IT Works SUNW2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Stations météo
Taper
Operating Instructions Manual
SUNW2
Station météo
Mode demploi
FR.1
Downloaded from www.vandenborre.be
Détails du produit
FR.2
Downloaded from www.vandenborre.be
FR.3
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que
celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par
exemple une application commerciale, est interdite.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personnes responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
ll convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
la batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
la batterie doit être éliminée de façon sûre.
ATTENTION: IL Y A RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR
UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT.
METTRE AU REBUT LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS:
Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut
des piles usagées de façon sure. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet
effet (renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des
bougies allumées.
L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de
plus qu'aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’ appareil.
Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et des piles usagées.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts de corrosion résultant de la fuite des piles.
MISE AU REBUT
Ce produit doit être mis au rebut d’une manière conforme aux lois et réglementations locales.
Ce produit contient des piles et des composants électroniques ; il ne doit donc pas être jeté avec les
ordures ménagères à la fin de sa durée de vie.
Apportez l’appareil au centre de récupération le plus proche de chez vous, afin qu’il puisse y être
recyclé.
Certains centres acceptent les produits gratuitement.
CARACTÉRISTIQUES
Grand écran, lecture facile
Rétroéclairage blanc agréable
Température et humidité intérieure/extérieure
Relevés minimum et maximum de température, d'humidité et de pression atmosphérique
Indicateur de tendance météo
Indicateur de tendance de température et d'humidité intérieure et extérieure
Affichage de pression atmosphérique (hPa)
Historique de pression atmosphérique des 12 dernières heures
Alarme 1 et alarme 2
Réglage alarmes semaine/week-end
Calendrier date/mois
Affichage degrés C/F
Format horaire 12/24 heures
Fonction rappel d’alarme
Émetteur intérieur sans fil 433Mhz (1 émetteur inclus)
Transmission de température et d'humidité à 30 mètres maximum
Downloaded from www.vandenborre.be
Alerte piles épuisées (émetteur)
Câble du capteur extérieur
Piles : 3 piles AA pour la station météo (fournies)
: 2 piles AAA pour l'émetteur extérieur (fournies)
INFLUENCE DE L'ENVIRONNEMENT SUR LA RÉCEPTION
Votre station météo radio-pilotée reçoit l'heure exacte grâce à la technologie sans fil. Comme pour
tous les appareils sans fil, la réception peut être affectée par les cas suivants (liste non exhaustive):
Longue distance de séparation
Proximité de montagnes ou de vallées
Proximité de grands bâtiments
Proximité de lignes de chemin de fer, de lignes à haute tension etc.
Proximité de routes, d'aéroport etc.
Proximité de sites de construction
Intérieur de constructions en béton
Proximité d'appareils électriques
Proximité d'ordinateurs ou de téléviseurs
Haut débit sans fil
Intérieur de véhicule en mouvement
Proximité de structures métalliques
Placez votre station météo à un endroit où la réception sera bonne, par exemple à côté d'une fenêtre
et à distance des surfaces métalliques et des appareils électriques.
Angle de vue
Veuillez noter que l'écran LCD est conçu avec un "angle de vue optimal". Pour voir l'écran
correctement, vos yeux doivent être à un angle de 60°.
Avant
MISE EN SERVICE RAPIDE
Étape 1 :
Le compartiment à piles de la station se trouve à l'arrière de celle-ci; ouvrez le couvercle en le faisant
coulisser, puis insérez 3 piles AA en respectant les indications de polarité +/- figurant dans le
compartiment. Refermez le compartiment.
Étape 2 :
Mettez la station et l'émetteur sans fil l'un à côté de l'autre. Le compartiment à piles de l'émetteur se
trouve à l'arrière de celui-ci; ouvrez le couvercle en le faisant coulisser, puis insérez 2 piles AAA
dans le compartiment. Refermez le compartiment.
FR.4
Vérifiez que l'icône CH1 (canal 1) s'affiche au-dessus du chiffre de la température extérieure. Sinon,
sélectionnez le canal 1 avec la touche + / CHANNEL. Vérifiez que le bouton situé dans le
compartiment à piles de l'émetteur est bien réglé sur CH1 (canal 1). Refermez le compartiment.
Downloaded from www.vandenborre.be
Au bout de quelques instants, la station commence à recevoir des données en provenance de
l'émetteur.
Ensuite, placez l'émetteur dans un emplacement sec, puis disposez le câble du capteur extérieur
jusqu'à un emplacement convenable à l'extérieur.
Remarques:
L'émetteur est conçu pour être utilisé en intérieur, ne le mettez jamais à l'extérieur.
Le câble du capteur extérieur doit passer par une fenêtre, une porte etc. Faites attention à ce qu'il ne
risque pas d'être coincé, car les détériorations du câble ne sont pas couvertes par la garantie du
fabricant.
Le câble du capteur peut être fixé grâce à l'autocollant prévu à cet effet, ou à l'aide d'une vis (non
fournie).
Le câble du capteur ne doit pas être orienté directement vers le soleil car cela peut fausser les
données reçues.
Remarques:
Veuillez noter qu'en l'absence d'obstacles, l'émetteur a une portée de 30 mètres à l'air libre. La
portée réelle dépendra des objets se trouvant en travers du signal.
Dans la pratique, tous les obstacles (toit, mur, plancher, grenier, gros arbre etc.) divisent par deux la
portée du signal.
Si vous souhaitez placer l'émetteur sur un bureau, insérez le support par en dessous; si vous
souhaitez le fixer à un mur, insérez-le par derrière.
RÉCEPTION ET INDICATION DE SIGNAL DCF
(Le DCF77 est un système de transmission de l'heure par ondes radio; il est utilisé dans la plus
grande partie de l'Europe centrale et occidentale.)
Une fois la station alimentée, elle commence à recevoir le signal DCF. L'icône clignote.
Signal DCF faible ou inexistant: (l'icône
clignote seule)
Signal DCF fort: (l'icône clignote)
Réception réussie: (l'icône arrête de clignoter)
Échec de la réception: (l'icône
disparaît)
Remarque: Lorsque la station est en train de recevoir un signal horaire par radio, toutes les touches
sont désactivées à l'exception de la touche lumière/répétition d'alarme.
RÉCEPTION DE SIGNAL HORAIRE DCF
Une fois reçu le code horaire DCF, la station met à jour son réglage horaire automatiquement. La
station essaiera automatiquement de recevoir le signal DCF tous les matins à 1:00, à 2:00, à 3:00, à
4:00 et ainsi de suite. Si elle reçoit par exemple le signal DCF à 3:00 du matin, elle cessera sa
réception jusqu'à 1:00 du matin le jour d'après.
FR.5
Downloaded from www.vandenborre.be
Pour lancer manuellement la réception du signal DCF, maintenez enfoncée la touche WAVE / –
(°C/°F) pendant 2 secondes. Pour arrêter la réception du signal DCF, maintenez enfoncée la touche
WAVE / – (°C/°F) pendant 2 secondes.
RÉGLAGE DE LA DATE, DU FUSEAU HORAIRE, DE L'HEURE ET DU FORMAT HORAIRE
(12/24H)
1. Maintenez enfoncée la touche SET / ALM SET pendant 2 secondes, les chiffres indiquent
l'année 2010 et le mot Yr clignote. Réglez l'année à l'aide des touches +/-.
2. Appuyez de nouveau sur SET / ALM SET; les chiffres du mois clignotent. Réglez le mois à
l'aide des touches +/-.
3. Appuyez de nouveau sur SET / ALM SET; les chiffres de la date clignotent. Réglez la date
à l'aide des touches +/-. Ensuite, appuyez une fois sur SET; les chiffres "00" clignotent à
l'écran. Réglez le fuseau horaire à l'aide des touches +/- :
"00" = GMT +1 h (ex: l’Allemagne)
"01" = GMT +2 h (ex: la Finlande)
"-01" = GMT 00 h (ex: le Royaume-Uni)
4. Appuyez de nouveau sur SET / ALM SET; "24Hr" clignote à l'écran. Sélectionnez le
format 12h ou 24h à l'aide des touches +/-: En format 12h, les icônes AM et PM s'affichent
à côté de l'heure.
5. Appuyez de nouveau sur SET / ALM SET; les chiffres des heures clignotent. Réglez les
heures à l'aide des touches +/-.
6. Appuyez de nouveau sur SET / ALM SET; les chiffres des minutes clignotent. Réglez les
minutes à l'aide des touches +/-.
7. Appuyez sur SET / ALM SET pour revenir au mode normal; sinon, l'appareil revient tout
seul au mode normal si aucune touche n'est appuyée pendant environ 15 secondes.
RÉGLAGE DE L'HEURE DE LALARME
1. Appuyez une fois sur SET / ALM SET; l'écran affiche l'heure de l'alarme "6:00" et "A1".
Maintenez enfoncée la touche SET / ALM SET pendant 2 secondes; les chiffres des
heures de l'alarme clignotent. Réglez les heures de l'alarme à l'aide des touches +/-.
2. Appuyez de nouveau sur SET / ALM SET; les chiffres des minutes de l'alarme clignotent.
Réglez les minutes de l'alarme à l'aide des touches +/-.
3. Appuyez de nouveau sur SET / ALM SET; les abréviations des jours de la semaine (de
"LUN" jusqu'à "DIM") clignotent à l'écran; à l'aide des touches +/-, sélectionnez:
LUN, MAR, MER, JEU, VEN, SAM, DIM Alarme quotidienne tous les jours de la semaine
LUN, MAR, MER, JEU, VEN
Alarme quotidienne pour les jours ouvrables
seulement
SAM, DIM Alarme quotidienne pour le week-end seulement
4. La station revient au mode normal, ou elle revient toute seule au mode normal si aucune
touche n'est appuyée pendant environ 15 secondes.
5. Pour configurer l'alarme 2, appuyez sur SET / ALM SET jusqu'à ce que l'écran affiche
"6:00" et "A2". Puis répétez la même procédure que pour l'alarme 1.
ACTIVER ET DÉSACTIVER L'ALARME
Pour activer ou désactiver l'alarme 1 et/ou l'alarme 2, il suffit d'appuyer sur ALM On-Off.
Lorsque l'alarme 1 est activée, l'écran affiche
1. Lorsque l'alarme 2 est activée, l'écran affiche
2.
RÉPÉTITION D'ALARME
Une fois arrivée l'heure de l'alarme, la station émet un signal sonore pour vous réveiller. 1 ou
2 clignote à l'écran, le cas échéant.
FR.6
Downloaded from www.vandenborre.be
1) Appuyez une fois sur le bouton situé au-dessus de la station pour arrêter momentanément
l'alarme, les icônes 1 ou 2 continuent de clignoter à l'écran. L’alarme retentira à
nouveau 5 minutes après.
2) Pour arrêter complètement l'alarme, appuyez une fois sur ALM On/Off; le signal sonore
s'arrête, l'icône 1 ou 2 arrête de clignoter et l'alarme retentit de nouveau à la
même heure le jour d'après.
Durée de l'alarme: 2 minutes
RÉTROÉCLAIRAGE
Appuyez une fois sur le bouton au-dessus de la station; l'écran s'illumine pendant environ 5
secondes, puis s'éteint.
Remarque: Lorsque le rétroéclairage est activé, les touches fonctionnelles sont inopérantes.
AFFICHAGE DE TEMPÉRATURE EN °C OU °F
Pour afficher la température en degrés °C ou °F, il vous suffit d'appuyer sur WAVE / – (°C/°F).
ICÔNES MÉTÉO ET INDICATEUR DE TENDANCE DE PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
Votre station météo est équipée d'un capteur de pression intégré qui mesure les changements de
pression atmosphérique. La station doit avoir fonctionné pendant 24 heures et collecté suffisamment
de relevés de pression pour pouvoir afficher une prévision météo pour les 12-24 heures à venir.
ICÔNES MÉTÉO
L'écran affiche cinq icônes météo différents:
ENSOLEILLÉ
ENSOLEILLÉ ET NUAGEUX (EN
PARTIE COUVERT)
NUAGEUX
PLUVIEUX
ORAGEUX
ALERTE GEL
L'icône de gel s'affiche quand la température
extérieure descend en dessous de +3°C.
INDICATEURS DE TENDANCE DE PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
Lorsque la flèche
s'affiche à l'écran, la pression atmosphérique est en train d'augmenter et
vous pouvez donc vous attendre à une amélioration du temps.
FR.7
Downloaded from www.vandenborre.be
Lorsque la flèche s'affiche, la pression est en train de diminuer et vous pouvez donc vous
attendre à une détérioration du temps.
Lorsque la flèche s'affiche, la pression est stable.
HISTORIQUE DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
1. L’histogramme représente l’historique de tendance de la pression atmosphérique pendant
les 12 dernières heures en 6 étapes: 0h, -1h, -2h, -3h, -6h et -12h.
2. Le relevé "0h" représente la pression atmosphérique pour l’heure complète en cours.
3. Les colonnes représentent les relevés en "hPa" à l’heure spécifique.
4. Si les barres montent, cela indique une amélioration du temps car la pression
atmosphérique augmente.
5. Si les barres descendent cela indique une baisse de pression atmosphérique et donc une
détérioration du temps prévisible à partir du moment "0h".
Remarques: Le déplacement de la station d'un étage à l'autre affecte la précision; elle doit toujours
fonctionner à une altitude constante. Si vous devez la déplacer, veuillez noter qu'elle mettra entre 12
et 24 heures à se stabiliser et à fournir de nouveau des relevés corrects.
Cette station météo fournit une tendance météo pour les 12-24 heures à venir. Celles-ci peuvent ne
pas correspondre aux conditions météorologiques actuelles.
INDICATEURS DE TENDANCE DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ
Signifie que la température et/ou l'humidité ont monté respectivement de 1°C ou 5% par
rapport au dernier relevé
Signifie que la température et/ou l'humidité ont baissé respectivement de 1°C ou 5%
par rapport au dernier relevé
Signifie que la température et/ou l'humidité actuelles sont identiques à celles du dernier
relevé dans l'heure précédente, à une différence de +/-1°C ou +/-5% près
RELEVÉS MINIMUM ET MAXIMUM DE TEMPÉRATURE, D’HUMIDITÉ ET DE PRESSION
Appuyez une fois sur MEM pour afficher les relevés maximums de température et d’humidité
intérieure et extérieure; les icônes "MAX" s'affichent à l'écran. Appuyez de nouveau sur cette touche
pour afficher les relevés minimums de température et d’humidité intérieure et extérieure; les icônes
"MIN" s'affichent à l'écran.
Lorsque les relevés maximum ou minimum sont affichés, maintenez enfoncée la touche MEM pour
réinitialiser les relevés aux valeurs actuelles et recommencer les enregistrements.
PERTE DES DONNÉES DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ EXTÉRIEURES
Lorsque les chiffres de température et d'humidité extérieures indiquent "---", la transmission sans fil
est perdue ou a été coupée. Maintenez enfoncée la touche + / CHANNEL; la station se met à
rechercher le signal de l'émetteur. En cas de perte répétée de l'affichage de température et
d'humidité extérieures, phénomène fréquent par temps très froid, essayez de déplacer l'émetteur
jusqu'à trouver un emplacement permettant une transmission plus fluide des données de
température et d'humidité.
DÉPANNAGE
Si la station affiche une heure fausse ou ne fonctionne pas correctement, il est possible qu'elle ait
reçu des ondes électromagnétiques ou des interférences en provenance d'autres appareils. À l'aide
d'un objet pointu, appuyez sur la touche RESET située derrière la station. Tous les réglages de
l'appareil seront réinitialisés et vous devrez donc régler à nouveau l'heure, la date et l'alarme.
Problème Solution
L'écran est vide 1. Appuyez sur la touche RESET de l'unité principale.
2. Mettez des piles neuves dans la station.
La température et l'humidité 1. Maintenez enfoncée la touche MEM de la station.
FR.8
Downloaded from www.vandenborre.be
FR.9
extérieures ne s'affichent
pas.
2. Maintenez enfoncée la touche MEM, puis appuyez sur
la touche RESET de l'émetteur.
3. Vérifiez que la station est bien réglée sur le bon canal
(le réglage par défaut étant "CH1" – Canal 1)
4. Vérifiez si l'icône de pile épuisée est affichée à gauche
de la température extérieure. Si c'est le cas, enlevez les
piles de l'émetteur et mettez des piles neuves.
5. Assurez-vous de l’absence de toute source
d’interférences (ex: écran d’ordinateur, téléviseur,
casque ou haut-parleur) sur le trajet du signal de
l'émetteur. Le signal voyage en ligne droite et un
appareil électrique fonctionnant près de cette "ligne"
peut provoquer des interférences.
La température, l'humidité ou
la pression atmosphérique
est erronée.
1. Appuyez sur la touche RESET de l'unité principale.
2. L'émetteur et l'unité principale ne doivent pas être
exposés au froid, aux sources de chaleur et à la lumière
du soleil.
ENTRETIEN DE LA STATION MÉTÉO
1. L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau, à la lumière du soleil et à des températures
extrêmes.
2. Évitez tout contact avec des produits corrosifs.
3. L'appareil ne doit pas être exposé à la poussière, à l'humidité et à des contraintes
excessives.
4. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier arrière interne ou de modifier les composants de l'appareil
de quelque manière que ce soit.
NETTOYAGE DE LA STATION
La station se nettoie avec un chiffon mou et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon
mou légèrement imbibé de détergent doux. N’utilisez pas de solvants forts (ex : alcool, benzène,
diluants etc.) : Ceux-ci sont de nature à endommager les surfaces de l’appareil.
SPÉCIFICATIONS:
Gamme de température
Intérieur: de -10°C à +50°C (+14°F - +122°F) (en dehors de cette gamme, l'écran affiche HH.H
ou LL.L)
Extérieur: de -50°C à +70°C (-58°F - +158°F) (en dehors de cette gamme, l'écran affiche HH.H ou
LL.L)
Gamme d'humidité
Intérieur: 20% - 95%
Extérieur: 20% - 95%
Résolution de température: 0,2°F / 0,1°C
Pourcentage d'humidité relative: 1%
Température et humidité: mesure toutes les 30 secondes
Gamme de pression atmosphérique: de 850 hPa à 1050 hPa
Durée de l'alarme: 2 minutes
Intervalle de répétition de l'alarme: 5 minutes
Kesa Electricals© UK: EC1N 6TE 04-04-2012
Downloaded from www.vandenborre.be
Productdetails
NL.2
Downloaded from www.vandenborre.be
Popis výrobku
CZ.2
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

IT Works SUNW2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Stations météo
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues