Philips SB4B1927VB/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/welcome
Cloud monitor base
SB4B1927VB
FR Manuel d’utilisation 1
Assistance client et Garantie 36
Guide de dépannage et Foire
Aux Questions 39
Table des matières
1. Important ............................................... 1
1.1 Précautions de sécurité et
d’entretien .........................................................1
1.2 Notations ..........................................................2
1.3 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage ...............................3
2. Installation du cloud monitor base ..4
2.1 Installation .........................................................4
2.2 Fonctionnement du cloud monitor
base .......................................................................6
3. Firmware du cloud monitor base ..... 7
3.1 De quoi s'agit-il ? ...........................................7
3.2 Fonction du bouton d'alimentation ...8
3.3 Interface Utilisateur du cloud monitor
base .......................................................................8
4. Spécicationstechniques ..................34
5. Assistance client et Garantie ...........36
5.1 Assistance client & Garantie ................36
6. Guide de dépannage et Foire Aux
Questions ............................................39
6.1 Guide de dépannage ...............................39
1
1. Important
1. Important
Ce guide électronique de l’utilisateur est conçu
pour toutes les personnes qui utilisent le cloud
monitor base de Philips. Prenez le temps de
lire ce Manuel d'utilisation avant d’utiliser votre
cloud monitor base. Il contient des informations
et des notes importantes au sujet de l'utilisation
de votre moniteur.
La garantie Philips s'applique à la condition que
le produit soit manipulé correctement pour
son utilisation prévue et conformément aux
instructions d'utilisation, et sur présentation
de la facture d'origine ou du ticket de caisse
d'origine, indiquant la date de l'achat, le nom du
revendeur ainsi que le modèle et le numéro de
production du produit.
1.1 Précautions de sécurité et
d’entretien
Avertissements
L’utilisation de touches de réglages, d’ajustements
ou de procédures différentes de celles qui sont
décrites dans ce manuel pourrait présenter un
risque de choc électrique, d’électrocution et/ou
mécanique.
Lorsque vous connectez et utilisez le cloud
monitor base, lisez et respectez ces consignes.
Opération
• Veuillez protéger le cloud monitor base
de la lumière directe du soleil, des forts
éclairages et ne l'utilisez pas à proximité de
sources de chaleur. L’exposition prolongée
à ces types d’environnement peut causer
des dommages et une décoloration du
cloud monitor base.
• Éloignez tout objet pouvant tomber dans
les orifices de ventilation ou empêcher le
refroidissement correct des composants
électroniques du cloud monitor base.
• N’obstruez pas les fentes de ventilation du
boîtier.
• Lors de la mise en place du cloud monitor
base, veillez à ce que la fiche d’alimentation
et la prise soient facilement accessibles.
• Si vous mettez le cloud monitor base hors
tension en débranchant le câble secteur
ou le câble d’alimentation CC, attendez 6
secondes avant de rebrancher ces câbles.
• Utilisez toujours le cordon secteur fourni
par Philips. Si le cordon secteur est
manquant, veuillez contacter votre centre
de service local. (Reportez-vous au chapitre
Centre d’information à la clientèle.)
• Ne soumettez pas le cloud monitor base
à de fortes vibrations ou à des impacts
violents lorsque vous l’utilisez.
• Ne pas cogner ni faire tomber le cloud
monitor base pendant l’utilisation ou le
transport.
Maintenance
• Afin de protéger votre cloud monitor base
contre des dommages, n’appuyez pas trop
fortement sur l’écran LCD. Lorsque vous
déplacez le cloud monitor base, saisissez-le
par son cadre pour le soulever ; ne mettez
pas vos mains ni vos doigts sur l'écran LCD
pour le soulever.
• Débranchez le cloud monitor base si vous
envisagez de ne pas l’utiliser pendant un
certain temps.
• Débranchez le cloud monitor base si vous
voulez le nettoyer. Pour ce faire, utilisez un
chiffon légèrement humide. Vous pouvez
aussi vous servir d’un chiffon sec, pour
autant que le moniteur soit hors tension.
Par contre, n’utilisez jamais de solvants
organiques, tels que l’alcool ou des liquides
à base d’ammoniaque, pour nettoyer le
cloud monitor base.
• Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou
d’endommagement permanent à l’appareil,
n’exposez pas le cloud monitor base à la
poussière ni à la pluie.
• Si le cloud monitor base est mouillé,
séchez-le immédiatement avec un chiffon
sec.
2
1. Important
• Si votre cloud monitor base est mouillé par
de l’eau, essuyez-le aussi rapidement que
possible à l’aide d’un chiffon sec. Retirez
ensuite le corps étranger ou épongez
l’eau et envoyez le moniteur au centre de
maintenance.
• Ne pas stocker ni utiliser le cloud monitor
base dans des endroits tels qu’il risque
d’être exposé à de la chaleur, à la lumière
directe du soleil ou à un froid extrême.
• Afin d’assurer les performances optimales
de votre cloud monitor base et l’utiliser
pendant plus longtemps, il doit se trouver
dans un endroit compris dans les plages de
température et d’humidité suivantes :
• Température : 0-40°C 32-95°F
• Humidité : 20-80% HR
Service
• Le boîtier ne doit être ouvert que par un
technicien qualifié.
• Si vous avez besoin de documents en
vue d’une réparation, veuillez prendre
contact avec votre centre de service
local. (Reportez-vous au chapitre "Centre
d’information à la clientèle.")
• Pour plus d’informations sur le transport,
veuillez vous référer à la section
"Caractéristiques techniques".
• Ne laissez pas votre cloud monitor base
dans une voiture ni dans un coffre de
voiture à la lumière directe du soleil.
Remarque
Adressez-vous à un technicien si le cloud
monitor base ne fonctionne pas normalement
ou si vous n’êtes pas sûr(e) de la procédure à
suivre après avoir lu les instructions du mode
d’emploi.
1.2 Notations
Les sous-parties suivantes décrivent les
différentes conventions de notation utilisées
dans ce document.
Notes, mises en garde et avertissements
Tout au long de ce guide, des blocs de texte
pourront être accompagnés d’une icône et
imprimés en caractères gras ou en italiques.
Ces blocs contiennent des notes, des mises en
garde ou des avertissements. Ils sont utilisés de
la façon suivante:
Remarque
Cette icône indique l’existence d’informations
et de conseils importants vous aidant à mieux
utiliser votre ordinateur.
Attention
Cette icône indique l’existence d’informations
vous expliquant comment éviter
l’endommagement potentiel de votre matériel
ou la perte de données.
Avertissement
Cette icône indique qu’il existe un risque de
blessures et vous explique comment éviter le
problème.
Il se peut que des avertissements apparaissent
sous des formats différents et ne soient pas
accompagnés d’icônes. Dans ces cas-là, la
présentationspéciquedel’avertissement
est dictée par les autorités chargées des
réglementations.
3
1. Important
1.3 Mise au rebut du produit et des
matériaux d’emballage
Déchetd’équipementélectriqueet
électronique-DEEE
Cette Marque sur le produit ou sur l’emballage
illustre que, sous la Directive Européenne
2012/19/EU gouvernant l’utilisation des
équipements électriques et électroniques,
ce produit peut ne pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous êtes responsable
de l’élimination de cet équipement à travers
une collection aux déchets d’équipements
électriquesetélectroniquesdésignés.Ande
déterminer les emplacements de telles ordures
électriques et électroniques, veuillez contacter
votre représentant du gouvernement local pour
connaitre l’organisation de décharge d’ordure
dont dépend votre foyer ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Votre nouveau moniteur contient des matériaux
recyclables et réutilisables. Des entreprises
spécialisées peuvent recycler votre produit pour
augmenter la quantité de matériels réutilisables
et minimiser la quantité à être jetée.
Touslesmatériauxd’emballagesuperus
ont été enlevés. Nous avons essayé de notre
mieux de faciliter la séparation des matériaux
d’emballage en des matériaux basiques.
Veuillez consulter votre réglementation locale
relative à la mise au rebut de votre ancien
moniteur et des matériaux d’emballage auprès
de votre revendeur local.
Informations relative à la reprise/recyclage
destinées aux clients
Philips établit des objectifs viables d’un point de
vue technique et économie, visant à optimiser
les performances environnementales du produit,
du service et des activités de l’organisation.
Concernant le planning, la conception et les
étapes de production, Philips se concentre
sur une fabrication de produits facilement
recyclables.ChezPhilips,lagestiondelande
vie inclut l’implication aux initiatives nationales
de reprise et aux programmes de recyclage,
lorsque cela est possible, idéalement en
coopération avec la concurrence, en recyclant
tous les matériaux (produits et matériaux
d’emballage correspondants), conformément à
l’ensemble des lois sur l’environnement et au
programme de reprise de l’entreprise.
Votre produit est fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité, qui peuvent
être recyclés et réutilisés.
Pour en savoir plus sur notre programme de
recyclage, visitez le site : http://www.philips.
com/sites/philipsglobal/about/sustainability/
ourenvironment/productrecyclingservices.page
4
2. Installation du cloud monitor base
2. Installation du cloud
monitor base
2.1 Installation
Contenu de la boîte
DVI LAN Cable
AC/DC Adapter
USB Cable
Cloud monitor base
SB4B1927VB
©
2
0
1
4
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
SmartControl software
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
Cloud monitor base
DVI
Adaptateur CA/CC
Câble USB
Câble LAN
Installation du cloud monitor base
1. Placez le moniteur, face vers le bas, sur une
surface douce. Faites attention de ne pas
rayer ou endommager l’écran.
2. Enclenchez la base dans la zone de
montage VESA.
3. Utilisez un tournevis pour serrer les
quatre vis.
5
2. Installation du cloud monitor base
Connexion à votre moniteur et au serveur
RJ-45
7
4
3
6 5
5
2
1
1
12Vcc, entrée adaptateur 3A
2
SORTIE DVI Maître
3
Jack de l’écouteur
4
Entrée microphone
5
Port USB 2.0
6
SORTIE DVI Esclave
7
Ethernet (10 / 100 / 1000 Mbps)
Branchementdevotrecloudmonitorbase
1. Connectez le câble de signal du moniteur au connecteur vidéo situé à l'arrière de votre cloud
monitor base.
2. Branchez le câble LAN RJ-45 au port LAN à l'arrière du cloud monitor base.
3. Insérez les câbles d'alimentation de votre cloud monitor base et du moniteur dans une prise
secteur à proximité.
4. Mettezvotrecloudmonitorbaseetvotremoniteursoustension.Silemoniteurafcheuneimage,
celasigniequel'installationestterminée.
6
2. Installation du cloud monitor base
2.2 Fonctionnement du cloud
monitor base
Descriptions des boutons de contrôle
1
Allume et éteint (MARCHE et
ARRÊT) l’alimentation.
Appuyez sur ce bouton pour mettre le socle
sous tension. Restez appuyé sur ce bouton
pendant 6 secondes pour le mettre hors
tension.
Remarque
Lorsque le cloud monitor base est en mode
Éteint CC, la fonction WOL (Wake on LAN, ou
sortie de veille par accès réseau) est disponible
pour l'administrateur serveur hôte. Lorsque la
fonction WOL est activée, la DEL d'alimentation
clignote toutes les secondes.
Le port USB ne prend pas en charge
l'alimentation de réserve de 5V lorsque le cloud
monitor base est en mode Éteint CC
Fonctionphysique
Inclinaison
20˚
-5˚
Pivotement
+65˚
-65˚
Ajustementdelahauteur
120mm
Pivot
90˚
7
3. Firmware du cloud monitor base
3. Firmware du cloud
monitor base
3.1 Dequois'agit-il?
Le cloud monitor base de Philips est une
solution client zéro/léger conçue pour les
infrastructures de bureau virtuel (Virtual
Desktop Infrastructure ou VDI). Le VDI offre
auxorganismesITplusdeexibilité,de
manageabilité et de sécurité, tout en réduisant
les coûts. Le VDI permet aux administrateurs IT
d'adapter facilement les besoins informatiques
des sociétés en développement, en intégrant
de nouveaux systèmes et des mises à jour.
De par sa nature, tout y est centralisé, les
administrateurs IT peuvent assurer une
meilleure gestion et sécurité des systèmes.
En outre, les organismes IT équipés de VDI
réalisent des économies dans l'installation de
leur parc informatique puisque l'infrastructure
et les coûts liés à l'alimentation sont réduits. Le
socle Cloud monitor base de Philips offre la
possibilité d'installer des moniteurs existants de
19" à 27"/48,2 à 68,6 cm équipés du système
de montage VESA.
8
3. Firmware du cloud monitor base
3.2 Fonctionduboutond'alimentation
1
Fonctionnement du cloud monitor base
1. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour mettre le socle sous tension.
2. Restez appuyé sur ce bouton pendant 6 secondes pour le mettre hors tension.
3. En cas d'alimentation CC, la DEL d'alimentation s'allume pendant 1 seconde, puis s'éteint. cette
action rend la fonction WOL disponible réduisant ainsi la consommation du cloud monitor base.
4. Les ports USB ne prennent pas en charge l'alimentation de réserve de 5V du cloud monitor base
en mode Éteint CC.
3.3 Interface Utilisateur du cloud monitor base
1
Branchementdevotrecloudmonitorbase
1. Branchez votre cloud monitor base sur le routeur, en utilisant un câble LAN.
2. Branchez votre cloud monitor base sur le clavier et la souris.
3. Branchez votre cloud monitor base sur une prise électrique en utilisant le cordon d'alimentation.
4. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le cloud monitor base sous tension.
2
MenuOSD(Afchageàl’écran)
L'interfacelocaledumenuOSD(Afchageàl’écran)apparaîtrasurleclientlorsquel'appareilestallumé
et qu'une session PCoIP n'est pas en cours. Le menu OSD permet à l' utilisateur de se connecter à un
appareil hôte via la fenêtre Connect (Connecter).
La fenêtre Connect (Connecter) permet d'accéder à la page Options qui offre certaines des fonctions
fournies par l'interface de gestion Web.
Pour accéder à la page Options, cliquez sur le menu Options dans la fenêtre Connect (Connecter).
Options
9
3. Firmware du cloud monitor base
3
FenêtreConnect(Connecter)
LafenêtreConnect(Connecter)s'afcheraautomatiquementaudémarrage,saufsileclientété
congurépourundémarragespécialouunereconnexionautomatique.
Vous pouvez changer le logo qui apparaît au-dessus du bouton Connect (Connecter) en téléchargeant
une image de remplacement dans le menu de téléchargement de l'interface de gestion web.
L'icône de réseau en bas à droite de la fenêtre Connect (Connecter) indique l'état de la connexion
réseau.
Une croix rouge X sur l'icône de réseau désigne que le réseau n'est pas correctement connecté ou
que la connexion est toujours en cours d'initialisation (pendant le démarrage du client).
Réseau pas prêt
Les utilisateurs doivent attendre jusqu'à ce que l'icône Réseau prêt
s'afche.
Network (Réseau) prêt
4
BoutonConnect(Connecter)
Cliquez sur le bouton Connect (Connecter) pour démarrer une session PCoIP. Lorsque la connexion
PCoIPestencours,l'interfacelocaledumenuOSDafchelemessage"ConnectionPending"(Connexion
en attente). Lorsque la connexion est établie, l'interface locale du menu OSD disparaît et l' image de la
session apparaît.
5
Menu Options OSD
Lasélectiond'uneoptionafcheunefenêtredeconguration.
• Configuration
Cetteoptionvouspermetdecongurerlesdifférentsparamètresdel'appareiltelsqueles
network settings (paramètres du réseau), le session type (type de session), la language (langue), et
d'autres paramètres.
10
3. Firmware du cloud monitor base
• Diagnostics (Diagnostiques)
Cette option vous aide à corriger les problèmes de l'appareil.
• Information
Cette option vous permet de visualiser certains détails de l'appareil.
• User Settings (Paramètres utilisateur)
Cette option permet à l' utilisateur de définir le mode de vérification de certificat, la souris, le
clavier, la topologie d'affichage, ainsi que la qualité d'image du protocole PCoIP.
Fenêtredeconguration
L'optiondecongurationdansl'interfacedegestionWebetlemenuOSDvouspermetdecongurer
les différents paramètres de l'appareil.
OngletNetwork(Réseau)
Vouspouvezcongurerlesparamètresderéseaudel'hôteetduclientàpartirdelapage
CongurationinitialeoudelapageNetwork(Réseau).Aprèsavoirmisàjourlesparamètresdecette
page,cliquezsurApply(Appliquer)pourenregistrervosmodications.
• Enable DHCP (Activer DHCP)
Lorsque l'option Activer DHCP est activé, l'appareil va contacter un serveur DHCP pour attribuer
une adresse IP, un masque de sous-réseau, une adresse IP de passerelle et les serveurs DNS.
Lorsqu'elle est désactivée, l'appareil vous demande d'entrer ces paramètres manuellement.
11
3. Firmware du cloud monitor base
• IP Address (Adresse IP)
L'adresse IP de l'appareil. Si DHCP est désactivé, vous devez définir ce domaine avec une adresse
IP valide. Si DHCP est activé, vous ne pouvez pas modifier ce champ.
• Subnet Mask (Masque du sous-réseau)
Le masque de sous-réseau de l'appareil. Si DHCP est désactivé, vous devez définir ce domaine
avec un masque de sous-réseau valide. Si DHCP est activé, vous ne pouvez pas modifier ce champ.
• Gateway (Passerelle)
L'adresse IP de la passerelle de l'appareil. Si DHCP est désactivé, ce champ est obligatoire. Si
DHCP est activé, vous ne pouvez pas modifier ce champ.
• Primary DNS Server (Serveur DNS primaire)
L'adresse IP DNS primaire de l'appareil. Ce champ est optionnel. Si l'adresse IP du serveur DNS
est configurée à l'aide du Gestionnaire de connexion, l'adresse peut être définie comme un
FQDN à la place d'une adresse IP.
• Secondary DNS Server (Serveur DNS secondaire)
L'adresse IP DNS secondaire de l'appareil. Ce champ est optionnel. Si l'adresse IP du serveur
DNS est configurée à l'aide du Gestionnaire de connexion, l'adresse peut être définie comme un
FQDN à la place d'une adresse IP.
• Domain Name (Nom du domaine)
Le nom de domaine utilisé (par exemple, "domain.local"). Ce champ est optionnel. Ce champ
définie l'hôte ou le domaine du client.
• FQDN
Le nom de domaine complet (FQDN) de l'hôte ou du client. La valeur par défaut est pcoip-host-
<MAC> ou pcoipportal-<MAC> où <MAC> est l'adresse MAC de l'hôte ou du client. Le nom
de domaine est ajouté en cas d'utilisation (par exemple, pcoip-host-<MAC>.domain.local). Ce
champ est en lecture seulement sur cette page.
• Ethernet Mode (Mode Ethernet)
Permet de configurer le mode Ethernet de l'hôte ou du client comme :
• Auto
• 100 Mbps Full-Duplex
• 10 Mbps Full-Duplex
Lorsque vous choisissez 10 Mbps Full Duplex ou 100 Mbps Full Duplex, puis cliquez sur
Appliquer,unmessaged'avertissements'afche."Attention:Lorsquelanégociationautomatique
est désactivée sur l'appareil PCoIP, elle doit également être désactivée sur le commutateur. En
outre,l'appareilPCoIPetlecommutateurdoiventêtreconguspourutiliserlamêmevitesse
et les mêmes paramètres de duplex. Différents paramètres peuvent conduire à une perte
deconnectivitéréseau.Voulez-vousvraimentcontinuer?"CliquezsurOKpourmodierle
paramètre.
Remarque
Vous devez toujours régler le mode Ethernet sur Auto et utiliser uniquement 10 Mbps Full Duplex
ou 100Mbps Full Duplex lorsque l'autre équipement de réseau (c'est-à-dire le commutateur) est
égalementcongurépourfonctionnerà10Mbpsfull-duplexou100Mbpsfull-duplex.Unmode
Ethernetmalcongurépeutdonnercommerésultatunréseaufonctionnantàsemi-duplex,cequin'est
passupportéparleprotocolePCoIP.Lasessionseragravementdégradéeetnalementabandonnée.
12
3. Firmware du cloud monitor base
Onglet IPv6
La page IPv6 vous permet d'activer IPv6 sur les appareils PCoIP connectés à votre réseau IPv6.
• Enable IPv6 (Activer IPv6)
Activez ce champ pour activer IPv6 pour vos appareils PCoIP.
• Link Local Address (Adresse locale de liaison)
Ce champ est automatiquement rempli.
• Gateway (Passerelle)
Entrez l'adresse de la passerelle.
• Enable DHCPv6 (Activer DHCPv6)
Activez ce champ pour configurer le protocole Dynamic Host Configuration Protocol version 6
(DHCPv6) pour votre appareil.
• Primary DNS (DNS primaire)
L'adresse IP DNS primaire de l'appareil. Si DHCPv6 est activé, ce champ est rempli
automatiquement par le serveur DHCPv6.
• Secondary DNS (DNS secondaire)
L'adresse IP DNS secondaire de l'appareil. Si DHCPv6 est activé, ce champ est rempli
automatiquement par le serveur DHCPv6.
• Domain Name (Nom du domaine)
Le nom de domaine utilisé (par exemple, "domain.local") pour l'hôte ou le client. Si DHCPv6 est
activé, ce champ est rempli automatiquement par le serveur DHCPv6.
13
3. Firmware du cloud monitor base
• FQDN
Le nom de domaine complet de l'hôte ou du client. Si DHCPv6 est activé, ce champ est rempli
automatiquement par le serveur DHCPv6.
• Enable SLAAC (Activer SLAAC)
Activez ce champ pour configurer l'adresse d'auto- configuration (SLAAC) pour vos appareils.
• Enable Manual Address (Activer adresse manuelle)
Activez ce champ pour configurer une adresse (statique) manuel pour l'appareil.
• Manual Address (Adresse manuelle)
Entrez l'adresse IP de l' appareil.
14
3. Firmware du cloud monitor base
OngletLabel(Étiquette)
La page Étiquette est disponible à partir de l'hôte ou du client. La page Étiquette vous permet d'ajouter
des informations sur l'appareil.
LesparamètresÉtiquetteduportailpeuventégalementêtrecongurésàl'aidedel'interfacedegestion
Web.
• PCoIP Device Name (Nom d'appareil PCoIP)
Le nom d'appareil PCoIP permet à l'administrateur de donner à l' hôte ou au portail un nom
logique. La valeur par défaut est pcoip-host-MAC ou pcoip-portal-MAC où MAC est l'adresse
MAC de l'hôte ou du portail.
• PCoIP Device Description (Description d'appareil PCoIP)
Une description et des informations supplémentaires telles que l'emplacement du point final de
l'appareil. Le firmware n'utilise pas ce champ. Il est prévu pour l'utilisation par un administrateur.
• Generic Tag (Étiquette générique)
Informations d'étiquettes génériques sur l'appareil. Le firmware n'utilise pas ce champ. Il est prévu
pour l'utilisation par un administrateur.
15
3. Firmware du cloud monitor base
OngletDiscovery(Découverte)
UtilisezlesparamètresdelapageCongurationdeladécouvertepoureffacerleshôtesetles
clientsdécouvertsdansvotresystèmePCoIPetpourfaciliterconsidérablementlacongurationetla
maintenance des systèmes complexes. Ce mécanisme de découverte est indépendant de la découverte
DNS SRV.
PourqueladécouverteSLPfonctionnecorrectement,lesrouteursdoiventêtreconguréspour
acheminerletracmultidiffusionentrelessous-réseaux.LadécouverteDNSSRVestlaméthodede
découverte recommandée car la plupart des déploiements ne le permettent pas.
• Enable Discovery (Activer découverte)
If the Enable Discovery option is enabled, the device will dynamically discover peer devices using
SLP Discovery without requiring prior information on their locations in the network. Cela peut
considérablement faciliter la configuration et la maintenance des systèmes complexes.
DécouverteSLPnécessitedesrouteursconguréspourpermettremultidiffusion.DécouverteDNS
SRV est la méthode recommandée.
16
3. Firmware du cloud monitor base
Onglet Session
LapageSessionvouspermetdecongurerlafaçondontl'appareilhôteouunclientseconnecteou
accepte les connexions des appareils peers.
LesparamètresSessionpeuventégalementêtrecongurésàl'aidedel'interfacedegestionWeb.
• Connection Type (Type de connexion)
Lorsque vous sélectionnez le type de connexion à session directe dans la page Session, des
options de configuration spécifiques apparaissent.
• DNS Name or IP Address (Nom DNS ou adresse IP)
Entrez l'adresse IP ou le nom DNS de l'hôte. Ce paramètre n'est disponible que sur le client.
• Advanced (Avancé)
Reportez-vous au Guide TERADICI sur www.teradici.com pour plus de détails.
17
3. Firmware du cloud monitor base
OngletLanguage(Langue)
La page Langue vous permet de changer la langue de l'interface utilisateur.
Ce paramètre affecte l'interface graphique locale du menu OSD. Il est disponible uniquement sur le
client.LesparamètresLanguepeuventégalementêtrecongurésàl'aidedel'interfacedegestionWeb.
• Language (Langue)
Configurer la langue du menu OSD. Ce paramètre détermine la langue du menu OSD seulement.
Il n'affecte pas le réglage de la langue de la session actuelle de l'utilisateur.
Langues supportées : English (Anglais), French (français), German (allemand), Greek (grec), Spanish
(espagnol), Italian (italien), Portuguese (portugais), Korean (coréen), Japanese (japonais), Traditional
Chinese (chinois traditionnel), Simplified Chinese (chinois simplifié)
• Keyboard Layout (Disposition du clavier)
Change la disposition du clavier. Quand l'utilisateur ouvre une nouvelle session, ce paramètre est
contrôlé par la machine virtuelle. Si l'objet de stratégie de groupe Windows (GPO) est configuré
pour permettre le réglage de la disposition du clavier, le paramètre est appliqué au cours de la
session de l'utilisateur. Si la fenêtre GPO n'est pas configuré pour permettre le réglage, le réglage
n'est pas appliqué.
18
3. Firmware du cloud monitor base
Onglet OSD
LapageOSDpermetderéglerladuréeavantl'afchagedel'économiseurd'écrandansleparamètre
d'afchagesurécran.
• Screen-Saver Timeout (Durée avant économiseur d'écran)
Configure le délai d'attente de l'économiseur d'écran avant que le client mette les moniteurs
connectés en mode faible puissance. Vous pouvez configurer le mode d'attente en secondes. La
valeur maximale pour le délai d'attente est 9999 secondes. Un réglage de 0 seconde désactive
l'écran de veille.
OngletDisplay(Afchage)
LapageAfchagevouspermetd'activerlemodeEDID(Afchageétendudesdonnéesd'identication).
Cette fonction est seulement disponible via le menu OSD.
En fonctionnement normal, le GPU de l'ordinateur hôte interroge un moniteur connecté au client
zéro pour déterminer les capacités du moniteur. Dans certains cas, un moniteur peut être connecté à
un client d'une manière qui empêche le client de lire les informations EDID, tel que la connexion via
certainsappareilsKVM.Lesoptionsdecettepagepermettentdecongurerleclientpourdiffuserles
informations EDID par défaut sur le GPU.
L'activationdel'afchageprioritaireobliged'utiliserlesinformationsd'afchagedumoniteurpardéfaut
d'une manière qui peut ne pas être compatible avec le moniteur connecté résultant en un écran
vide.Veuillezn'activerl'afchageprioritairequesiiln'yapasd'informationsEDIDvalidesetqueles
caractéristiquesd'afchagedumoniteursontconnues.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips SB4B1927VB/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur