Vivanco FMH 6050 RF HEADPHONE SET Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
N käyttöohjet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
D
GB
F
E
I
NL
DK
SF
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d`emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l´uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
N käyttöohjet
FD0707
D
GB
F
E
I
NL
DK
SF
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Fax +49(0)41 02 / 231 - 160
www.vivanco.com
FMH 6050 FMH 6050
FMH 6050
F F
17
3 Eléments de commande
Emetteur (A)
1 Indicateur de disponibilité
2 Indicateur de charge d’accus
3 Sélecteur de fréquence
4 Prise d’entrée audio
5 Prise basse tension (prise pour adaptateur secteur)
6 Prise de recharge des accus
Casque (B)
7 Commutateur Marche/Arrêt
8 Réglage du volume
9 Roulette de sélection de stations
10 Indicateur de disponibilité
11 Prise de recharge des accus
12 Compartiment des accus
3.1 Description des éléments de commande
3.1.1 Emetteur (A)
1 Indicateur de disponibilité
Si une lumière rouge s’allume, cela vous indique que l’appareil se trouve en mode
émission. Elle n’est allumée que lorsque la source audio émet un signal.
2 Indicateur de charge d’accus
Cet indicateur s’allume en vert lorsque le cordon de recharge d’accus (H) est raccordé
à la prise de recharge des accus (B11) sur le casque, et à l’émetteur (A6).
3 Sélecteur de fréquence
Ce commutateur vous permet de modifier la fréquence d’émission afin d’éviter des
interférences avec d’autres émetteurs (canal 1, 2 ou 3).
4 Prise d’entrée audio
L’émetteur se branche sur la source sonore (lecteur CD, lecteur de cassettes,
téléviseur, etc.) à l’aide du cordon audio (E).
5 Prise basse tension
C’est ici que vous branchez l’adaptateur secteur (C) pour alimenter l’émetteur en
courant.
6 Prise de recharge des accus
Cette prise conjointement avec le cordon de recharge vous permet de recharger les
accus du casque sans être obligé d’extraire ceux-ci de leur compartiment.
3.1.2 Casque (B) avec bloc récepteur intégré
7 Commutateur Marche/Arrêt
Placez le commutateur sur la position « ON » pour la mise en marche, sur la position
« OFF » pour la mise à l’arrêt.
8 Réglage du volume
Vous pouvez régler individuellement le volume de votre casque.
N’oubliez pas toutefois qu’un volume élevé imposé pendant un certain temps à vos
oreilles peut entraîner des lésions irréversibles de l’ouïe. Un volume trop élevé se
reconnaît à une nette distorsion des sons, ainsi qu’à une pression acoustique également
trop élevée de la restitution musicale, ce qui gâche tout le plaisir d’écoute.
Préservez vos oreilles, les casques Vivanco ont une sonorité particulièrement agréable,
même à faible volume.
16
Mode d’emploi du système casque FMH 6050
1 Introduction
Vous avez fait un excellent choix...
...en optant pour une technologie novatrice qui se caractérise par des avantages pratiques
uniques. Veuillez prendre quelques minutes pour lire ce mode d’emploi attentivement. Il
vous aidera en effet à comprendre les diverses fonctions de ce matériel et à les maîtriser.
1.1 Avantages du produit
Le système FMH 6050 permet la transmission sans fil des signaux sonores stéréo de
votre chaîne hi-fi, de votre téléviseur ou de toute autre source audio. Il s’agit d’ondes
radioélectriques d’une fréquence d’environ 863 MHz ; la réception est donc possible dans
un rayon de 100 mètres maximum, également à travers murs et plafonds. La portée
effective dépend toutefois des conditions rencontrées (emplacement de l’émetteur, type
de construction, conditions atmosphériques, etc.). Grâce au récepteur intégré dans le
casque, vous pouvez ainsi vous déplacer librement dans votre appartement ou à
l’extérieur.
1.2 Information importante
Veuillez lire cette notice d’emploi attentivement, puis rangez-la pour une consultation
ultérieure.
N’utilisez jamais les appareils dans l’eau ni ne les exposez à la pluie.
Les adaptateurs secteur sont conçus uniquement pour ces appareils. N’utilisez
jamais les adaptateurs secteur fournis avec le produit pour d’autres appareils.
Evitez l’exposition à la chaleur trop forte ou à la lumière du soleil.
N’ouvrez jamais les appareils ni les adaptateurs secteur (danger de secousses
électriques !).
Vérifiez si la tension d’alimentation locale correspond avec celle indiquée sur
l’adaptateur secteur.
Évitez de toucher les contacts de la pile et de recharge. N’y touchez pas non plus
avec des objets métalliques.
Ne couvrez jamais les appareils (par ex. avec une serviette, un drap, etc.).
Nettoyez les appareils à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais de détergents
agressifs.
L’usage prolongé à un volume élevé peut endommager votre audition de façon
irréversible
Lorsque ce produit arrive en fin de vie, ne le jetez pas avec les ordures ménagères,
mais remettez-le à votre point de collecte local des appareils électriques et
électroniques usagés.
2 Equipement fourni
Commencez toujours par vérifier si la livraison est complète. Adressez-vous à votre
revendeur spécialisé au cas où des pièces manqueraient.
A 1 émetteur
B 1 casque avec récepteur intégré
C 1 adaptateur secteur de 12 volts
D 2 accus R3 rechargeables (AAA, 1,2 V)
E 1 cordon audio
F 1 cordon de connexion en Y
G 1 adaptateur pour jack mâle 3,5 mm/6,5 mm
H 1 cordon de recharge d’accus
F F
19
Remarque Vous devriez maintenant pouvoir vous déplacer librement d’une pièce à l’autre avec votre
casque sans la moindre perturbation dans la réception. Si le signal s’interrompt ou s’il est
perturbé, tournez de nouveau la roulette de sélection de stations (voir chap. 4.2.3.) pour
une syntonisation optimale (B9). Plus vous vous éloignez de l’émetteur, plus le signal
faiblit. Vous le remarquez à l’apparition de bruits de fond qui vont en augmentant, ainsi
qu’au signal sonore qui devient presque inaudible.
D’autres appareils ou des interférences peuvent éventuellement provoquer des
perturbations. Vous devez alors sélectionner une autre fréquence (A3) sur l’émetteur et
répéter les opérations 4.2.2 à 4.2.3.
5 Piles
5.1 Charge initiale des piles rechargeables fournies
1. L’ensemble FMH 6050 inclut 2 piles (de type Micro AAA / LR03) rechargeable dans
cet appareil uniquement. Avant de pouvoir mettre en service l’appareil, vous devez
d’abord charger ces piles.
2. Éteignez d’abord le casque sans fil (B7).
3. Raccordez le câble de charge à la prise de charge de l’émetteur (A5) et celle du
casque (B11). L’indicateur à DEL (A2) de l’émetteur s’allume en vert.
4. Préalablement à la première mise en service de votre appareil, vous devez charger
les piles fournies pendant une durée d’environ 14 heures. Après cette charge initiale,
les piles conserveront leur pleine capacité pendant 8 heures environ. Notez que les
piles atteindront leur pleine capacité, et leur durée nominale, après la troisième
charge seulement.
Conseils d’entretien
Pour assurer l’entretien parfait de vos piles rechargeables, vous seriez bien avisé de les
décharger / recharger une fois par mois à l’aide d’un chargeur compatible. Nous vous
recommandons à cette fin la gamme des chargeurs de la maison Vivanco. À condition
d’être utilisés régulièrement, ces appareils assurent une longue vie utile à vis piles
rechargeables.
5.2 Utilisation de piles rechargeables ou non
Vous pouvez également alimenter votre casque sans fil avec des piles 1,5V de type Micro
AAA (LR03) rechargeables ou à usage unique. Toutefois, la recharge de piles
rechargeables Micro AAA avec le chargeur intégré à l’appareil n’est pas possible.
1. Commencez par éteindre le casque (B7).
2. Ouvrez le compartiment à piles (B12).
3. Remplacez les piles rechargeables fournies par d’autres piles compatibles.
En effectuant cette opération, veillez à respecter la polarité indiquée sur le fonds du
compartiment à piles.
Que faire de vos piles usagées (rechargeables et à usage unique)
Contribuez vous aussi à la protection de l’environnement. Ne les jetez en aucun cas avec
les ordures ménagères, mais portez-les à votre centre local de collecte. Ne mélangez pas
des piles anciennes ou des piles de types différents.
18
9 Roulette de sélection de stations
La roulette de sélection de stations vous permet de régler votre casque sur le canal
voulu (A3) (voir chap. 4.2).
10 Indicateur de disponibilité
L’indicateur s’allume en rouge lorsque le casque est connecté et prêt à fonctionner.
Quand vous avez obtenu une syntonisation (tuning) optimale, cet indicateur s’allume
en vert. Si l’indicateur ne s’allume pas, il faut recharger les accus au préalable.
11 Prise de recharge des accus
Prise de connexion du cordon de recharge d’accus.
12 Compartiment des accus
C’est dans ce compartiment que vous devez placer les piles R3 fournies avec l’appareil.
4 Branchements / Mise en service des différents éléments
4.1. Emetteur
1. Adaptateur secteur pour l’émetteur (C)
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise prévue à cet effet (A5) au dos de
l’émetteur, puis raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant.
2. Raccordement à la source audio
Si votre source audio est dotée d’une douille de jack (pour casque par ex.), utilisez le
cordon audio fourni (E). Reliez l’une des extrémités du cordon à la prise de casque et
à la prise d’entrée audio (A4) de l’émetteur.
Si le jack mâle est trop petit pour la prise de casque, vous pouvez utiliser l’adaptateur
(G)
pour jacks mâles 3,5 mm/6,35 mm.
Si votre appareil hi-fi ou votre téléviseur ne possède pas de prise de casque, vous
pouvez également utiliser l’adaptateur en Y sur la sortie cinch (AUX). Veillez en
l’occurrence à faire coïncider les marquages de couleurs des fiches et ceux des
prises (droit = rouge, gauche = blanc).
Les connexions utilisées (cordon audio, etc.) ne doivent pas dépasser une longueur de 3 m.
3. Allumez maintenant votre source audio (téléviseur, chaîne hi-fi, etc.) et assurez-vous
qu’elle émet un signal audio.
Si vous utilisez des prises de casque réglables, veillez à ce qu’elles soient réglées
suffisamment haut (position moyenne ou à peu près).
L’indicateur de disponibilité (A1) s’allume en rouge, signalant que l’appareil est en
train d’émettre.
Remarque l’émetteur se coupe automatiquement quand aucun signal audio n’a été émis pendant un
certain temps, ou encore lorsque le signal d’entrée est trop faible. Il se remet
automatiquement en marche dès qu’il y a transmission d’un nouveau signal audio.
4.2. Le casque comme récepteur
1. Allumez le casque (B7) puis observez l’indicateur de disponibilité (B10). S’il s’allume
en rouge, votre casque radio est prêt à fonctionner. Si l’indicateur ne s’allume pas, il
faut recharger les accus du casque au préalable (voir chap. 5.1).
2. Positionnez le réglage du volume (B8) sur un niveau intermédiaire, puis mettez le
casque sur votre tête.
Tournez d’abord la roulette de sélection de stations (B9) dans un sens jusqu’à
percevoir un déclic. Ensuite, tournez la roulette de sélection de stations (B9)
lentement dans l’autre sens jusqu’à entendre un signal sonore clair (voix ou
musique). A présent, votre casque est réglé sur la fréquence (A3) que vous aviez
précédemment réglée sur l’émetteur (chap. 4.1.). Quand vous avez obtenu une
syntonisation optimale, l’indicateur de disponibilité (B10) s’allume en vert.
3. Eloignez-vous avec votre casque à environ 3 mètres de l’émetteur. En cas de
parasites ou de réception d’autres stations, tournez de nouveau la roulette de
sélection de stations (B9).
4. Mettez après usage le commutateur Marche/Arrêt (B7) sur « Off ».
F F
21
8 Hotline
Contact Allemagne : hotline téléphonique 01805 / 404910 (0,12/Min.)
Ou : http://www.vivanco.de
Vous trouverez votre contact en Europe sous http://www.vivanco.com
9 Fiche technique
Fréquence de transmission 863 - 865 MHz
Canaux d’émission 3
Puissance émise maxi 10 mW
Gamme de fréquence 20-20.000 Hz
Rapport signal/bruit >45dB
Facteur de distorsion < 1,8%
Alimentation Casque : 2 piles rondes R3
Emetteur : adaptateurs secteur de
12 volts / 200mA
Déconnexion automatique de l’émetteur
Sous réserve de modifications techniques
010403
10 Homologation
Ce produit radioélectrique Vivanco est conforme aux directives européennes R&TTE pour
les systèmes radioélectriques utilisés dans des gammes de fréquence harmonisées. La
vente et l’utilisation de ces systèmes sont possibles dans les pays de l’Union Européenne
ainsi que dans les pays membres de l’Association Européenne de Libre Echange (EFTA).
L’utilisation est interdite dans tous les autres Etats non mentionnés.
Vous trouverez la déclaration de conformité en fin de notice.
20
6 Dépannage
Problème Solution
6.1 Absence de son Vérifiez que le commutateur Marche/Arrêt du casque (B7) se
trouve bien sur la position « ON ».
Les indicateurs de disponibilité de l’émetteur (A1) et du
casque (B10) restent-ils bien allumés en permanence ?
Vérifiez sinon le branchement de l’adaptateur secteur (C) ou
l’état des accus.
Reportez-vous pour cela aux chapitres 4 et 5.
Vérifiez si votre source audio est bien branchée et si elle
émet un signal. Avez-vous correctement établi la connexion
entre l’émetteur et la source audio ?
Si vous utilisez un appareil audio doté de prise de casque
réglable, il faut tourner celle-ci assez haut (au milieu environ).
6.2 Son perturbé Passez à l’aide du sélecteur de fréquence (A3) sur une autre
fréquence d’émission. Réglez à nouveau l’émetteur (chap. 4.2.2.).
Assurez-vous que les perturbations ne proviennent pas de
votre source audio.
Il peut arriver qu’il faille changer de place à l’émetteur ou le
surélever.
Observez l’indicateur de disponibilité (B10). Reportez-vous
pour cela au chapitre 5.
Ne placez pas l’émetteur directement sur un téléviseur, mais
à une distance d’environ 1 m de celui-ci.
6.3 L’émetteur se déconnecte Augmentez le volume au niveau de la prise de casque ou de
la sortie cinch de votre source audio. Si les signaux audio
sont trop faibles, l’émetteur se déconnecte
automatiquement. Voir paragraphe 4.1.3.
Au cas où les solutions techniques proposées ici ne suffiraient pas, adressez-vous à votre
revendeur spécialisé.
7 Garantie
Dans le but de vous offrir une fiabilité maximale, le FMH 6050 a été soumis à des
contrôles de qualité rigoureux. Nous ne pouvons cependant jamais exclure totalement un
défaut technique quelconque.
Si vous avez un problème avec cet appareil, il vous sera immédiatement remplacé par
votre spécialiste-revendeur aux conditions suivantes :
L’appareil est garanti 24 mois à compter de la date d’achat.
Le système casque doit comporter la totalité des composants énumérés dans le
mode d’emploi joint.
Le remplacement immédiat de l’appareil auprès de votre spécialiste-revendeur est
subordonné au respect des conditions ci-dessus ! Si ces conditions ne sont pas remplies,
Vivanco vous accorde bien entendu dans le cadre de la législation sur la garantie une
garantie de 24 mois à compter de la date d’achat.
Le droit à la garantie est totalement exclu dans les cas suivants :
Interventions sur les appareils par des personnes non autorisées.
Dommages consécutifs à une manipulation incorrecte des appareils, au non-respect
de la notice d’emploi, ainsi que dommages imputables à des piles qui fuient.
En tant que produit de qualité, le FMH 6050 satisfait bien entendu à l’ensemble
des directives d’homologation nationales et européennes dans les pays autorisés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Vivanco FMH 6050 RF HEADPHONE SET Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à