Sony BRAVIA VPL-VW85 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

VPL-VW80
© 2008 Sony Corporation
4-110-071-22 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour EMC et la sécurité des produits
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant le service ou
la garantie, veuillez consulter les adresses
indiquées dans les documents de service ou
de garantie séparés.
Informations de marque de
commerce
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
déposées de HDMI Licensing LLC.
« Blu-ray Disc » est une marque de
commerce.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles
et accumulateurs
usagés (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne
et aux autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
3
FR
Mise en place des piles
Deux piles R6 (taille AA) sont fournies pour
la télécommande.
Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez
des piles R6 (taille AA) au manganèse ou
des piles alcalines.
La prise doit être près de l’appareil et facile
d’accès.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE
EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE
INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES US-
AGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLE-
MENTATION LOCALE.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
FR
FR
4
Table des matières
Précautions .........................................6
Face avant/droite ................................7
Face arrière/inférieure ........................8
Télécommande ...................................9
Déballage .........................................10
Étape 1 : Installation du
projecteur .........................................11
Avant d’installer le projecteur .... 11
Positionnement du projecteur et
d’un écran ...................................14
Étape 2 : Raccordement du
projecteur .........................................18
Connexion à un magnétoscope ...18
Raccordement à un ordinateur ...21
Étape 3 : Réglage de la position de
l’image .............................................22
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...............................................27
Projection de l’image sur l’écran ......29
Mise hors tension ........................30
Utilisation d’un appareil compatible
BRAVIA Sync avec la télécommande
du projecteur .....................................31
Sélection du mode d’écran large ......34
Sélection du mode d’affichage de
l’image ..............................................37
Réglage de la qualité d’image ..........38
Sélection pour régler directement
l’option de menu désirée .............38
Sélection des options de menu de
réglage désirées dans l’ordre ......39
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ......................40
Utilisation du logiciel fourni pour régler
la qualité d’image
(ImageDirector3) ..............................41
Commande par les menus .................42
Menu Image ......................................46
Menu Image avancée ........................50
Menu Écran ......................................51
Menu Réglage ...................................53
Menu Fonction .................................55
Menu Installation ..............................58
Menu Informations ...........................61
Numéros de mémoire de
présélection .................................61
Emplacement des
commandes
Connexions et préparatifs
Projection
Utilisation des menus
5
FR
Commande HDMI ...........................62
x.v.Color ..........................................63
Dépannage .......................................64
Indicateurs d’avertissement ........67
Listes de messages ..................... 69
Remplacement de la lampe et du filtre à
air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) .................... 70
Nettoyage du filtre à air ................... 73
Le nettoyage et l’écran du
projecteur .........................................74
Spécifications ...................................74
Signaux préprogrammés ............. 76
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables .............. 79
Installation au plafond .....................81
Index ...............................................85
Divers
FR
6
Précautions
Sécurité
S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débrancher le projecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant la remise
en service.
Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant
plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-
même.
La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille),
ne pas le débrancher de la prise murale tant
que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de
ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne
pas obstruer ces orifices et ne rien placer à
proximité car ceci risquerait de provoquer
une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou un endommagement
du projecteur.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et
le matériel d’emballage ; ils seront très utiles
si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballer
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
7
FR
Emplacement des commandes
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui
portent le même nom que ceux de la télécommande.
Emplacement des commandes
Bouton INPUT (1 page 29)
Indicateur
ON/STANDBY
(1 page 22)
Bouton MENU (1 page 42)
Capteur de télécommande (1 page 22)
Orifices de
ventilation
(sortie d’air)
(1 page 12)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Douille
- AC IN
Connecteur HDMI 2 (1 page 19)
Connecteur INPUT A (1 page 21)
Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/
connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 20)
Connecteur Y P
B/CB PR/CR (type CINCH) (1 page 18)
Indicateur
LAMP/COVER
(1 page 67)
Connecteur
REMOTE
Connecte à un
ordinateur, etc.
pour la commande
à distance.
(1 page 41)
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 42)
Interrupteur ?/1 (marche/veille) (1 page 23)
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en orange, le mode
économique est activé. (1 page 54)
Remarque
Connecteur HDMI 1 (1 page 19)
Bouton d’ouverture
Bouton LENS
Appuyer sur le bouton et
ouvrir le couvercle.
Protecteur d’objectif
Connecteur TRIGGER 1
Sort un signal 12 V lorsque le projecteur est sous tension.
Connecteur TRIGGER 2
Sort un signal 12 V lorsque « Mode large » est réglé sur « Zoom anamor. ». (1 page 35)
Panneau de commande
FR
8
Face arrière/inférieure
Orifice de fixation du
support de suspension de
projecteur (1 page 81)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Support à filtre
(1 page 72)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Supports réglables
(1 page 26)
Couvercle de la lampe
(1 page 71)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation
(prise d’air) (1 page 12)
Capteur de télécommande
(1 page 22)
9
FR
Emplacement des commandes
Télécommande
Émetteur infrarouge
Interrupteur
?/1 (Marche/
Veille) (1 page 23)
Bouton MENU
(1 page 42)
Boutons M/m/</,
(flèche)/ (entrée)
(1 page 42)
Bouton RESET
(1 page 42)
Bouton RCP
(Real Color Processing)
(1 page 40)
Bouton CONTRAST +/–
(1 page 48)
Bouton BRIGHTNESS +/–
(1 page 48)
Bouton INPUT
(1 page 29)
Bouton LIGHT
Illumine les boutons sur la
télécommande.
Bouton ADJ PIC
(Ajuster l’image) (1 page 39)
Bouton WIDE MODE
(1 page 34)
Bouton MOTION
ENHANCER (1 page 38)
Bouton ADVANCED IRIS
(1 page 38)
Bouton COLOR TEMP
(1 page 38)
Boutons PICTURE MODE
(1 page 37)
Bouton COLOR SPACE
(1 page 38)
Boutons pour commander
l’appareil compatible
BRAVIA Sync (1 page 31)
Bouton LENS (1 page 22)
Bouton SHARPNESS +/–
(1 page 48)
Bouton BLACK LEVEL
(1 page 38)
Bouton GAMMA
CORRECTION (1 page 38)
Bouton FILM PROJECTION
(1 page 38)
FR
10
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter
l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
Insertion des piles dans la télécommande
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de l’échapper, de marcher dessus
ou d’y verser tout liquide.
Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les
rayons du soleil ou dans une pièce humide.
Connexions et préparatifs
Télécommande (1) et piles de format
AA (R6) manganèse (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
ImageDirector3 CD-ROM (1)
Mode d’emploi (ce manuel)
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration.
Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par
la force ou avec les pôles inversés.
Pousser et faire glisser
pour ouvrir.
11
FR
Connexions et préparatifs
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à
partir d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil.
Le déplacement d’objectif vous permet
d’avoir accès à de plus grandes options pour
positionner le projecteur et visualiser les
images plus facilement.
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les
positions suivantes, ce qui risquerait de
provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Laissez un dégagement de plus de 30 cm
(11
7
/
8
pouces) autour de l’appareil.
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
Avant d’installer le projecteur
FR
12
Installer dans un endroit loin des
murs
Afin de maintenir les performances et
la fiabilité du projecteur, laisser au
moins 30 cm (11
7
/
8
pouces) entre le
projecteur et les murs.
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du
projecteur.
Bloquer les orifices de ventilation
(prise ou sortie d’air)
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement
des orifices de ventilation (prise d’air et
sortie d’air), voir « Emplacement des
commandes » (1 page 7).
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers
la gauche/droite
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle
supérieur à 15 degrés pour l’utilisation.
Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur
une surface de niveau ou au plafond.
L’installation du projecteur dans un tel
emplacement peut affecter l’uniformité des
couleurs ou réduire la fiabilité des effets de
la lampe.
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
Orifices de ventilation
(prise d’air)
Orifices de ventilation
(sortie d’air)
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
13
FR
Connexions et préparatifs
Lors de l’installation de l’appareil en
haute altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl.
refroidssmnt » dans le menu Réglage sur
«Hau (1 page 53). Si vous n’activez pas ce
mode lors d’une utilisation à haute altitude,
ceci pourra affecter le projecteur (diminution
de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
FR
14
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la
taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de
l’objectif.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre
de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration.
Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 15 ou 16 comme guide.
* Position d’installation si le déplacement d’objectif n’est pas utilisé (x = 0, y = 0)
** Exemple de position d’installation si le déplacement d’objectif est utilisé (x, y)
L: distance entre l’écran et l’extrémité avant de l’objectif du projecteur
x: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
y: distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 81)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 3 :
Réglage de la position de l’image ». (1 page 22)
Positionnement du projecteur et d’un écran
Écran
*
**
15
FR
Connexions et préparatifs
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 31,1781 (1
7
/
32
) × SS – 46,1543(1
13
/
16
)
L (maximum) = 47,0644 (1
27
/
32
) × SS – 42,3308 (1
21
/
32
)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 8,0942 (
5
/
16
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimum 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
(47
3
/
8
) (71
7
/
8
) (96
1
/
2
) (121) (145
1
/
2
) (182
3
/
8
) (243
3
/
4
) (305
1
/
8
) (366
1
/
2
)
maximum 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
(72
1
/
2
) (109
5
/
8
) (146
5
/
8
) (183
5
/
8
) (220
3
/
4
) (276
3
/
8
) (369) (461
5
/
8
) (554
1
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
(12
7
/
8
) (19
1
/
4
) (25
5
/
8
)(31
7
/
8
) (38
1
/
4
) (47
7
/
8
) (63
3
/
4
)(79
3
/
4
) (95
5
/
8
)
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
(1
3
/
4
) (2
5
/
8
)(3
5
/
8
) (4
3
/
8
) (5
1
/
4
) (6
5
/
8
)(8
3
/
4
) (11) (13
1
/
8
)
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
(10
1
/
4
) (15
3
/
8
) (20
1
/
2
)(25
5
/
8
) (30
5
/
8
) (38
1
/
4
) (51) (63
3
/
4
) (76
1
/
2
)
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
(3
5
/
8
) (5
1
/
4
) (7) (8
3
/
4
) (10
1
/
2
) (13
1
/
8
) (17
1
/
2
)(21
7
/
8
) (26
1
/
4
)
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
(7
3
/
4
) (11
1
/
2
) (15
3
/
8
)(19
1
/
4
)(23)(28
3
/
4
) (38
1
/
4
)(47
7
/
8
) (57
3
/
8
)
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
(5
1
/
4
) (7
7
/
8
) (10
1
/
2
)(13
1
/
8
) (15
3
/
4
) (19
5
/
8
) (26
1
/
4
)(32
3
/
4
) (39
1
/
4
)
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
(5
1
/
8
) (7
3
/
4
) (10
1
/
4
)(12
7
/
8
) (15
3
/
8
) (19
1
/
4
) (25
5
/
8
)(31
7
/
8
) (38
1
/
4
)
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
(7) (10
1
/
2
) (14) (17
1
/
2
)(21)(26
1
/
4
) (35) (43
5
/
8
) (52
3
/
8
)
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
(2
5
/
8
) (3
7
/
8
)(5
1
/
8
) (6
1
/
2
) (7
3
/
4
) (9
5
/
8
) (12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
)
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
(8
3
/
4
) (13
1
/
8
) (17
1
/
2
)(21
7
/
8
) (26
1
/
4
) (32
3
/
4
) (43
5
/
8
)(54
1
/
2
) (65
3
/
8
)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
FR
16
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3
Unité: mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS – 46,1543 (1
13
/
16
)
L (maximum) = 57,5992 (2
9
/
32
) × SS – 42,3308 (1
21
/
32
)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 9,9060 (
3
/
8
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
L
minimum 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
(58
3
/
8
) (88
3
/
8
) (118
3
/
8
) (148
1
/
2
) (178
1
/
2
) (223
5
/
8
) (298
5
/
8
) (373
3
/
4
) (448
7
/
8
)
maximum 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
(89
1
/
8
) (134
1
/
2
) (179
7
/
8
) (225
1
/
8
) (270
1
/
2
) (338
5
/
8
) (452) (565
1
/
4
) (678
5
/
8
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
(15
5
/
8
) (23
1
/
2
)(31
1
/
4
) (39
1
/
8
) (46
7
/
8
) (58
5
/
8
) (78) (97
5
/
8
)
(117
1
/
8
)
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
(2
1
/
4
) (3
1
/
4
) (4
3
/
8
) (5
3
/
8
)(6
1
/
2
) (8) (10
3
/
4
) (13
3
/
8
) (16)
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
(12
1
/
2
) (18
3
/
4
) (25) (31
1
/
4
) (37
1
/
2
) (46
7
/
8
)(62
1
/
2
) (78) (93
5
/
8
)
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
(4
3
/
8
) (6
1
/
2
) (8
5
/
8
) (10
3
/
4
) (12
7
/
8
) (16) (21
3
/
8
) (26
3
/
4
) (32
1
/
8
)
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
(9
3
/
8
) (14
1
/
8
)(18
3
/
4
) (23
1
/
2
) (28
1
/
8
) (35
1
/
8
)(46
7
/
8
) (58
5
/
8
) (70
1
/
4
)
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
(6
1
/
2
) (9
5
/
8
)(12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
) (24
1
/
8
)(32
1
/
8
) (40) (48)
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
(6
1
/
4
) (9
3
/
8
)(12
1
/
2
) (15
5
/
8
) (18
3
/
4
) (23
1
/
2
)(31
1
/
4
) (39
1
/
8
) (46
7
/
8
)
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
(8
5
/
8
) (12
7
/
8
)(17
1
/
8
) (21
3
/
8
) (25
5
/
8
) (32
1
/
8
)(42
3
/
4
) (53
3
/
8
) (64
1
/
8
)
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
(3
1
/
8
) (4
3
/
4
) (6
1
/
4
) (7
7
/
8
)(9
3
/
8
) (11
3
/
4
)(15
5
/
8
) (19
1
/
2
) (23
1
/
2
)
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
(10
3
/
4
) (16) (21
3
/
8
) (26
3
/
4
) (32
1
/
8
) (40) (53
3
/
8
) (66
3
/
4
) (80)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
17
FR
Connexions et préparatifs
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 22)
Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 18)
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran
suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le
zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Remarque
Écran
Vue du haut
FR
18
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut
entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en
les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Pour connecter le dispositif à un lecteur/enregistreur DVD ou Blu-ray Disc
équipé de connecteurs vidéo à composantes
Connexion à un magnétoscope
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Lecteur/enregistreur DVD,
Blu-ray Disc, etc., avec
connecteurs vidéo à
composantes
Côté droit du projecteur
Amplificateur AV
Haut-parleurs
19
FR
Connexions et préparatifs
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD ou Blu-ray Disc
équipé d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/
enregistreur DVD ou Blu-ray Disc équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du
projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez
commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI.
Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 55) et « Commande
HDMI » (1 page 62).
Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous
d’utiliser un appareil qui a obtenu le logo HDMI.
Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque
V
sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur
du câble sont placées sur la même position.
Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire,
vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Remarques
Câble HDMI (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
Lecteur/enregistreur
DVD, Blu-ray Disc, etc.,
équipés d’une sortie
HDMI
vers la sortie HDMI
Amplificateur AV
Haut-parleurs
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option,
assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
............................................................................................................................................................
Le commande HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification
HDMI CEC (Consumer Electronics Control).
Ce projecteur prend en charge DeepColor, x.v.Color, LipSync et les signaux d’entrée d’ordinateur
conformes aux normes HDMI. Il prend également en charge le protocole HDCP.
FR
20
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo
ou vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD non équipé de connecteurs vidéo à
composantes, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque
laser.
Conseil
Si vous ne savez pas à quel connecteur vous devez connecter le câble, entre S VIDEO INPUT
(connecteur d’entrée S-Vidéo) et VIDEO INPUT (connecteur d’entrée vidéo), le raccorder à
S VIDEO pour obtenir une meilleure qualité d’image.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-Vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.
Câble S-Vidéo ou Vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Côté droit du projecteur
vers la sortie
S-Vidéo ou
vidéo
Appareil vidéo
Amplificateur AV
Haut-parleurs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Sony BRAVIA VPL-VW85 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à