PREVOST X3-45, X3-45 Incomplete Le manuel du propriétaire

  • Bonjour! Je suis votre assistant de chat et j'ai lu le manuel d'utilisation de l'autocar Prevost X3-45. Je suis familiarisé avec ses compartiments extérieurs comme le moteur, le système d'échappement, les bagages, le carburant et le système DEF, ainsi qu'avec les commandes intérieures, les procédures de sécurité et les instructions d'entretien. Je suis prêt à répondre à vos questions sur le véhicule.
  • Où se trouve le connecteur pour un dispositif de consignation électronique (DCE) ?
    Pourquoi est-il important de ne pas brancher d'autres appareils au port OBD ?
    Comment ouvrir la porte d’accès à l’arrière du moteur ?
    Où se trouve le compartiment de la roue de secours ?
MANUEL
DE L'OPÉRATEUR
AUTOCARS X3- 45
MANUFACTURIER D’AUTOCARS
MANUEL DE L’OPÉRATEUR
AUTOCAR X3-45
PA1623 rév.05
Mars 2019
PA1623
Incluant :
Ventilateurs de refroidissement électrique
Nouvelle architecture électrique
Contrôle des émissions de gaz à effet de serre 2017 (GHG)
Première édition : Novembre 2016. Année-modèle 2016, à partir du véhicule préliminaire G-6092.
REV NIV Effectif DESCRIPTION DATE
- G-6092 Première édition Nov. 2016
01 H-6180 Procédures d’arrêt et démarrage : Mise à jour du panneau de démarrage arrière. Juin 2017
02 J-6281
J-7482 Ajout info connecteur DCE - ELD Déc. 2017
03 J-6295 ABS8; Jan. 2018
04 J-6313 Nouveau réservoir de récupération d’antigel Juin 2018
05 K-6440
K-7608 OBD19. Préchauffer Eberspacher Mars 2019
INTRODUCTION i
PA1629 Manuel de l’opérateur H3-41 et H3-45
AVERTISSEMENT
L'inhalation de gaz d'échappement diésel vous expose à des produits
chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme pouvant
provoquer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres effets
néfastes sur la reproduction.
Toujours démarrer et laisser tourner le moteur dans un endroit bien
aéré.
Si le moteur est en marche dans un endroit clos, évacuer les gaz
d’échappement à l’extérieur.
Ne pas modifier ou altérer le système d’échappement
Ne pas laisser le moteur tourner au ralenti sauf si nécessaire.
Pour plus d’information, consulter la page (en anglais)
www.P65warnings.ca.gov/diesel
MAINTENANCE LIÉE AUX ÉMISSIONS CRITIQUES
Pièces et réparations:
L’atelier de réparation ou la personne choisie par le propriétaire pour effectuer l’entretien doit maintenir,
remplacer, ou réparer les dispositifs et les systèmes de contrôle des émissions selon les
recommandations du fabricant.
Replacement des pneus certifiés GHG:
Les pneus d’origine de ce véhicule ont été certifiés conformément aux normes de rendement des
carburants de l'administration de sécurité routière National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) et de la U.S. EPA Greenhouse Gas (GHG). Ces pneus devraient être remplacés par des pneus
ayant une résistance au roulement (TRRL ou Crr) égale ou inférieure. Veuillez consulter votre fournisseur
de pneu pour connaitre les pneus appropriés de rechange.
Maintenir la conformité d’un pneu certifié GHG:
Afin de maintenir la résistance au roulement certifiée qui optimise l'économie de comburant des pneus,
les procédures d'entretien fournies par le fabricant de pneu doivent être suivies.
ii INTRODUCTION
PA1629 Manuel de l’opérateur H3-41 et H3-45
ENREGISTREUR DE DONNÉES DE CONDUITE
Ce véhicule PREVOST est équipé d’un dispositif communément désigné « enregistreur de données de
conduite » ou « EDC ». Il est à noter que, bien que le terme « enregistreur de données de conduite » soit
largement répandu au sein de l’industrie des véhicules motorisés, les dispositifs EDC ne sont pas tous
similaires et n’enregistrent pas tous les mêmes données.
Le système utilisé dans ce véhicule PREVOST est conçu pour enregistrer la vitesse du véhicule, le régime
moteur, la date et l’heure, la position de la pédale d’accélérateur ainsi que le positionnement de certains
commutateurs. La décélération soudaine du véhicule ou la détection de certaines caractéristiques
opérationnelles vont définir un « évènement » et le cas échéant, déclencher l’enregistrement.
Pour toutes questions relatives au dispositif EDR de ce véhicule, contacter un Centre de Services PREVOST
ou un gérant de service régional.
DISPOSITIFS TÉLÉMATIQUES
Votre véhicule est muni d’un ou plusieurs dispositifs d’enregistrement (les « Dispositifs télématiques »),
associés aux services pour véhicule connecté de Prévost (les « Services télématiques »). Ces services qui
sont décrits de manière plus détaillée auhttp://www.prevostcar.com/ (le « Site Web ») permettent de
gérer l’entretien des réparations à votre véhicule à couts réduits en mettant à votre disposition : le
diagnostic proactif et l’assistance à la planification de réparation avec analyse détaillée des codes
d’anomalie; des procédures de service simplifiées avec confirmation de disponibilité des pièces avant que
le véhicule se présente pour le service, et la communication en direct entre le client et centre de service.
Ces services éliminent ou réduisent le temps relié au diagnostic, améliorent l’efficacité des réparations,
accélèrent le processus décisionnel, améliorent les communications et optimisent le temps d’exploitation.
Aux fins d’accéder aux Services télématiques, vous devez conclure une entente d’abonnement
télématique avec Prévost, via le contrat de vente de votre véhicule.
Le Dispositif télématique recueille, emmagasine et/ou transmet l’information relative à votre véhicule.
Telle information peut inclure la direction et la vitesse, la consommation de carburant, la performance du
moteur, les ratios de transmission, les révolutions du moteur, l’altitude, la géolocalisation (incluant un
historique des lieux où le véhicule a voyagé), des informations de sécurité reliées à l’utilisation et à
l’exploitation du véhicule, la performance du véhicule, les données diagnostiques et codes d’erreur. Le
Dispositif télématique a la capacité d’emmagasiner des données historiques à l’égard de l’utilisation et de
la performance de votre véhicule. Le Dispositif télématique a la capacité de transmettre l’information à un
système de communication central. L’information contenue à votre Dispositif télématique peut être
périodiquement transmise à Prévost ou faire l’objet d’un accès par cette dernière, ainsi que par d’autres
parties autorisées par Prévost, avec le numéro de série de votre véhicule et d’autres informations
d’identification. Prévost ne recueille pas d’information à l’égard du chauffeur. Prévost conserve et utilise
cette information afin de comprendre l’utilisation de votre véhicule dans le cadre de son exploitation, de
procéder à distance à des réglages de votre véhicule et de faciliter l’entretien et les améliorations à votre
véhicule. À l’intérieur des limites prévues par la loi, Prévost se réserve le droit d’accéder, d’utiliser et de
contrôler cette information.
Le fait de refuser de conclure l’entente d’abonnement télématique avec Prévost ou de mettre un terme à
l’entente d’abonnement télématique ne mettra pas fin à la transmission de données à partir de votre
Dispositif télématique ou à la cueillette d’informations par Prévost. Prévost peut accéder aux données
télématiques, dans la mesure où elles sont disponibles, et les utiliser afin de fournir des services et
d’apporter des améliorations à votre véhicule. Prévost éliminera régulièrement de ses systèmes
informatiques toutes données recueillies à partir du Dispositif télématique, et ce suivant des intervalles
déterminés par Prévost à son entière discrétion.
INTRODUCTION iii
PA1629 Manuel de l’opérateur H3-41 et H3-45
Dispositif de Consignation Électronique (DCE - ELD)
Ce véhicule est équipé d'un connecteur dédié pour brancher un dispositif de consignation électronique
(DCE) localisé sous le tableau de bord à gauche de la colonne de direction. Ce connecteur à 9 broches SAE
J1939 est compatible avec la plupart des dispositifs de consignation électroniques (DCE) approuvés par la
FMCSA* et assure que le dispositif n'interfèrera pas avec les systèmes de communication, de diagnostic
et/ou de conduite du véhicule.
Il est à noter que le connecteur OBD du véhicule est uniquement destiné au branchement
d’équipements de diagnostic. La connexion d’autres appareils sur un port OBD peut causer des
interférences et/ou des dommages aux systèmes du véhicule et potentiellement affecter la sécurité lors
de son utilisation.
Les deux connecteurs (OBD et DCE) sont clairement identifiés par un décalque sur le tableau de bord près
de leur localisation.
Le port OBD doit demeurer libre en tout temps sauf lors des opérations d'entretien (en utilisant de
l’équipement de diagnostic approuvé par Prevost).
Le branchement d'appareils sur un port OBD pourrait causer les problèmes suivants:
Lecture défaillante lors du contrôle des émissions et possible échec du test d’émissions.
Comportement imprévisible des équipements de sécurité du véhicule et/ou des aides à la
conduite pouvant ainsi accroitre les risques d'accident.
Code de lecture erroné et incohérence pendant la procédure du diagnostic pouvant accroitre le
temps de réparation et la période d'arrêt pour entretien.
Fonctionnement erratique de la connexion DCE et de l'enregistrement des données pouvant
résulter à une violation de la loi fédérale sur l'utilisation du système DCE*.
*Véhicules circulants aux États-Unis seulem FMCSA (Federal Motor Carrier Safety Administration)
iv INTRODUCTION
PA1629 Manuel de l’opérateur H3-41 et H3-45
Dans le cadre de son engagement continuel pour
améliorer la qualité, la fiabilité, la durabilité ainsi
que la sécurité de ses produits, Prévost est fière
de présenter cette édition remise à jour du
Manuel de l’opérateur des autocars de la série
H3.
Les différents chapitres composant ce manuel
vous présenteront l’information la plus récente
permettant à la fois de comprendre le
fonctionnement des véhicules H3-41 et H3-45,
d’en obtenir entière satisfaction et d'assurer à
vos passagers une sécurité et un confort
maximum. Tour à tour nous vous exposerons les
principales caractéristiques de l’intérieur et de
l’extérieur du véhicule, l’ensemble des
commandes et instruments, les procédures à
suivre en cas d’urgence de même que les
exigences à respecter en matière d'entretien
pour assurer une longue vie à votre véhicule.
Aussi, en plus de l’équipement standard installé
dans l’ensemble de nos véhicules, ce manuel
présente tout l’éventail des options dont il est
possible que votre véhicule soit muni. En cas de
doute quant à savoir lesquelles de ces options
vous concernent, consultez la documentation
technique qui vous a été remise au moment de
la prise de possession de votre véhicule.
Tout au long de ce manuel apparaissent
des
notes appelées : Avertissement, Attention
et Remarque.
AVERTISSEMENT
Souligne l’importance de se conformer à
certaines instructions pour éviter de subir des
blessures corporelles.
ATTENTION
Met l'emphase sur des instructions qui
doivent être respectées afin de prévenir
l'endommagement de composantes ou
équipements de l'autocar.
REMARQUE
Présente un complément d'information aux
instructions données.
La durée de vie d'un autocar est directement
proportionnelle à l'entretien dont il fait l'objet. Il
est donc important de tenir compte des
Avertissements, Attention et Remarque.
Prendre connaissance des différents avis et
instructions apposés à l'intérieur de l'autocar et
sur ses équipements.
Pour parer à toute éventualité, conservez ce
manuel à l'intérieur de l'autocar et assurez-vous
qu’il y demeure même en cas d’un changement
de propriétaire. Il s’avère important de nous
informer rapidement de tout changement
d'adresse ou transfert de propriété en
complétant la fiche prévue à cet effet, à la fin de
ce manuel. Cette démarche nous permettra
d’offrir à tous les propriétaires d’un autocar
Prévost, un service rapide et efficace.
Remarque : Les Illustrations de ce manuel sont
utilisées pour référence seulement et peuvent
différer légèrement du véhicule réel ; toutefois,
les composants clés abordés dans le manuel
sont représentés aussi précisément que
possible.
Le consentement écrit de Prévost doit être obtenu avant
toute reproduction intégrale ou en partie de ce manuel.
Prévost se réserve le droit d'apporter des modifications, sans
préavis et sans encourir aucune obligation.
Table des matières
iv
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................... 1-1
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ..................................................................................... 2-1
INTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ...................................................................................... 3-1
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............................................................................. 4-1
AUTRES CARACTÉRISTIQUES ................................................................................. 5-1
PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ET D’ARRÊT ....................................................... 6-1
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ ET SITUATIONS D’URGENCE .................................. 7-1
SOINS ET ENTRETIEN ............................................................................................... 8-1
INFORMATION TECHNIQUE ...................................................................................... 9-1
ABRÉVIATIONS ........................................................................................................ 10-1
ANNEXE A – PUBLICATIONS ADDITIONNELLES .........................................................
ANNEXE B – GUIDE DE DÉPANNAGE DES VÉHICULES MULTIPLEX ........................
ANNEXE C – CODES D’ANOMALIE DE LA TRANSMISSION ALLISON .......................
ANNEXE D – SIGNAUX LUMINEUX CODÉS DU PRÉCHAUFFEUR VALEO ................
ANNEXE E – GUIDE DE DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS (TPMS) .....................................................................................
Consignes de sécurité
1-1
HABITUDES DE CONDUITE ........................................................................................................................ 2
CONDUITE PRÉVENTIVE ............................................................................................................................ 3
AUTRES CONSIGNES ................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité
1-2
HABITUDES DE CONDUITE
Afin d'assurer un usage efficace et sécuritaire de
l'autocar, lire attentivement les consignes de
sécurité suivantes :
L'autocar doit être conduit par du personnel
compétent et qualifié.
Faire monter et descendre les passagers
avec précaution.
Porter attention aux piétons qui circulent
devant ou derrière l'autocar. Toujours céder
le passage aux piétons.
Inspecter l'autocar avant de partir.
S'assurer que toutes les portes sont bien
fermées avant de partir. Avant le départ,
effectuer une ronde de sécurité de toutes les
portes des compartiments à bagages et des
autres portes d'accès aux équipements.
Ajuster le siège du conducteur de façon à
pouvoir atteindre facilement toutes les
commandes.
Maintenir une bonne visibilité en tout temps
en gardant les pare-brise propres et
dégagés.
Toujours porter la ceinture de sécurité en
conduisant.
Vérifier fréquemment les instruments et les
témoins lumineux du tableau de bord. Ne
pas conduire l'autocar lorsqu'ils indiquent
des conditions anormales d'opération.
Passer des feux de route aux feux de
croisement lors de la rencontre de véhicules
ou lorsque l'autocar est précédé d'un
véhicule à moins de 150 mètres (500 pieds).
Éviter de franchir des obstacles posés sur la
route. Des boîtes de carton, des
amoncellements de feuilles ou de neige
peuvent dissimuler des objets qui risquent
de causer des dommages aux composants
de la suspension et au-dessous de l'autocar.
Lors d'un virage ou d'un changement de
voie, signaler à l'avance votre intention.
Avant d'effectuer un virage à droite, réduire
l'espace entre l'avant de l'autocar et la
bordure de la route afin de s'assurer
qu'aucun autre véhicule ne puisse passer à
droite. L'autocar nécessite de l'espace pour
tourner, prévoir assez d'espace pour
effectuer un virage sécuritaire.
Ne jamais laisser l'autocar sans surveillance
lorsque la clé de contact se trouve dans le
commutateur d'allumage ou lorsque le
moteur tourne. Appliquer le frein de
stationnement, arrêter le moteur et enlever
la clé du commutateur d'allumage avant de
quitter l'autocar.
La durée de vie de l'autocar dépend en
grande partie de l’entretien dont il fait l'objet.
Toujours noter tous les problèmes
rencontrés et en faire part imdiatement
au personnel chargé d'effectuer l’entretien
du véhicule.
À moins d'indications contraires, arrêter le
moteur avant de faire le plein, d'ajouter de
l'huile ou d'effectuer l’entretien du véhicule.
Ne pas faire fonctionner le système de
chauffage/climatisation lorsque les portes
d'accès et celles des différents
compartiments sont ouvertes.
Ne pas enlever le bouchon de remplissage
du réservoir d'expansion du liquide de
refroidissement ou le bouchon sous pression
du système de refroidissement lorsque le
moteur est chaud. Laisser le moteur
refroidir avant d'enlever les bouchons de
remplissage.
Le carburant est hautement inflammable et
explosif. Ne pas fumer au moment de faire
le plein. Se tenir loin des flammes ou des
étincelles.
Ne pas essayer de démarrer le moteur d'un
autocar équipé d'une transmission
automatique en poussant ou en remorquant
le véhicule.
Pour de plus amples informations
concernant les habitudes sécuritaires de
conduite, contactez la société, la régie ou le
ministère de votre région responsable du
transport routier.
Si vous habitez le Québec, contactez la
Société d'Assurance Automobile. En ce qui
concerne les autres provinces canadiennes,
communiquez avec Transports Canada.
Consignes de sécurité
1-3
CONDUITE PRÉVENTIVE
En conduisant sur une autoroute, regardez
loin. Ceci permet de conserver une position
stable en tout temps.
Ne pas fixer la route devant. Garder les
yeux en mouvement. Regarder dans les
rétroviseurs et vérifier les témoins et
instruments de bord fréquemment.
Établir un contact visuel avec les autres
conducteurs et les piétons. Utiliser les feux
de route, les feux de croisement, les feux de
position, les clignotants et les klaxons selon
les besoins.
Pour la conduite en milieu urbain, conserver
un intervalle de quatre à six secondes entre
l'autocar et le véhicule qui le précède.
Augmenter cet intervalle de manière à
conserver de six à huit secondes pour la
conduite sur autoroute. Lorsque les
conditions météorologiques sont
défavorables et pour la conduite de soir et
de nuit, il est préférable d'augmenter cet
intervalle.
Régler la vitesse de l'autocar en tenant
compte des conditions routières, de la
circulation et de la visibilité. Ne pas excéder
les limites permises.
Réduire la vitesse de l'autocar lorsqu'un
véhicule suit de près, de façon à lui
permettre d’effectuer un dépassement.
Se préparer à arrêter à l'approche d'une
intersection. La distance d'arrêt de l'autocar
augmente en fonction de la charge et de la
vitesse du véhicule.
Pour de plus amples informations
concernant la conduite préventive, contactez
le ministère ou la régie de votre région
responsable des véhicules à moteur.
Consignes de sécurité
1-4
AUTRES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
Ce véhicule n’est pas conçu pour transporter
des passagers debout.
AVERTISSEMENT
Avant d'eff
ectuer tout travail sur une pièce,
s'assurer d'avoir coupé le courant électrique
et/ou l'arrivée d'air. Une pièce peut être sous
tension même si l'ignition est à OFF ou sous
pression même si les réservoirs d'air sont
vidés. Avant de débuter tout travail s
ur le
véhicule, consulter les schémas électriques
et/ou pneumatiques pour bien comprendre le
système.
AVERTISSEMENT
Les fumées d’échappement de carburant
diesel sont reconnues
par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des
anomalies congénit
ales ou d'autres effets
néfastes sur la reproduction.
Les bornes de batteries, terminaux et autres
accessoires connexes contiennent du plomb
qui est aussi reconnu par l’État de la Californie
comme causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres effets néfastes sur la
reproduction.
Les batteries contiennent aussi d’autres
produits chimiques potentiellement toxiques
reconnus par l’État de la Californie comme
causant le cancer
REMARQUE
Lorsque le commutateur d'allumage est à la
position OFF, tous les équipements
électriques reliés aux batteries sont mis hors
tension à l'exception du MCM (Master Chassis
Module), de l'égalisateur des batteries, du
système de préchauffage et certains modules
électroniques qui restent alimentés pendant 15
minutes après la fermeture de l'ignition. Avant
de travailler sur l'une de ces composants
électriques, fermer l'interrupteur principal
d'alimentation situé dans le compartiment des
batteries. Si le véhicule demeure à l'arrêt pour
une période prolongée (plus de 2 semaines), il
est recommandé, afin de préserver la charge
des batteries, d'ouvrir tous les disjoncteurs de
puissances localisés dans le compartiment des
batteries pour couper les charges résiduelles
comme la mémoire du radio, la mémoire du
MCM
et celle de l'horloge du panneau des
instruments. Ceci a cependant pour effet
d'effacer les présélections de station de radio
ainsi que les codes de diagnostics enregistrés
dans la mémoire du MCM. Il sera nécessaire de
reprogrammer l'horloge du panneau des
instruments.
Extérieur de l’autocar
2-1
COMPOSANTS DU COMPARTIMENT MOTEUR ....................................................................................... 3
PORTE D'ACCÈS AU MOTEUR CÔTÉ TROTTOIR ................................................................................... 4
PORTE D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU MOTEUR .......................................................................................... 4
PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE POST-TRAITEMENT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT ...................... 5
PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR ....................................................................................................... 5
PORTE D’ACCÈS AU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE ........................................................................ 6
COMPARTIMENT DU CONDENSEUR (AIR CLIMATISÉ) ET DU RÉSERVOIR DE DEF .......................... 7
COMPARTIMENT DE L’ÉVAPORATEUR ................................................................................................... 7
COMPARTIMENT DU PRÉCHAUFFEUR .................................................................................................... 8
COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE ET DE SERVICE AVANT ....................................................................... 8
COMPARTIMENTS À BAGAGES ................................................................................................................ 9
COMPARTIMENT DE LA ROUE DE SECOURS ....................................................................................... 10
PORTE D'ACCÈS AU COL DE REMPLISSAGE DE CARBURANT ET AU COL DE REMPLISSAGE
DU FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL (DEF) ........................................................................................ 10
PORTE D’ENTRÉE ..................................................................................................................................... 11
CONTRÔLE DE LA PORTE À PARTIR DE L’EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR ................................................... 11
OUVERTURE D'URGENCE DE LA PORTE D’ENTRÉE .................................................................................. 12
PORTES D’ACCÈS À L'ÉLÉVATEUR DE FAUTEUILS ROULANTS ....................................................... 12
RÉTROVISEURS ........................................................................................................................................ 12
CAMÉRA DE MARCHE ARRIÈRE ............................................................................................................. 13
PRISE DE 120 VOLTS ................................................................................................................................ 13
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE D’ESSIEU ................................................................................................. 13
DISPOSITIF D’ATTELAGE DE REMORQUE ............................................................................................ 13
Extérieur de l’autocar
2-2
EXTÉRIEUR DE L’AUTOCAR X3-45 (typique) 18707
1. Grille du filtre d’admission d’air du moteur
2. Porte d’accès au côté droit du moteur
3. Aile arrière relevable
4. Compartiment à bagages
5. Accès au remplissage de carburant et du réservoir de fluide d’échappement diesel (DEF)
6. Compartiment du condenseur et du réservoir de fluide d’échappement diesel (DEF)
7. Interrupteur extérieur d’ouverture de la porte d’entrée
8. Porte d’entrée
9. Porte d’accès à l’arrière du moteur
10. Rétroviseur
11. Compartiment de la roue de secours
12. Compartiment électrique et de service avant
13. Fenêtre du conducteur
14. Compartiment de l’évaporateur et du préchauffeur
15. Porte du radiateur
16. Porte d’accès au convertisseur catalytique
17. Porte d’accès au système de post-traitement des gaz d’échappement
Extérieur de l’autocar
2-3
COMPOSANTS DU COMPARTIMENT MOTEUR
COMPARTIMENT AVEC MOTEUR VOLVO D13
1. Catalyseur d’oxydation (DOC) et Filtre À Particules (FAP) diesel ;
2. Jauge de l’huile à transmission (si équipé de la transmission Allison) ;
3. Bouchon de remplissage du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement ;
4. Verre de regard du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement ;
5. Réservoir de fluide de la direction assistée;
6. Jauge de l’huile à moteur ;
7. Filtre à air ;
8. Indicateur d’obstruction du filtre à air ;
9. Alternateurs côté route (côté chauffeur) ;
10. Alternateur côté trottoir (côté sortie) ;
11. Tube de remplissage de l’huile à moteur ;
12. Compresseur A/C du système central ;
13. Tensionneur de courroies du compresseur ;
14. Refroidisseur d'air de suralimentation
15. Radiateur.
Extérieur de l’autocar
2-4
PORTE D'ACCÈS AU MOTEUR -
CÔTÉ TROTTOIR
Permet d'accéder aux composants suivants :
Poignée de déverrouillage de la porte d’accès
à l’arrière du moteur;
Bornes des câbles d’appoint;
Panneau électrique arrière;
Panneau de jonction arrière;
Compartiment des batteries;
Filtre à carburant / Séparateur d'eau (option);
Soupape de remplissage du système
pneumatique;
Couvercle d'accès au réservoir de la toilette;
Prise de 110-120 volts;
Égaliseur de batteries;
Raccords et robinets pour l'entretien du
cabinet d'aisances;
Raccord du réservoir d'eau douce;
Cette porte peut être verrouillée/déverrouillée à
l'aide de la clé des compartiments extérieurs.
Pour l’ouvrir, avec un doigt pousser la tige à
l’intérieur de la cavité située à la droite de la
porte, vers l’avant du véhicule.
LEVIER D’OUVERTURE DE LA PORTE CÔTÉ TROTTOIR
Un voyant lumineux s'allume sur le tableau de
bord lorsque les portes sont ouvertes.
CÔTÉ TROTTOIR COMPARTIMENT MOTEUR 18607_1
PORTE D'ACCÈS À L'ARRIÈRE DU
MOTEUR
Pour ouvrir la porte d’accès à l’arrière du moteur,
ouvrir la porte d’accès au côté droit du moteur
puis tirer sur la poignée d’ouverture située sur la
porte arrière. Saisir le côté de la porte au milieu,
tirer vers soi et lever.
OUVERTURE DE LA PORTE ARRIÈRE DU
COMPARTIMENT MOTEUR
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque la
porte d’accès au moteur est ouverte. La
fermer avant le démarrage.
Cette porte permet d’accéder aux composants
suivants:
Moteur;
Alternateur(s);
Compresseur(s);
Extérieur de l’autocar
2-5
Robinet de commande des tendeurs de
courroies (voir le chapitre, Soins et
entretien);
Sélecteur de commande de démarrage (voir
le chapitre, Procédures de démarrage et
d’arrêt);
Robinets d’arrêt du système de
refroidissement;
Plaques signalétiques et certificats;
Réservoir d’expansion du liquide de
refroidissement et bouchon de remplissage;
Indicateur d’obstruction du filtre à air;
Jauge de l’huile à moteur;
Réservoir de fluide de la direction assistée;
Jauge de l’huile à transmission (Allison);
NOTE
L’éclairage du compartiment moteur
s’allume automatiquement lors de
l’ouverture de la porte.
Un cran de sureté s’engage pour maintenir la
porte en position ouverte. Pour fermer la porte,
relever légèrement la porte et relâcher le cran
avant de refermer fermement.
CRAN DE SURETÉ DE LA PORTE ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
À moins d’indications contraires, ne pas
laisser tourner le moteur lorsque la porte
d’accès au moteur est ou
verte. La fermer
avant le démarrage.
PORTE D’ACCÈS AU SYSTÈME DE
POST-TRAITEMENT DES GAZ
D’ÉCHAPPEMENT
La
porte d’accès au
moteur doit être ouverte
avant d’ouvrir la porte
d’accès au système de
post-
traitement des gaz
d’échappement. Pour
ouvrir la porte, abaisser le
levier
de libération du
loquet en utilisant un
tournevis à bout plat.
LOQUET DE LA PORTE D’ACCÈS
Pour refermer la porte, abaisser la porte puis
pousser contre le ressort du levier de libération
afin de la verrouiller.
PORTE DU RADIATEUR DU MOTEUR
Cette porte donne accès aux ventilateurs de
refroidissement électriques et la boîte de
distribution de puissance.
PORTE DU RADIATEUR
Extérieur de l’autocar
2-6
Ouvrir la porte arrière du compartiment moteur
pour accéder à la poignée de déverrouillage de
la porte du radiateur du moteur.
La poignée de déverrouillage de la porte du
radiateur est située sur le montant intérieur
gauche (flèche).
POSITION DE LA POIGNÉE DE DÉVEROUILLAGE
Tirer la poignée vers vous pour déverrouiller la
porte du radiateur.
POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE
PORTE OUVERTE DU RADIATEUR
AVERTISSEMENT
PENDANT QUE LE MOTEUR TOURNE…
L
es ventilateurs de refroidissement peuvent
démarrer en tout temps.
Garder les mains éloignées des ventilateurs
de refroidissement ou garder la porte du
radiateur fermée.
AVERTISSEMENT
Les ventilateurs de refroidissement
peuvent fonctionner même si le moteur est
arrêté, selon les conditions suivantes:
Lorsque la température d
u gaz
d’échappement est élevée. (
ex. suivant
une régénération)
Durant la séquence de vé
rification des
moteurs électriques.
PORTE D’ACCÈS AU
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE
Pour accéder au convertisseur catalytique, ouvrir
d’abord la porte du radiateur. Tirer sur la tige de
raccordement située dans le haut du radiateur
afin de déverrouiller la porte d’accès au
convertisseur catalytique puis soulever la porte.
Maintenir la porte en position ouverte en insérant
l’extrémité libre de la tige de support dans le
logement situé du côté gauche du convertisseur.
ACCÈS AU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE 04023
1/258