Aleratec 280106 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Guide de démarrage rapide
Le choix pour les
professionnels et particuliers
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
AlerateC
1:3 DVD/CD Auto Publisher LS™
Part No. 280106
www.aleratec.com
Bienvenue !
Félicitations pour avoir acheté le 1:3 DVD/CD Auto Publisher
LS d’Aleratec, considéré par les experts de l’industrie comme
l’un des meilleurs duplicateurs DVD/CD qui existent.
Toute l'équipe d'Aleratec a à cœur de vous offrir un service de
qualité. Notre équipe expérimentée déploiera tous ses efforts
pour que la possession et l'exploitation de votre nouveau 1:3
DVD/CD Auto Publisher LS d'Aleratec soit un réel plaisir.
Ce Guide de démarrage rapide vous indiquera pas à pas les
procédures de fonctionnement de base de votre 1:3 DVD/CD
Auto Publisher LS.
Pour plus de détails sur la configuration du 1:3 DVD/CD Auto
Publisher LS et ses diverses capacités, veuillez vous reporter
au manuel de l’utilisateur figurant sur le CD inclus.
Aleratec vous remercie d’avoir acheté un de ses produits et
vous souhaite beaucoup de réussite et de plaisir avec votre
nouveau 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS.
Éléments Inclus
1:3 DVD/CD Auto Publisher LS
Câble USB 2.0
Cordon d’alimentation
CD incluant logiciel et manuel de l’utilisateur
Guide de démarrage rapide (ce document)
Carte d’enregistrement Aleratec
www.aleratec.com
1
Caractéristiques Du Produit
Le duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS est une solution
polyvalente de copie de DVD/CD robotique et d’impression
d’étiquettes LightScribe.
Vitesse d’enregistrement élevée pour une copie de grand
volume.
Copie trois DVD ou CD simultanément.
Fonctionnement simple.
Logiciel inclus pour simplifier le processus de duplication et
assurer un fonctionnement sans problèmes.
Grave des étiquettes LightScribe directement sur des
disques LightScribe; pas de cartouches d’encre salissantes
à remplacer ni d’étiquettes papier à coller sur vos disques.
Éléments Clés Sur Le Duplicateur
1:3 DVD/CD Auto Publisher LS
Note: Choisir un emplacement approprié
Laisser suffisamment d'espace pour pouvoir actionner les pièces mobiles.1.
Ne pas placer près d'une source de chaleur comme un radiateur ou 2.
un conduit d'aération, ni à un endroit susceptible de recevoir la lumière
directe du soleil, une poussière excessive, des vibrations mécaniques ou
des chocs.
Un bon entretien contribuera à assurer une durée de vie maximale du 3.
produit. Un environnement de fonctionnement incorrect ou une mauvaise
utilisation peuvent entraîner une annulation de la garantie.
Assemblage
Robotique
Enregistreurs
De DVD/CD
(3)
Conteneurs
À Disques
(3)
www.aleratec.com
2
Installation Matérielle
Présentation De La Procédure
Vérier que le PC est éteint.1.
Connecter les câbles.2.
Allumer le PC.3.
Insérer le CD d'installation.4.
Allumer le duplicateur.5.
Installer les pilotes.6.
Installer les cartouches d'encre.7.
Installer le logiciel.8.
Connecter Les Câbles
Insérez le câble USB 2.0 dans le connecteur USB situé au centre
à l'arrière du duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS. Insérez
l'autre extrémité du câble USB dans un port USB 2.0 disponible sur
votre PC.
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation du
duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS, également située
à l'arrière (vériez que le commutateur rouge est sur 115 VCA).
Branchez l'autre extrémité dans une prise 115 VCA standard.
L'utilisation d'une barrette de connexion courante avec ltrage
CA, répandue avec la plupart des ordinateurs haut de gamme, est
recommandée pour le duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS.
Note: Utilisez uniquement un port USB 2.0. Ce système ne peut pas être
utilisé avec un port USB 1.1, car cela nuirait grandement aux performances
du système. Si Windows affiche un message indiquant qu'un périphérique
USB rapide est détecté sur un port USB lent, vous devrez mettre à niveau
votre ordinateur en ajoutant un port USB 2.0.
www.aleratec.com
3
Installation Logicielle
Veillez à ouvrir une session en tant qu'utilisateur doté de droits 1.
administratifs avant d'installer les logiciels et pilotes inclus
sur le CD ou de connecter le duplicateur 1:3 DVD/CD Auto
Publisher LS au PC hôte.
Note: Par défaut, les utilisateurs à accès restreint sous les systèmes
d'exploitation Windows XP n'ont pas accès aux fonctions de bas
niveau, comme la gravure de CD. Pour plus de détails, reportez-vous
à la rubrique correspondante dans la base de connaissances en ligne
d'Aleratec.
Insérez le CD d'installation dans le lecteur de 2.
CD/DVD de votre ordinateur. Cliquez sur l'icône
appropriée pour lancer l'installation du pilote de
périphérique USB-Serial et suivez les instructions
de l'assistant d'installation pour terminer le
processus.
Sélectionnez l'icône appropriée dans la fenêtre du 3.
CD d'installation pour commencer la conguration
de la suite logicielle Droppix XE. Suivez les invites
pour installer le logiciel sur votre ordinateur,
avec les codes d'enregistrement. Les codes
d'enregistrement sont au dos de la pochette du CD.
Note: Les codes d'enregistrement doivent être saisis exactement tels
qu'ils apparaissent sur la pochette du CD d'installation. Les champs de
saisie des codes d'enregistrement sont sensibles à la casse.
À la n de l'installation logicielle, choisissez de ne pas lancer le 4.
logiciel Droppix. Passez à la section de connexion du matériel.
www.aleratec.com
4
Connexion Du Matériel
Connectez l'extrémité appropriée du câble USB fourni à un 1.
port USB disponible de votre ordinateur et l'autre extrémité à
votre duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS.
Note: Il est recommandé de connecter le duplicateur 1:3 DVD/CD
Auto Publisher LS directement à l'un des ports USB de l'ordinateur, et
non à un concentrateur USB externe.
Allumez le duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS. 2.
Windows afchera des informations sur le nouveau matériel
qu'il détecte et peut prendre quelques instants pour nir de
paramétrer la prise en charge de ce nouveau matériel.
Note: Vous pouvez être invité à localiser les fichiers d'installation du
pilote pour le périphérique USB-Serial (PL-2303). Si tel est le cas,
cliquez sur le bouton "Parcourir…" et allez dans le répertoire où ces
fichiers ont été copiés.
Le paramètre du port Comm doit être COM 3. Pour le vérier, 3.
cliquez sur "Démarrer", puis sur "Poste de travail" avec le
bouton droit de la souris. Dans le menu contextuel, choisissez
"Gérer" pour ouvrir la fenêtre "Gestion de l'ordinateur".
Dans le panneau de gauche, choisissez "Gestionnaire de
périphériques".
www.aleratec.com
5
Développez la catégorie "Ports (COM et LPT)" en cliquant sur 4.
le signe plus (+) à gauche, et recherchez le port Prolic USB-
to-Serial COMM (COM X), où X est le numéro du port. Si ce
numéro est supérieur à trois (3), il doit être réinitialisé. Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'élément "Port Prolic
USB-to-Serial COMM" et sélectionnez "Propriétés".
Choisissez l'onglet "Paramètres du port", puis cliquez sur le 5.
bouton "Avancé…".
www.aleratec.com
6
Au bas de la fenêtre qui apparaît, utilisez la liste déroulante 6.
pour sélectionner COM 3.
Il se peut que vous obteniez un message indiquant que le port 7.
est utilisé; sélectionnez "Oui" pour continuer. Cliquez sur le
bouton OK pour accepter, et de nouveau sur OK pour revenir
dans le Gestionnaire de périphériques.
Ouvrez "Poste de travail" pour vérier que chaque enregistreur 8.
du duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS est afché.
Chaque lecteur devrait être intitulé "Lecteur DVD-RAM",
"Lecteur DVD-RW", ou une description similaire.
Si l'un des enregistreurs manque, assurez-vous d'abord que
les plateaux des enregistreurs sont tous vides, puis éteignez
le duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS. Répétez les
étapes 6 et 7 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que tous
les enregistreurs apparaissent dans "Poste de travail".
www.aleratec.com
7
En ayant la fenêtre "Poste de travail" toujours ouverte, cliquez 9.
à tour de rôle sur chacun des lecteurs d'enregistrement avec le
bouton droit de la souris et sélectionnez "Éjecter". Cette étape
vous permet de vérier que l'ordre d'afchage des lecteurs
correspond à l'ordre du haut en bas sur le duplicateur 1:3 DVD/
CD Auto Publisher LS. S'ils ne correspondent pas, reportez-
vous à la section "Association des lecteurs" ci-dessous.
Votre duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS est
maintenant installé et pris en charge par Windows. Passez
ensuite à l'étape d'association des lecteurs.
Association Des Lecteurs
Lancez le logiciel Droppix Recorder à partir de l'icône sur 1.
le bureau ou via la section "Tous les programmes" du menu
"Démarrer".
Dans le cas d'une 2.
nouvelle installation,
l'écran de l'assistant
"Robot Conguration
Wizard" apparaîtra
automatiquement.
Cliquez sur "Next"
(suivant) pour
initialiser le chargeur
automatique.
À l'issue de l'initialisation, le bras robotique se mettra dans sa
position "d'accueil".
www.aleratec.com
8
Note: Pour modifier l'ordre des lecteurs sur un chargeur automatique
précédemment installé, cliquez sur le menu "Recorder" (enregistreur)
et sélectionnez "Robotics" (robotique). Dans l'onglet "Drives"
(lecteurs) de cette boîte de dialogue, apportez les modifications
souhaitées à l'aide des flèches vers le haut et le bas.
L'écran suivant de l'assistant vous permet d'associer l'ordre des 3.
lecteurs d'enregistrement du duplicateur 1:3 DVD/CD Auto
Publisher LS avec les lecteurs identiés par Windows.
Dans la partie inférieure de la
fenêtre, cliquez pour mettre en
surbrillance la lettre du lecteur
qui représente l'enregistreur le
plus haut dans le duplicateur 1:3
DVD/CD Auto Publisher LS,
puis cliquez sur la èche vers le
haut pour associer ce lecteur au
chargeur automatique.
Répétez cette étape pour les
autres lecteurs du chargeur
automatique, du haut vers le bas.
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur "Next" (suivant) pour
procéder à la conguration des conteneurs.
www.aleratec.com
9
Configuration Des Conteneurs
Vous serez ensuite invité à 1.
choisir une conguration
des conteneurs. Cette étape
modie le comportement
du chargeur automatique
concernant les conteneurs
utilisés en entrée et en
sortie.
Il est suggéré d'utiliser la conguration par défaut, à moins
que vous ne souhaitiez spéciquement un ordre différent des
conteneurs pour prendre et déposer les disques. Par défaut,
le chargeur automatique prend les disques dans le conteneur
1 et place les disques nis dans le conteneur 3. Lorsque
le conteneur 1 est vide, le chargeur prend les disques (si
souhaité) dans le conteneur 2 et dépose les disques nis dans le
conteneur 1.
Vue Verticale:
Cliquez sur "Next" (suivant) pour passer au dernier écran de 2.
l'assistant “Robot Conguration Wizard”. Passez à la section
d'alignement du chargeur automatique.
Conteneur à
disques n° 1
Axe n° 4
Conteneur à
disques n° 2
Conteneur à
disques n° 3
www.aleratec.com
10
Alignement Du Chargeur Automatique
Cliquez sur le bouton 1.
"Calibration…" (étalonnage) pour
accéder aux divers paramètres
d'alignement sur votre duplicateur
1:3 DVD/CD Auto Publisher LS.
Aucun des enregistreurs ne doit
contenir de disque pour démarrer.
Note: pour réaligner un chargeur automatique précédemment installé,
cliquez sur le menu "Recorder" (enregistreur) et sélectionnez "Robotics"
(robotique). Dans l'onglet "Tests" de la boîte de dialogue, cliquez sur le
bouton "Calibration…" (étalonnage) et passez à l'étape suivante.
Chaque paramètre d'alignement 2.
peut être sélectionné dans la
liste déroulante "Alignment
Procedure" (procédure
d'alignement). N'oubliez pas de
cliquer sur "Accept" (accepter)
lorsque vous êtes satisfait
de chaque position avant de
sélectionner le paramètre
d'alignement suivant ou de
cliquer sur "OK".
Sélectionnez d'abord "Angle 3.
of Robotic Arm" (angle
du bras robotique) dans la
liste déroulante "Alignment
Procedure" (procédure
d'alignement). Le plateau
du haut sera éjecté et le bras
robotique prendra la position
par défaut pour cette procédure
d'alignement.
www.aleratec.com
11
Utilisez les èches vers la droite et la gauche pour déplacer 4.
le bras robotique respectivement dans le sens et dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Ajustez cette position
aussi près que possible du centre du disque et cliquez sur
"Accept" (accepter), puis sur "OK".
Vous serez invité à enregistrer les paramètres d'alignement 5.
dans un chier de conguration. Entrez un nom pour ce chier
dans la case "File name" (nom de chier), puis cliquez sur
"Save" (enregistrer).
Lorsque Droppix vous demande si vous voulez appliquer ces 6.
paramètres par défaut, cliquez sur "Yes" (oui). Les paramètres
d'alignement actuels seront alors stockés dans le chargeur
automatique.
Placez un disque sur le plateau de l'enregistreur du haut et 7.
refermez le plateau. Cliquez sur le bouton "Calibration…"
(étalonnage) pour continuer à régler les paramètres
d'alignement.
Utilisez de nouveau l'option "Angle of Robotic Arm" (angle 8.
du bras robotique) pour apporter d'autres ajustements
éventuellement nécessaires.
www.aleratec.com
12
Sélectionnez le paramètre “Height of Robotic Arm” (hauteur 9.
du bras robotique) et réglez-la comme nécessaire à l'aide
des èches vers le haut et le bas. La tête du mécanisme de
préhension doit afeurer la surface du disque sur le plateau,
mais sans exercer une trop forte pression vers le bas sur le
plateau. Cliquez sur "Accept" (accepter) lorsque vous avez ni
de régler ce paramètre et sortez le disque de l'enregistreur.
Les paramètres 10.
d'alignement pour les axes
n° 1, 2 et 3 sont tous dénis
avec une pile de 90 disques
dans chaque conteneur, la
cheville du guide restant
dans l'orice central de la
pile de disques.
Utilisez les èches vers la droite
et la gauche pour déplacer le
bras robotique respectivement
dans le sens et dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre pour atteindre la position
la plus proche possible. Cliquez
sur "Accept" (accepter) lorsque
vous avez ni d'aligner la
position de chaque conteneur.
L'axe n° 4 sert aux disques rejetés ; il est aligné de la même 11.
façon que les autres, mais sans disque sur l'axe.
www.aleratec.com
13
Pour le paramètre d'alignement “Down Limit of Spindle" 12.
(limite basse de l'axe), il ne doit y avoir aucun conteneur dans
la position de l'axe n° 3. Appuyez dix (10) fois sur la èche
vers le bas pour déplacer le bras par grands incréments.
Après les grands incréments, la distance de déplacement vers
le bas à chaque clic sera très courte. L'objectif est ici de placer
la base du support de la tête du mécanisme de préhension à
déplacement vertical à 2 mm maximum au-dessus de la base
de la rampe du guide (juste au-dessus de la poulie). Cliquez sur
"Accept" (accepter) lorsque vous avez ni.
Sélectionnez le paramètre “Short Tray” (plateau court) et 13.
assurez-vous qu'il a la valeur "Yes" (oui) et que le paramètre
“Automatic Turn Height” (hauteur de rotation automatique) a
la valeur "High" (élevée). Cliquez sur "Accept" (accepter) pour
accepter vos choix.
Lorsque vous êtes satisfait des paramètres d'alignement, 14.
cliquez sur "OK" et répétez les étapes 5 et 6 pour enregistrer
la nouvelle conguration d'alignement. Cliquez sur "Finish"
(terminer) dans l'écran de l'assistant “Robot Conguration
Wizard” ou sur "OK" dans la boîte de dialogue "Robotics"
(robotique).
Passez à la section de test du chargeur automatique pour tester
les nouveaux paramètres d'alignement.
Test Du Chargeur Automatique
Pour tester le chargeur automatique, placez au moins un
disque dans le conteneur d'entrée principal. Cliquez ensuite
sur le bouton "Test the Robot" (tester le robot). Le chargeur
automatique déterminera si un disque est présent dans le
lecteur du haut et le placera dans l'axe de rejet s'il en trouve un.
www.aleratec.com
14
Le bras robotique prendra ensuite un disque dans le conteneur
d'entrée et le placera sur le plateau de l'enregistreur du haut.
Il prendra ensuite ce disque du plateau de l'enregistreur et le
mettra dans le conteneur de sortie principal.
Votre duplicateur 1:3 DVD/CD Auto Publisher LS est
maintenant installé,aligné et prêt à être utilisé.
www.aleratec.com
15
Adresses Et Numéros De Téléphone
Du Support Technique
Courriel: [email protected]
Téléphone: 1-818-678-0484
Le groupe du support technique peut être joint entre 08:00
AM et 17:00 PM heure du Pacifique, du lundi au vendredi
hors jours fériés américains.
Veuillez appeler de préférence depuis un téléphone à
proximité de votre système informatique.
Vous pouvez accéder 24 heures/jour, 365 jours par an au
web : www.aleratec.com
Fax : 1-818-678-0483
Document Number: 9299040_FR_Rev. B Copyright © 2008
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Aleratec, Inc.
9851 Owensmouth Avenue
Chatsworth, CA 91311 U.S.A.
www.aleratec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aleratec 280106 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Guide de démarrage rapide