antimite, de poussière
inflammable ou d’autres matières toxiques ou
explosives.
34 N’ASPIREZ PAS de matières liquides.
35 NE PLONGEZ PAS l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
36 Redoublez de prudence lors du nettoyage des
escaliers.
FICHE POLARISÉE
Pour réduire le risque de décharges électriques,
cet aspirateur est muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Comme
précaution, cette fiche s’insère dans une prise
polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère
pas entièrement dans la prise, inversez celle-ci. Si
elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec
un électricien qualifié. NE FORCEZ PAS pour
insérer la fiche dans la prise et ne tentez pas de la
modifier pour qu’elle puisse entrer dans celle-ci.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de blessures, d’incendie, de décharges électriques
et de dommages matériels causés par une mauvaise utilisation de l’appareil,
veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous� Cet appareil
comporte des raccordements électriques et des pièces amovibles pouvant
exposer l’utilisateur à certains risques�
31 321-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
APPRENDRE À CONNAÎTRE LASPIRATEUR SHARK
MD
APEX
MC
DUOCLEAN
MC
LIFT-AWAY
MD
PROPULSÉ
BIENVENUE!
Félicitations pour votre
achat. Utilisez ce
manuel d’instructions
afin de connaître
les caractéristiques
remarquables de votre
nouvel aspirateur.
De l’assemblage à
l’utilisation, en passant
par l’entretien, vous
trouverez tous les
renseignements que
vous cherchez ici.
UNITÉ PRINCIPALE
A Interrupteur d’alimentation
B Bouton de dégagement de la poignée
C Sélecteur de surface
D Pince du boyau
E Boyau
F Crochet d’enroulement du haut
G Bouton d’alimentation Lift-Away
H Bouton de dégagement du tube
I Réceptacle Lift-Away
J Bouton de déverrouillage du récipient à
poussière
K Languettes de vidage du récipient à
poussière
L Tube
M Crochet d’enroulement du bas
N Buse de plancher motorisée
O Témoin lumineux de la brosse rotative
P Lumières
Q Rangement de la brosse rotative
R Rouleau doux
A
C
G
B
D
E
F
H
J
I
L
K
O
M
N
P
Q
R
33 341-800-798-7398 sharkclean .com
FRANÇAIS
1 Placez la buse pour
plancher sur le sol et
insérez le tube à l’intérieur,
de manière à entendre un
déclic indiquant qu’il est
bien en place.
ASSEMBLAGE
DE LASPIRATEUR
CONSEIL: Glissez la
pince du boyau à l’arrière
du tube pour plus de
commodité.
2 Insérez la poignée dans
le tube, de manière
à entendre un déclic
indiquant qu’elle est bien
en place.
3 Faites glisser le réceptacle
sur le tube afin de
raccorder ceux-ci.
4 Fixez le boyau à l’arrière
du réceptacle jusqu’à ce
que vous entendiez un clic
indiquant qu’il est bien en
place.
5 Rangez les accessoires
inclus sur les supports
d’accessoires sur le
réceptacle.
ÉTAPE1 ÉTAPE2 ÉTAPE3 ÉTAPE4 ÉTAPE 5
CONSEIL: Pour accéder
rapidement au cordon,
faites pivoter vers le bas le
crochet du haut et retirez
le cordon.
CONSEIL:
Utilisez la
pince à cordon située
sur le côté du tube pour
maintenir le cordon en
place pendant que vous
passez l’aspirateur.
35 361-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
UTILISATION DE LASPIRATEUR
EN POSITION VERTICALE
AVERTISSEMENT:
N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur pour ramasser
de la poussière de
cloison sèche, des
cendres de foyer ou de
la braise. N’UTILISEZ
PAS l’aspirateur comme
accessoire pour un outil
électrique pour ramasser
de la poussière.
QU’INDIQUENT LES
VOYANTS LUMINEUX DE
LA BROSSE ROTATIVE?
Vert fixe
Les brosses rotatives tournent
et fonctionnent adéquatement.
Rouge fixe
Une obstruction a été
détectée dans la zone de
la brosse rotative. Éteignez
l’aspirateur et retirez le ou
les éléments qui causent
l’obstruction.
Rouge clignotant*
La buse de plancher
motorisée surchauffe. Éteignez
l’aspirateur et laissez-le
refroidir. Une fois l’appareil
refroidi, glissez l’interrupteur
du sélecteur de surface au
mode tapis épais (Thick
Carpet), puis appuyez sur le
bouton d’alimentation pour
rallumer l’aspirateur.
Aucune lumière
Les brosses rotatives
sont inactives parce que
l’aspirateur est éteint.
* Consultez la section de dépannage
pour obtenir des instructions
supplémentaires.
1 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. Placez
le pied sur la buse de plancher et inclinez la poignée vers
l’arrière.
2 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
pour mettre l’aspirateur en marche. Veuillez
noter que la brosse rotative est activée
uniquement lorsque l’aspirateur est incliné
vers l’arrière.
3 Choisissez le réglage adéquat.
Nettoyage de tapis épais et de
carpettes
Réglez le sélecteur de plancher pour les
tapis épais et les carpettes (Thick Carpet/
Area Rug).
Nettoyage des carpettes et des tapis
à poils courts
Réglez le sélecteur de plancher à tapis à
poil court (Carpet/Low Pile) afin d’accélérer
la vitesse des brosses rotatives et d’aider à
retirer la poussière et les débris collés.
Nettoyage de planchers à surface
dure
Réglez le sélecteur de plancher pour les
planchers à surface dure (Hard Floor).
REMARQUE: Pour un nettoyage en profondeur selon
la norme ASTMF608 (élimination des saletés incrustées
dans les tapis), veillez choisir le réglage pour les carpettes
et les tapis à poils courts (Carpet/Low Pile).
ÉTAPE1 ÉTAPE3ÉTAPE2
37 381-800-79 8-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
OU
OU
OU
1 Pour nettoyer des
surfaces surélevées avec
la poignée, détachez-la du
tube en appuyant sur le
bouton de dégagement de
la poignée.
UTILISATION DE L’OUTIL
1 Pour utiliser l’outil,
déplacez le bouton de
rotation vers le bas, puis
tournez la tête à nettoyer
dans le sens des aiguilles
jusqu’à ce qu’elle soit en
position de nettoyage,
perpendiculaire à la base.
Insérez l’outil dans le tube
ou la poignée.
UTILISATION DE LASPIRATEUR EN MODE
NETTOYAGE AU-DESSUS DU SOL
L’OUTIL MOTORISÉ POUR LE NETTOYAGE EN
PROFONDEUR DE POILS D’ANIMAUX
2 Fixez directement
l’accessoire de nettoyage
désiré au manche ou à la
poignée.
3 Placez l’outil sur le support
de gauche (marqué de
l’icône de l’outil) avec le
bouton de dégagement
orange dirigé vers
l’extérieur. Poussez l’outil
vers l’avant jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
4 Pour retirer l’outil du
support, appuyez sur le
bouton de dégagement
orange, puis tirez l’outil
vers vous, loin de
l’aspirateur.
Pour bénéficier d’une plus
grande portée, détachez
le tube de la buse pour
plancher en appuyant sur
le bouton de dégagement
du tube.
POUR RANGER OU
RETIRER L’OUTIL
1 Pour ranger l’outil sur
l’aspirateur, appuyez
d’abord sur le bouton de
dégagement du tube pour
le retirer du tube ou de la
poignée.
2 Déplacez le bouton de
rotation vers le bas, puis
tournez la tête à nettoyer
dans le sens inverse des
aiguilles jusqu’à ce qu’elle
soit alignée avec la base.
ÉTAPE1 ÉTAPE2
OU
39 401-800-798-7398 sharkclean .com
FRANÇAIS
NETTOYAGE EN MODE LIFT-AWAY AVEC COURANT
1 Appuyez sur le bouton «Powered Lift-Away» pour détacher
le réceptacle de la buse de plancher. Vous êtes maintenant
prêt à nettoyer les espaces difficiles à atteindre.
UTILISATION DE LASPIRATEUR EN MODE
LIFT-AWAY
MD
PROPULSÉ
2 Pour une façon pratique de nettoyer les
escaliers, détachez le tube et la poignée,
puis insérez la poignée dans la buse de
plancher motorisée.
NETTOYAGE EN MODE LIFT-AWAY
MD
1 Insérez l’accessoire désiré directement
dans la poignée. Pournéficier d’une
plus grande portée, fixez le tube à la
poignée, puis l’accessoire au tube.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous d’avoir
une bonne stabilité
lorsque vous utilisez
le mode Lift-Away.
L’utilisation de l’aspirateur
sur une surface instable
pourrait entraîner des
blessures corporelles.
EN QUOI CONSISTE
LE MODE LIFT-AWAY
PROPULSÉ?
Notre caractéristique Lift-
Away Propulsé vous permet
de retirer le réceptacle de la
buse, en maintenant la même
puissance qu’en position
verticale. Il est parfait pour
nettoyer les escaliers, sous
les meubles et dans d’autres
espaces restreints.
41 421-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
Si votre aspirateur vient avec
un support, veuillez suivre les
instructions ci-dessous.
Pour acheter un
support, visitez
sharkaccessories�com
UTILISATION
DU SUPPORT
1 En mode Lift-Away
MD
, placez le réceptacle sur le support. 2 Le nettoyage en mode Lift-Away
MD
Propulsé vous permet de continuer
d’utiliser la buse de plancher motorisée.
3 Pour nettoyer des surfaces surélevées,
utilisez le tube ou la poignée en y fixant
un accessoire. Appuyez sur le bouton de
gagement du tube ou de la poignée, et
fixez-y votre accessoire préféré.
POUR RETIRER LE RÉCEPTACLE DU
SUPPORT
Lorsque vous avez terminé le nettoyage
avec le support, appuyez sur le bouton
«Powered Lift-Away» et détachez le
réceptacle.
CONSEIL: Utilisez les
poteaux sur le support
pour ranger les autres
accessoires de nettoyage.
CONSEIL: Vous pouvez
ranger la buse à l’arrière du
support.
CONSEIL:
Le support
est muni d’une pince à
cordon pour aider à ranger
celui-ci.
43 441-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
ACCESSOIRES
COMPATIBLES
Plusieurs accessoires
sont compatibles avec cet
aspirateur.
Le Guide de démarrage rapide
présente les accessoires
sélectionnés inclus avec ce
modèle.
Pour acheter d’autres
accessoires,visitez
sharkaccessories.com
A Mini brosse motorisée
pour les poils
d’animaux de
compagnie
Conçue pour enlever les
poils d’animaux et la saleté
incrustée sur les marches
recouvertes de tapis et les
meubles en tissu.
B Suceur plat avec
brosse à épousseter
Deux outils de nettoyage
en un; le suceur plat vous
permet de mieux atteindre
des espaces restreints,
tandis que la brosse à
épousseter peut nettoyer
une multitude de surfaces.
C Support
Transforme votre aspirateur
vertical en aspirateur-
traîneau, ce qui vous donne
la liberté de faire rouler le
réceptacle tout en gardant
vos outils de nettoyage à
portée de la main.
D Accessoire
polyvalent pour les
poils d’animaux de
compagnie
Deux outils pour nettoyer
les dégâts des animaux de
compagnie: tout d’abord,
une brosse aux soies
douces pour nettoyer les
débris tenaces. Puis, retirez
les soies pour révéler un
outil pour les meubles en
tissu qui vous permettra de
nettoyer les poils d’animaux
difficiles à retirer.
E Balai à poussière anti-
allergène
Des soies de fibres de
nylon spécialement
conçues pour enlever
la poussière fine et les
particules allergènes des
surfaces les plus délicates.
F Outil motorisé
pour le nettoyage
en profondeur de
poils d’animaux de
compagnie
Brosse compacte
motorisée suffisamment
puissante pour enlever les
allergènes emprisonnés
en profondeur, la saleté,
les cheveux de surfaces
multiples. Rangement
intégré pour plus de
commodité.
G Tube MultiFlex
MC
pour
les dessous d’appareils
Tube pivotant qui s’allonge
pour nettoyer sous les
appareils et sur le mobilier.
C
E
G
D
F
A B
45 461-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
Pour conserver la puissance
d’aspiration optimale de
votre aspirateur, suivez les
instructions ci-dessous.
Assurez-vous que l’appareil
est arrêté et que le cordon est
débranché.
ENTRETIEN
VIDANGE DU RÉCIPIENT
À POUSSIÈRE
1 Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du récipient
à poussière et soulevez-le.
2 En tenant le récipient
à poussière au-dessus
d’une poubelle, appuyez
sur le loquet du bas pour
dégager le récipient à
poussière et le vider.
3 Appuyez sur la poignée
d’évidement du dessus du
récipient à poussière pour
accéder à la grille et retirez
les débris accumulés au
besoin.
NETTOYAGE DES FILTRES
1 Pré-moteur
(mousse et feutre):
Une fois que le récipient
à poussière est enlevé,
retirez les filtres de mousse
et de feutre et rincez-
les à l’eau. Tapotez les
filtres entre les lavages,
au besoin, pour retirer la
saleté.
2 Post-moteur (HEPA):
Pour accéder au filtre
HEPA, vous devez
appuyer sur le bouton
situé en dessous de
la grille, puis tirer la
grille pour l’enlever de
l’aspirateur. Retirez et
rincez le filtre HEPA.
ÉTAPE1 ÉTAPE2 ÉTAPE3
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les
risques de décharges
électriques et de mise
en marche involontaire,
éteignez et débranchez
l’aspirateur avant tout
entretien.
Lavez à la main
seulement avec de l’eau
afin de prévenir tout
dommage résultant de
l’utilisation de produits
chimiques. Laissez
TOUS les filtres sécher
entièrement avant
de les remettre dans
l’aspirateur pour éviter
que de l’eau soit aspirée
dans les composants
électriques.
IMPORTANT: N’utilisez
pas de savon pour
nettoyer les filtres. Ne
récurez pas le filtre HEPA.
HORAIRE
RECOMMANDÉ POUR
LE NETTOYAGE DES
FILTRES:
Trousse pour filtre pré-
moteur
(mousse et feutre) XFF680
Nettoyer tous les trois mois.
Filtre post-moteur
(HEPA) XHF680
Nettoyer une fois par année.
HEPA
FILTRE EN FEUTRE
FILTRE EN MOUSSE
CADRE DU FILTRE
Filter Access
47 481-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE
1 Pour ouvrir le boîtier de la brosse rotative, glissez les deux
boutons de dégagement sur la buse pour le plancher loin
de vous, vers l’arrière de la buse, puis soulevez le couvercle
du boîtier de la brosse rotative.
2 Pour retirer les ficelles, les cheveux ou les débris qui
pourraient s’être enroulés autour de la brosse rotative,
utilisez des ciseaux pour couper le long de la rainure de la
brosse rotative.
3 Pour fermer le couvercle du rangement de la brosse
rotative, insérez les troispattes du dessus du couvercle
dans les troisfentes de la buse, puis poussez sur les deux
côtés du couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si le témoin de la brosse rotative n’est pas vert et que les
lumières clignotent, vérifiez de nouveau pour voir si les deux
côtés du couvercle sont bien enclenchés.
ENTRETIEN – suite
NETTOYAGE DU ROULEAU DOUX
1 Pour retirer le rouleau doux de la buse,
soulevez-le en tirant sur la languette.
2 Vous pouvez également retirer les débris
du rouleau doux en tapotant ou en
essuyant celui-ci avec un linge sec. Au cas
où il y aurait une accumulation de fibres ou
de cheveux sur les dents derrière le rouleau
doux, nettoyez à l’aide d’un linge sec.
3 Lavez le rouleau doux au besoin. Utilisez
uniquement de l’eau et laissez sécher
entièrement à l’air libre pendant au moins
24heures.
4 Réinsérez le rouleau doux sous le pare-
choc en caoutchouc à l’avant de la buse
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
VÉRIFICATION POUR LA PRÉSENCE
D’OBSTRUCTIONS DANS LA BUSE
1 Inclinez le col de la buse vers l’arrière pour
redresser le conduit d’air, puis éliminez les
obstructions.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les
risques de décharges
électriques et de mise
en marche involontaire,
éteignez et débranchez
l’aspirateur avant tout
entretien.
CONSEIL: Vous pouvez
aussi vérifier s’il y a des
obstructions dans le
boyau et les tubes. Retirez
tout simplement la buse
de plancher, le récipient
de poussière, ainsi que le
boyau. Puis, éclairez les
orifices avec une lampe de
poche.
ÉTAPE1 ÉTAPE2
49 501-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de décharges électriques et de
mise en marche involontaire, éteignez et débranchez l’aspirateur avant tout
entretien�
Cette buse d’aspirateur est spécialement conçue pour ramasser tous types de débris, donnant
donc l’impression d’être automotrice, particulièrement sur les tapis à poils courts. Si vous désirez
réduire l’effet automoteur pendant l’utilisation, vous pouvez changer le mode sur la poignée de
tapis (Carpet) à soit surface de plancher dure (Hard Floor) pour réduire la vitesse de la brosse, ou
tapis à poils longs (High Carpet) pour moins de puissance d’aspiration.
L’aspirateur ne ramasse pas la poussière� Aucune succion ou succion faible
(Consultez la section Entretien pour obtenir plus de renseignements�)
Vérifiez les filtres pour voir si ceux-ci doivent être nettoyés. Suivez les instructions de rinçage
et de séchage des filtres avant de les réinsérer dans l’aspirateur.
Le récipient à poussière pourrait être plein; videz-le, le cas échéant.
Vérifiez le boyau, les raccords du boyau, la buse et les accessoires pour déterminer s’ils sont
obstrués; éliminez toute obstruction, au besoin.
Retirez les ficelles, les fibres de tapis ou les cheveux qui pourraient être enroulés autour de la
brosse rotative.
L’aspirateur soulève les carpettes�
Éteignez l’appareil pour dégager la brosse rotative. Assurez-vous de sélectionner le mode
pour tapis épais ou carpettes (Thick Carpet/Area Rug).
La succion est puissante. Faites attention lorsque vous passez l’aspirateur sur les carpettes et
les moquettes à bordure cousue délicatement.
La brosse rotative ou le rouleau doux ne tournent pas ou le témoin de la brosse
rotative est rouge
Éteignez l’aspirateur puis déplacez-le de l’endroit de l’obstruction. Allumez l’aspirateur puis
inclinez la poignée vers l’arrière pour activer la brosse rotative.
Si le voyant de la brosse rotative sur la buse pour plancher reste rouge, éteignez l’aspirateur
et débranchez-le. Débranchez la buse puis retirez les obstructions. Assurez-vous que le
couvercle de rangement de la brosse rotative est fermement maintenu en position des deux
côtés. Branchez l’aspirateur, allumez-le, puis inclinez la poignée vers l’arrière pour activer la
brosse rotative. Si le témoin de la brosse rotative n’est pas vert et que les lumières clignotent,
vérifiez de nouveau pour voir si les deux côtés du couvercle sont bien enclenchés.
Si le témoin de la brosse rotative continue de s’allumer en rouge, communiquez avec le
service à la clientèle au 1800798-7398.
Le témoin de la brosse rotative sur la buse pour plancher ne s’allume pas (soit en
rouge ou en vert) lorsque vous inclinez la poignée vers l’arrière�
Éteignez l’appareil. Remettez la poignée dans la position de verrouillage à la verticale puis
débranchez l’aspirateur. Assurez-vous que le couvercle du rangement de la brosse rotative
est fermement maintenu en position des deux côtés. Branchez l’aspirateur, allumez-le, puis
inclinez la poignée vers l’arrière pour activer la brosse rotative. Si le témoin de la brosse rotative
sur la buse pour plancher devient vert, le problème a été réglé.
Si le témoin de la brosse rotative continue de s’allumer en rouge, communiquez avec le
service à la clientèle au 1800798-7398.
L’aspirateur s’arrête tout seul ou le témoin lumineux de la brosse rotative clignote
en rouge�
Cet aspirateur est doté d’un thermostat de protection du moteur. Si votre aspirateur
surchauffe, le thermostat éteindra automatiquement le moteur de succion de l’appareil.
Effectuez les étapes ci-dessous pour réinitialiser le thermostat:
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
2. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres (consultez la section Entretien).
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le boyau, dans les accessoires et dans les orifices
d’entrée.
4. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45minutes.
5. Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
Si le boyau n’est pas bien branché au réceptacle, la connexion électrique peut être mauvaise
et le boyau peut se détacher; ce qui éteindra l’aspirateur.
1. Éteignez l’aspirateur et débranchez-le.
2. Videz le récipient à poussière et nettoyez les filtres.
3. Vérifiez s’il y a des obstructions dans le boyau, dans les accessoires et dans les orifices
d’entrée.
4. Retirez le cordon d’alimentation du crochet pour cordon, afin de découvrir le dispositif
d’enclenchement du boyau souple.
5. Assurez-vous que le boyau, le tube et la poignée sont bien en place, et que vous avez entendu
un clic, à tous les points de connexion:
a. À l’endroit où le boyau souple est en contact avec l’arrière du réceptacle (une plus
forte pression peut être nécessaire; tirez sur le boyau souple pour vous assurer qu’il est
solidement fixé)
b. À l’endroit où le tube s’enclenche dans la buse de plancher
c. À l’endroit où la poignée s’enclenche dans le tube
6. Branchez l’aspirateur et mettez-le en marche.
Remarque: Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas correctement, communiquez avec le
service à la clientèle au 1800798-7398.
51 521-800-798-7398 sharkclean.com
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE DE SEPT (7)
ANS
REMARQUES
La garantie limitée de sept ans s’applique aux achats effectués auprès de détaillants autorisés de
SharkNinja Operating LLC. La garantie s’applique uniquement au premier propriétaire et au produit
original et n’est pas transférable.
SharkNinja garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau ou de main-d’œuvre pour une période
deseptans à partir de la date d’achat, dans le cadre d’un usage domestique normal et si le produit est entretenu
conformément aux exigences décrites dans ce manuel d’instructions, sujet aux conditions et aux exclusions
énoncées ci-après.
Que couvre la garantie?
1. L’appareil d’origine ou les composants à l’épreuve de l’usure qui sont défectueux seront réparés ou
remplacés, à la seule discrétion de SharkNinja, pendant une période pouvant aller jusqu’àseptans, à
compter de la date d’achat initiale.
2. Dans les rares cas où un appareil est remplacé, la garantie prendra fin six mois après la date de réception
de l’appareil de remplacement ou le reste de la période de garantie existante, selon la période la plus
longue. Si l’appareil est remplacé, SharkNinja se réserve le droit de le remplacer par un appareil de valeur
égale ou supérieure.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
Nos spécialistes de produits ou du Service à la clientèle sont à votre disposition pour vous fournir toutes les
options du service de la garantie offertes, y compris la possibilité de l’améliorer et de choisir nos options de
garantie de service VIP disponibles pour certaines catégories de produits.
1. L’usure normale des pièces comme les filtres mousse, les filtres HEPA, les tampons, etc., qui nécessitent un
entretien régulier ou un remplacement périodique afin d’assurer le bon fonctionnement de votre appareil, n’est
pas couverte par cette garantie.
2. La garantie ne s’applique pas aux appareils utilisés de façon abusive ou à des fins commerciales.
3. SharkNinja assumera les frais de retour de l’appareil à nos sites par le consommateur en vue de
la réparation ou du remplacement de l’appareil. Un montant de19,95$ pour les frais de retour de
l’appareil sera facturé au moment de l’expédition de l’appareil réparé ou remplacé.
4.
Dommages causés par une mauvaise utilisation, des abus, de la négligence lors de la manipulation ou
dommages causés par une mauvaise manipulation pendant le transport.
5. Dommages indirects et accessoires.
6. Défectuosités causées par ou découlant de dommages lors de l’expédition ou des réparations, d’un
entretien ou d’une modification du produit ou de toute pièce de celui-ci, effectués par un réparateur non
autorisé par SharkNinja.
7. Produits achetés ou utilisés à l’extérieur de l’Amérique du Nord.
Problèmes avec l’appareil/Comment obtenir un service
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal pendant la
période de garantie, consultez le site sharkclean.com pour obtenir des informations au sujet de l’entretien du
produit que vous pouvez effectuer vous-même. Pour obtenir de l’assistance avec les options du service de
la garantie ou avec le produit, veuillez appeler notre service à la clientèle et nos spécialistes de produits au
1800798-7398.
Comment présenter une demande de service sous garantie
Vous pouvez composer le 1800798-7398 pour demander l’aide d’un spécialiste du service à la clientèle.
Veuillez noter que vous devez téléphoner au1800798-7398 pour soumettre une réclamation au titre de la
garantie. Les directives d’emballage et de retour de l’appareil vous seront fournies à ce moment-là.
Pour connaître les heures du service à la clientèle, consultez le site à l’adresse suivante: sharkclean.com
Vous pouvez faire l’achat de pièces de rechange par l’entremise du site sharkclean.com. Pour obtenir plus
de renseignements concernant les pièces qualifiées comme pièces d’usure et inusables, veuillez consulter le
site sharkclean.com/warranty
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques légaux et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits qui
varient d’une province ou d’un État à l’autre.
Certains États américains ou certaines provinces canadiennes n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accessoires ou indirects; ce qui fait que cette disposition ne s’appliquerait peut-être pas.
@sharkcleaning
SharkNinja Operating LLC
US: Newton, MA 02459
CAN: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-800-798-7398
sharkclean�com
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve
our products; therefore the specifications contained herein are subject to change
withoutnotice.
SHARK, LIFT-AWAY, and POWERED LIFT-AWAY are registered trademarks of
SharkNinja Operating LLC.
APEX, DUOCLEAN, and MULTIFLEX are trademarks of SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents
SharkNinja Operating LLC
États-Unis: Newton, MA 02459
Canada: Saint-Laurent, QCH4S1A7
1 800 798-7398
sharkclean�com
Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous tentons constamment d’améliorer nos produits;
par conséquent, les caractéristiques indiquées dans le présent guide peuvent être modifiées sans
préavis.
SHARK, ROTATOR et POWERED LIFT-AWAY sont des marques de commerce déposées de
SharkNinja Operating LLC.
APEX, DUOCLEAN et MULTIFLEX sont des marques de commerce de SharkNinja Operating LLC.
Pour obtenir de l’information sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., visitez le www.sharkninja.com/
USPatents
© 2017 SharkNinja Operating LLC
AX952�Series�IB�E�F�S�170615�MP
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
SharkNinja Operating LLC
EE�UU�: Newton, MA 02459
CANADÁ: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-800-798-7398
sharkclean�com
Las ilustraciones pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos,
por lo que las especificaciones que se incluyen en el presente pueden cambiar sin previo aviso.
SHARK, LIFT-AWAY y POWERED LIFT-AWAY son marcas comerciales registradas de SharkNinja Operating LLC.
APEX, DUOCLEAN y MULTIFLEX son marcas comerciales de SharkNinja Operating LLC.
Para obtener información sobre las patentes de SharkNinja en los EE.UU., visite sharkninja.com/USPatents
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Shark APEX DuoClean Vacuum Review Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à