Garland CPO-ES-12H Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10) Page 9
I. L’utilisation de plats ou de grilles brillants permettra
d’obtenir des produits dont le fond sera clair. Nous
recommandons fortement d’apprêter les plats et grilles
avant de les utiliser.
Caractéristiques Spéciales
Minuterie – Une minuterie mécanique est prévue pour
donner un signal sonore à la  n d’un temps préréglé (jusqu’à
15 minutes).
NOTA : La minuterie ne commande pas le four.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION suite
NETTOYAGE
Il est suggéré d’e ectuer un nettoyage périodique pour
maintenir le four en bon état.
NOTA : Toujours nettoyer le four quand il est froid
uniquement. Pour nettoyer l’acier inoxydable, toujours
frotter dans le sens du grain.
De temps en temps, il est nécessaire de gratter les
déversements. Dans le cas de produits di ciles à retirer, il est
recommandé de procéder comme suit :
A. Régler le thermostat à la température la plus élevée et
laisser le four fonctionner pendant 1/2 heure avec la
porte fermée.
B. Laisser le four refroidir.
C. Brosser les résidus de la sole.
NOTA : Ne pas utiliser deau pour nettoyer les sections du
four, car cela pourrait causer des  ssures.
DÉPANNAGE
Les fours sont conçus pour causer le moins de problème
possible. Normalement, il su t de maintenir le four propre.
Tout dépannage devra être e ectué uniquement par un
technicien agréé par l’usine.
Cependant, si le four ne fonctionne plus, véri er les points
suivants :
A. Le cordon d’alimentation électrique est branché dans la
prise d’alimentation.
B. Le fusible/disjoncteur d’alimentation nest pas fondu/
déclenché.
Si le four ne fonctionne toujours pas, procéder comme suit :
A. Débrancher l’alimentation de l’appareil en retirant le
cordon d’alimentation ou en fermant l’interrupteur
principal.
B. Contacter l’usine, le représentant de l’usine ou une
entreprise de service agréée.
Un schéma de câblage du système est intégré au présent
manuel et se trouve également au dos de l’appareil.
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10)Page 8
NOTA : S’assurer que l’intérieur du four est vide et que les
sections de cuissons sont correctement installées.
C. Avec la porte du four ouverte, tourner le bouton de
réglage de température à 400° F (205° C) pendant 1
heure.
D. Fermer la porte du four. Augmenter la température à 500°
F (260° C) pendant au moins 1 heure 1/2.
Cette procédure permettra de sécher l’isolant et le matériau
des sections et assurera les meilleurs résultats de cuisson
possibles.
INSTALLATION Suite
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Cuisson Générale
Préchau er le four en réglant le thermostat à la température
souhaitée. Quand le témoin du thermostat séteint après trois
cycles, le four est prêt à être utilisé.
Les fours CPO-ED ont été conçus pour la cuisson des produits
frais et précuits.
Les fours CPO-ES fonctionnent mieux avec les produits
précuits.
Ces fours sont pratiques pour le brunissement, pour faire
fondre le fromage, pour cuire les plats congelés, pour faire
rôtir les petites pièces de viande, etc.
La gamme de température pour la cuisson des pizzas est
habituellement comprise entre 500° F (260° C) et 575° F (300°
C) en fonction des produits.
Décongeler complètement les pâtes à pizza avant la cuisson.
Laisser cuire la pizza jusqu’à ce que le fromage fasse des
bulles et que le fond soit brun.
Ne pas laisser trop longtemps la porte ouverte lors du
chargement du four, car la chaleur sortira, ce qui ralentira la
cuisson.
Quand les besoins en matière de production sont bas,
maintenir la température basse pour empêcher les fonds de
brûler.
Au fur et à mesure que la demande augmente, on devra
augmenter la température pour un réchau ement plus
rapide.
La pâte fraîche a généralement besoin d’une température de
cuisson légèrement inférieure et d’un temps de cuisson plus
long que les croûtes précuites décongelées.
Conseils De Cuisson Générale
A. Le croûtes à pizza devront être complètement
décongelées avant la cuisson.
B. Les endroits humides sur le fond d’une pizza colleront sur
la sole. Éviter de renverser des produits liquides.
C. Pour les pizzas à pâte fraîche, mettre de la farine ou de la
semoule de maïs sur la pelle à enfourner pour l’empêcher
de coller et faciliter la mise en place de la pizza sur la sole.
D. Le fait d’augmenter la température de cuisson pendant
les périodes de production importante permet de
maintenir la température. Une fois la période de pointe
terminée, réduire la température pour empêcher les
produits de brûler.
E. Les pizzas très garnies ont besoin de temps de cuisson
plus longs à des températures plus basses.
F. En plaçant une grille sous la pizza, il est possible de cuire
le dessus sans trop cuire le dessous.
G. Gratter et brosser fréquemment les sections de cuisson
pour éliminer les résidus brûlés qui pourraient donner un
goût aux produits. L’accumulation de résidus peut ralentir
les temps de cuisson.
H. Pour nettoyer les sections à pizzas très sales, les gratter,
les brosser, les retirer du four, les retourner et les remettre
en place. Cette procédure calcinera les sections de
cuisson et devra être répétée tous les 6 mois. Ne pas
utiliser d’eau car cela causera des  ssures dans les
sections.
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10) Page 7
INSTALLATION
Plaque Signalétique
Lors de toute correspondance avec l’usine ou le centre de
service d’usine local agréé concernant des problèmes de
service ou des pièces de rechange, bien faire référence à
cet équipement particulier en indiquant le bon numéro de
modèle (avec les lettres du pré xe et du su xe ainsi que les
chi res) et le numéro de série de la garantie. On peut trouver
ces informations sur la plaque signalétique  xée sur l’unité.
Dégagements Et Réglage
Dégagement minimal pour l’installation.
Dégagement des murs combustibles à incombustibles :
Côtés: 1 Po (25 mm)
Arrière: 1 Po (25 mm)
Une installation correcte du four facilitera l’utilisation et
assurera des résultats satisfaisants.
NOTA : Un dégagement correct doit être prévu pour
l’utilisation et l’entretien.
Emplacement
En raison de la chaleur produite par ce four de plan de travail,
il doit être placé sur une surface incombustible. Ne jamais
conserver de matériaux in ammables au-dessus d’un four.
Connexions Électriques
Un interrupteur à déconnexion de tous les pôles doit être
fourni par l’installateur.
ri er que l’alimentation électrique correspond à ce qui est
indiqué sur la plaque signalétique placée à l’arrière du four.
Installation Des Pieds.
Pieds en option - pour le transport, les pieds de 4 po
(100mm) en option ne sont pas montés sur les fours.
1. Après le déballage, retirer les pieds, les sections de
cuisson et tout le reste du matériel de l’intérieur du four.
2. Placer l’appareil sur le plan de travail ou une autre
surface plane.
3. En se faisant aider si nécessaire, basculer soigneusement
l’appareil sur le dos.
4. Visser les pieds dans le dessous de l’appareil en utilisant
les trous prévus à cet e et et serrer avec une clé à
molette.
5. Remettre avec précaution l’appareil sur ses pieds et régler
le bas des pieds pour mettre l’appareil de niveau.
6. Glisser la section de cuisson dans chaque étagère et
xer avec la garniture de sole en acier inoxydable. (voir
l’installation des sections)
Installation Des Sections
A. Glisser une section de cuisson sur chaque étagère.
B. Retirer les vis des supports de montage à gauche et à
droite.
C. Placer le blocage de section en acier inoxydable comme
illustré.
D. Remettre en place les vis des supports de montage
retirées à l’étape B.
EMPLACEMENT
DES VIS
DE MONTAGE
SECTION
BLOCAGE DE SECTION
Démarrage Initial
Une fois les connexions électriques e ectuées, le four aura
besoin d’environ 2 à 3 heures de nettoyage. Le chau age
initial du four peut créer des fumées ou des vapeurs et doit
être e ectué dans un endroit bien ventilé.
ATTENTION : Une surexposition aux fumées ou vapeurs
peut causer des nausées et des vertiges.
Pour le chau age initial du four, suivre les étapesci-après :
A Placer le four dans un endroit bien ventilé.
B. Ouvrir la porte et retirer les instructions ou échantillons
expédiés avec l’appareil.
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10)Page 6
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE CPO-ED-24H
21"
[533mm]
21"
[533mm]
26-1/2"
[673mm]
29"
[737mm]
9-1/4"
[235mm]
6-7/8"
[175mm]
18-1/4"
[464mm]
6-7/8" TYP
[175mm]
3-1/8" TYP
[79mm]
3-1/8" TYP
[79mm]
28-7/8"
[733mm]
4"
[102mm]
SECTEUR DE
TRAITEMENT
AU FOUR
STANDARD CORDON
DU SECTEUR
6 PI [1829mm]
AVEC LA PRISE
(UNITÉS MONOPHASÉ SEULEMENT)
VUE DE CÔ
VUE DE DESSUS
VUE DE AVANT
PIEDS DE
4 PO (102mm)
EN OPTION
6-50P
Caractéristiques Électriques
Tension Phase kW
Ampérage Nominal Par Lignee
Prise NEMA
Type De
Connexion
L1 L2 L3
208 1 7.2 34.6 34.6 --- 6-50P Cordon De 6 Pi
240 1 7.2 30.0 30.0 --- 6-50P Cordon De 6 Pi
208 3 7.2 30.0 17.3 17. 3 - - - Bloc De Jonction
240 3 7.2 26.0 16.3 16.3 ---
Bloc De Jonction
Dégagements
Installation Entrée
Côtés Arrière En Caisse Déballé
1 Po
(25mm)
1 Po
(25mm)
32 Po
(813mm)
27-1/2 Po
(699mm)
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10) Page 5
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE CPO-ED-12H
SECTEUR DE
TRAITEMENT
AU FOUR
STANDARD CORDON
DU SECTEUR
6 PI [1829mm]
AVEC LA PRISE
21"
[533mm]
21"
[533mm]
25-1/2"
[648mm]
4"
[102mm]
17-1/2"
[445mm]
26-3/4"
[679mm]
7"
[178mm]
9-1/4"
[235mm]
6-7/8"
[175mm]
3-1/8"
[79mm]
PIEDS DE
4 PO (102mm)
EN OPTION
VUE DE CÔ
VUE DE DESSUS
VUE DE AVANT
Caractéristiques Électriques
Tension Phase kW
Intensité
Nominale
Prise NEMA
Type De
Connexion
208 1 3.6 17.3 6-30P Cordon De 6 Pi
240 1 3.6 15 6-20P Cordon De 6 Pi
Dégagements
Installation Entrée
Côtés Arrière En Caisse Déballé
1 Po
(25mm)
1 Po
(25mm)
32 Po
(813mm)
27-1/2 Po
(699mm)
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10)Page 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE CPO-ES-12H
Caractéristiques Électriques
Tension Phase kW
Intensité
Nominale
Prise NEMA
Type De
Connexion
120 1 1.8 15.0 5-20P Cordon De 6 Pi
208 1 2.85 13.7 6-20P Cordon De 6 Pi
240 1 2.85 11.9 6-15P Cordon De 6 Pi
Dimensions Dégagements
Pds
D’expédition
Extérieur
Intérieur
(Secteur De Foyer)
Installation Entrée
H L P L P Côtés Arrière En Caisse Déballé
17-1/2 Po
(445mm)
22-1/2 Po
(572mm)
23-1/2 Po
(597mm)
18-1/4 Po
(464mm)
18-1/4 Po
(464mm)
1 Po
(25mm)
1 Po
(25mm)
32 Po
(813mm)
27-1/2 Po
(699mm)
127lbs
(58kg)
18-1/4"
[464mm]
18-1/4"
[464mm]
22-1/2"
[572mm]
17-1/2"
[445mm]
4"
[102mm]
7-3/4"
[197mm]
9"
[229mm]
23-1/2"
[597mm]
6"
[152mm]
SURFACE
DE CUISSON
STANDARD CORDON
DU SECTEUR
6 PI [1829mm]
AVEC LA PRISE
VUE DE CÔ
VUE DE DESSUS
VUE DE AVANT
PIEDS DE
4 PO (102mm)
EN OPTION
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10) Page 3
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE CPO-ES-12H . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE CPO-ED-12H. . . . . . . . . . . . . . . 5
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS, MODÈLE CPO-ED-24H . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dégagements Et Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexions Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Des Pieds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation Des Sections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Démarrage Initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuisson Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conseils De Cuisson Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Caractéristiques Spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10)Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant
le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Linstallation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de
verre/fibres céramiques. Linhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques
est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer.
Pièce nº 1844061 Rev. 1 (08/09/10) Page 1
Lattention des utilisateurs est attirée sur le fait que l’entretien et les réparations doivent être e ectués par un agent
d’entretien autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange d’origine Garland. Garland n’aura aucune obligation
en ce qui concerne nimporte quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui n’aurait pas été entretenu conformément aux
codes nationaux et locaux ou aux instructions d’installation fournies avec le produit ou n’importe quel produit dont le
numéro de série aurait été mutilé, oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées
ou par des agents d’entretien non autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web
de Garland à : http://www.garland-group.com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la
conception et les spéci cations des pièces) peuvent être remplacés ou modi és sans préavis.
Pièce n° 1844061 Rev. 1 (08/09/10) © 2004 The Garland Group
POUR VOTRE SÉCURIT:
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE
OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET
APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
AVERTISSEMENT
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLES-
SURES OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSE-
MENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
AVANT D’INSTALLER OU DE RÉPARER
L’ÉQUIPEMENT.
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT
MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT
QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON
ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
L’INSTALLATION ET LES CONNEXIONS
DEVRONT ÊTRE CONFORMES AUX CODES EN
VIGUEUR: AU CANADA – LE CODE CANADIEN
DE L’ÉLECTRICITÉ, PARTIE 1 ET/OU LES CODES
LOCAUX. AUX É.-U. – LE NATIONAL ELECTRICAL
CODE ANSI / NFPA – ÉDITION EN VIGUEUR.
VÉRIFIER QUE LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
EST CONFORME AUX CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRIQUES FIGURANT SUR LA PLAQUE
SIGNALÉTIQUE.
MANUEL D’UTILISATION ET
D’INSTALLATION
FOURS ÉLECTRIQUES
DE PLAN DE TRAVAIL
MODÈLES : CPO-ES-12H,
CPO-ED-12H, ET CPO-ED-24H
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Garland CPO-ES-12H Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues