Optoma UHZ35ST Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Projecteur DLP®
Manuel de l'utilisateur
Français
2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .......................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser .......................................................... 5
Avis relatif au laser .................................................................................................................... 6
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 7
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 7
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
Nettoyer l’objectif ....................................................................................................................... 8
INTRODUCTION ................................................................................ 9
Contenu du paquet .................................................................................................................... 9
Accessoires standard ................................................................................................................ 9
Description du produit............................................................................................................... 10
Connexions............................................................................................................................... 11
Clavier ...................................................................................................................................... 12
Télécommande ......................................................................................................................... 13
CONFIGURATION ET INSTALLATION ........................................... 14
Installation du projecteur .......................................................................................................... 14
Connecter des sources au projecteur....................................................................................... 16
Réglage de l’image projetée ..................................................................................................... 17
Conguration Télécommande .................................................................................................. 19
UTILISER LE PROJECTEUR .......................................................... 21
Mise sous/hors tension du projecteur ....................................................................................... 21
Sélectionner une source d'entrée ............................................................................................. 22
Navigation dans le menu et fonctionnalités .............................................................................. 23
Arborescence du menu OSD.................................................................................................... 24
Menu Image - Mode d’image .................................................................................................... 30
Menu Image - Plage dynamique............................................................................................... 30
Menu Image - Luminosité ......................................................................................................... 30
Menu Image - Contraste ........................................................................................................... 31
Menu Image - Netteté ............................................................................................................... 31
Menu Image - Gamma.............................................................................................................. 31
Menu Image - Param. coul ....................................................................................................... 31
Menu Image - Couleur du mur.................................................................................................. 31
Menu Image - 3D ...................................................................................................................... 32
Menu Image - Réinitialiser ........................................................................................................ 32
Menu Achage - Installation projecteur ................................................................................... 33
Menu Achage - Mode Source lumineuse ............................................................................... 33
Français 3
Menu Achage - Noir dynamique ............................................................................................ 33
Menu Achage - Mode Jeu ...................................................................................................... 33
Menu Achage - Type d'écran ................................................................................................. 33
Menu Achage - Ratio ............................................................................................................. 34
Menu Achage - Correction géométrique ................................................................................ 35
Menu Achage - Zoom numérique .......................................................................................... 35
Menu Achage - Décalage d'image ......................................................................................... 35
Menu Achage - Réinitialiser ................................................................................................... 35
Réglage du menu de mire ........................................................................................................ 36
Menu Conguration - Langue ................................................................................................... 36
Menu Conguration - Réglage Menu........................................................................................ 36
Menu Conguration - Haute altitude ......................................................................................... 36
Menu Conguration - Réglages puissance............................................................................... 36
Menu Conguration - Sécurité .................................................................................................. 37
Menu Conguration - Logo au démarrage................................................................................ 37
Menu Conguration - Couleur Arr Plan .................................................................................... 37
Menu de réinitialisation des réglages ....................................................................................... 37
Menu Entrée - Source auto ...................................................................................................... 38
Menu Entrée - Commutation entrée automatique .................................................................... 38
Menu Entrée - Réglages HDMI CEC ........................................................................................ 38
Menu Entrée - Réinitialiser ....................................................................................................... 38
Menu Audio - Volume ............................................................................................................... 39
Menu Audio - Muet ................................................................................................................... 39
Menu Audio - Mode .................................................................................................................. 39
Menu Audio - Réinitialiser ......................................................................................................... 39
Menu Contrôle - Identiant appareil ......................................................................................... 40
Menu Contrôle - Réglages télécommande ............................................................................... 40
Menu Contrôle - Réglages clavier ............................................................................................ 40
Menu Contrôle - LAN ................................................................................................................ 40
Menu Contrôle - Contrôle ......................................................................................................... 42
Menu conguration réseau paramètres de contrôle ................................................................. 43
Menu Contrôle - Réinitialiser .................................................................................................... 50
Menu Informations .................................................................................................................... 51
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ......................................... 52
Résolutions compatibles........................................................................................................... 52
Taille d'image et distance de projection .................................................................................... 55
Dimensions du projecteur et installation au plafond ................................................................. 57
Codes de la télécommande IR ................................................................................................. 59
Guide de dépannage ................................................................................................................ 61
Voyant d’avertissement ............................................................................................................ 63
Spécications ........................................................................................................................... 64
Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 65
Français
4
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance su sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchaue, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 0°C ~ 40°C
(ii) L’humidité relative est max 80%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
± Sous la lumière directe du soleil.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé.
± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement. La
lumière fera chauer l'objet et pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service autorisé.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la source lumineuse.
Français 5
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chion doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.
Ne touchez pas l'objectif à mains nues.
Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de tension
peuvent tuer des appareils.
Informations de sécurité relatives au rayonnement laser
Ce produit est classé PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUE 2 selon la norme
IEC60825-1:2014. Il est également conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11 en tant que projecteur
à éclairage laser (LIP) de Groupe de risque 2 tel que déni dans IEC 62471:5:Ed.1.0. Pour plus
d'informations, consultez l'avis relatif au laser n° 57 du 8 mai 2019.
IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER-: + :
LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for
conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0. For more information
see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC 60825-1:2014 1 RG2
IEC 60825-1:2014 1 RG2
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ce projecteur est un produit laser de classe 1 conforme à la norme IEC/EN 60825-1:2014 et au
groupe de risque 2 selon les exigences de la norme IEC 62471-5:2015.
Surveillance des enfants : ne pas xer et éviter d’utiliser des aides optiques !
Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder le faisceau du projecteur
quelle que soit la distance du projecteur.
Il est conseillé de faire preuve de prudence lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le
projecteur face à l’objectif de projection.
Il est recommandé d'éviter d'utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes face
au faisceau.
Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne dans la plage de projection ne
regarde l'objectif.
Gardez tout objet (loupe, etc.) à l’écart du chemin lumineux du projecteur. Le trajet de la lumière
projetée à partir de l'objectif est très étendu. Ainsi, tout type d'objet anormal susceptible de rediriger la
lumière sortant de l'objectif peut provoquer des conséquences imprévisibles, telles qu'un incendie ou
des lésions oculaires.
Français
6
Toute opération ou réglage non spéciquement indiqué dans le manuel d'utilisation constitue un risque
d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne pas ouvrir ou démonter le projecteur car cela pourrait provoquer des dégâts par exposition au
rayonnement laser.
Ne pas xer le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La lumière brillante peut causer des
dommages permanents aux yeux.
À défaut de suivre la procédure de contrôle, de réglage ou d’utilisation, il y a risque de provoquer des dégâts
par exposition au rayonnement laser.
Avis relatif au laser
IEC 60825-1:2014 : PRODUIT LASER DE CLASSE 1 - GROUPE DE RISQUES 2.
L'utilisation prévue du produit en tant que produit laser grand public est conforme à la norme EN 50689:2021.
PRODUIT LASER GRAND PUBLIC DE CLASSE 1
EN 50689:2021
Français 7
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Copyright 2023
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection susante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être eectuées à l'aide de câbles blindés pour
rester conforme au règlement de la FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Français
8
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Utilisateurs Canadiens
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements)
Directive Basse tension 2014/35/UE
RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Nettoyer l’objectif
Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
an de le laisser refroidir complètement.
Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière.
Utilisez un linge spécial pour nettoyer l’objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec
vos doigts.
N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l’objectif.
Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la
garantie.
Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inammables pour éliminer la
poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive
à l'intérieur du projecteur.
Avertissement : Ne nettoyez pas l’objectif si le projecteur est en train de chauer. Cela pourrait
décoller le lm superciel de l’objectif.
Avertissement : N’essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.
Pour éviter tout choc électrique, l’appareil et ses périphériques doivent être correctement reliés à la
terre.
Français 9
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir acheté ce projecteur laser Optoma. Pour obtenir la liste complète des
caractéristiques, veuillez consulter la page du produit sur notre site Web, où vous trouverez également des
informations et de la documentation supplémentaires telles que la FAQ.
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
Projecteur Télécommande Câble d'alimentation
Documentation

Manuel de démarrage
rapide
Adaptateur
d'alimentation
Remarque :
Pour accéder aux informations d'installation, au manuel d'utilisation, aux informations sur
la garantie et aux mises à jour du produit - veuillez scanner le code QR ou visiter l'URL
suivant :
https://www.optoma.com/support/download
Les accessoires peuvent varier en fonction de la région.
Français
10
INTRODUCTION
Description du produit
Modèle 4K 1,3x/ 4K 1,6x
3
888 11
4
7
97
10
2 51 6
4K Modèle à courte focale
4
888 11 7
97
10
2 51 6
Remarque :
Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 30 cm d’espace autour des
évents d'entrée/sortie.
No. Élément No. Élément
1. Récepteurs IR 7. Ventilation (entrée)
2. Clavier 8. Pied de réglage inclinable
3. Bascule du zoom 9. Port de verrouillage Kensington™
4. Bague de focus 10. Entrée/sortie
5. Ventilation (sortie) 11. Objectif
6. Prise CC
Français 11
INTRODUCTION
Connexions
Modèle 4K 1,3x/ 4K 1,6x
7
1 2 3 4 5 6
8
4K Modèle à courte focale
7
1 2 3 4 5 6
8
No. Élément No. Élément
1. Connecteur HDMI 1 5. Connecteur de sortie audio
2. Connecteur HDMI 2 6. Prise CC
3. Connecteur RS-232 7. Port de verrouillage KensingtonTM
4. Connecteur de sortie d'alimentation
USB (5V 1,5A) 8. Connecteur RJ-45
Remarque :
La prise en charge du mode de signal varie d'un modèle à l'autre et de la région de vente.
Français
12
INTRODUCTION
Clavier
6
9
2 3
4
5
9
10
11
12
8
7
1
No. Élément No. Élément
1. DEL d’alimentation 7. Capteur IR
2. DEL de la lampe 8. Entrée
3. DEL de la température 9. Correction Trapèze
4. Informations 10. Menu
5. Resynchroniser 11. Source
6. Quatre touches de sélection
directionnelles 12. Alimentation
Français 13
INTRODUCTION
Télécommande
1
2
10
3
5
7
9
6
8
11
12
14
15
13
4
No. Élément No. Élément
1. Rapport d’aspect 9. Figer
2. Marche/Arrêt 10. AV muet
3. Mode 11. Volume +
4. Entrée 12. Menu
5. Retour 13. Quatre touches de sélection
directionnelles
6. Muet 14. Menu Réglages/Conguration
7. Volume - 15. Source
8. Correction Trapèze
Remarque :
Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Avant d’utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d’isolation transparent. Voir page
19 pour l'installation des piles.
L'inclusion de la batterie de la télécommande peut varier selon la région.
3
V
O
L
T
S
CR2025
La télécommande peut varier en fonction de la région.
Français
14
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table Avant du support de plafond
Arrière du support de table Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances à la page 55~56.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
à la page 55~56.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
Français 15
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Fonctionnement en orientation libre à 360°
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100mm
(3,94 pouces) Minimum 300mm
(11,81 pouces)
Minimum 300mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation.
En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la
température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français
16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
1
2
3
4
5
6
7
8
No. Élément No. Élément
1. Câble HDMI 5. Adaptateur d'alimentation
2. Clé HDMI 6. Câble d'alimentation
3. Câble Alimentation USB 7. Câble RS232
4. Câble de sortie audio 8. Câble RJ-45
Remarque :
Pour garantir la meilleure qualité d'image et éviter les erreurs de connexion, nous recommandons de
n’utiliser que des câbles HDMI certiés Haute Vitesse ou Premium jusqu’à 5 mètres.
Français 17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Modèle 4K 1,3x/ 4K 1,6x :
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
4K Modèle à courte focale :
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Français
18
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Zoom et mise au point
Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Modèle 4K 1,3x/ 4K 1,6x :
Bascule du
zoom
Bague de
focus
4K Modèle à courte focale :
Bague de
focus
Français 19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Conguration Télécommande
Installation et remplacement des piles
1. Appuyez fermement et faire coulisser le couvercle des piles.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
2. Installez la nouvelle pile dans le logement. Retirez l'ancienne pile et
installez la nouvelle (CR2025). Assurez-vous que le côté avec un "+"
est orienté vers le haut.
3
V
O
L
T
S
CR2025
3. Remettez le couvercle.
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
MISE EN GARDE : Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes :
Le remplacement d'une pile par une pile d’un type incorrect pouvant neutraliser une mesure de
protection (pile de type AAA) ;
Le rejet d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage mécanique
d’une pile, ce qui peut causer une explosion
Laisser une pile dans un environnement où la température est extrêmement élevée, ce qui peut
causer une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inammable ; et
Laisser une pile soumise à une pression d'air extrêmement basse, ce qui peut causer une explosion
ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inammable.
Remarque : L'inclusion de la pile et le type de la pile de la télécommande peuvent varier en fonction de la région.
Français
20
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée eective
Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tenir la
télécommande à un angle de 30 degrés perpendiculairement au capteur de télécommande IR du projecteur pour
garantir un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres
(19,7 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande
pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance l’un de l’autre, la télécommande peut
cesser de fonctionner.
Environ ± 15°
Environ ± 15°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Optoma UHZ35ST Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à