Amana Deepfreeze Chest Freezer Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Congélateurs coffres
Deepfreeze
®
Vous avez des questions?
Veuillez prendre contact avec nous (préparez vos
numéros de modèle et de série) :
Maytag Services LLC
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 370
Cleveland, TN
37320-2370
N° de téléphone 1-800-688-9900 aux É.-U.
1-800-688-2002 au Canada
Internet: http://www.amana.com
Manuel du propriétaire
Conservez ces instructions pour vous y
reporter par la suite.
Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble, en un lieu
sûr, au cas où un service en vertu de la garantie serait nécessaire.
Table des matières
Introduction ...............................................................18
Instructions de sécurité importantes....................19-20
Instructions d’installation...........................................20
Commande de température......................................21
Caractéristiques particulières ...................................22
Conseils et entretien............................................23-25
Directives de congélation ....................................26-28
Recherche des pannes .......................................29-30
Garantie ....................................................................32
Manual del Usuario...................................................33
18
Merci d’avoir acheté un congélateur Amana!
Veuillez lire attentivement ce manuel. Il vous fournira des informations sur l'entretien.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement et la retourner rapidement. S’il n’y a pas de carte
d’enregistrement, voyez comment prendre contact avec nous sur la couverture de votre manuel.
Lorsque vous prendrez contact avec Amana, veuillez fournir les informations suivantes. Ces
informations se trouvent sur la plaque signalétique, située sur la paroi interne du congélateur.
Numéro de modèle : _____________________________________________________________
Numéro de série : _______________________________________________________________
Date de l'achat : ________________________________________________________________
Adresse du détaillant : ___________________________________________________________
de téléphone du détaillant : _____________________________________________________
Avant d’app eler l e
service après-vente…
Si quelque chose vous semblait inhabituel,
veuillez vérifier la section « Recherche des
pannes », qui est prévue pour vous aider à
résoudre les problèmes avant de faire appel
au service après-vente.
Que faire si ces
caractéristiques sont
différentes de celles de
mon congélateur?
Ce manuel est prévu pour vous indiquer toute
la variété possible de caractéristiques,
disponibles dans la gamme de produits. Si
votre congélateur n’a pas toutes les options
qui sont indiquées, ce n’est pas une erreur.
L’information fournie dans ce manuel
s’applique à tous les modèles de la gamme de
produits.
19
Instructions de sécurité importantes
Ce que vous devez savoir
sur les instructions de
sécurité
Les instructions de sécurité importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les
situations et conditions éventuelles qui
peuvent se présenter. Il faut faire preuve de
bon sens et de prudence lors de l’installation,
de l’entretien ou de l’utilisation de ce
congélateur.
Prenez toujours contact avec votre détaillant,
distributeur, agent de service ou fabricant, au
sujet de problèmes ou conditions que vous ne
comprenez pas.
Conservez ces instructions
DANGER – risques immédiats qui
RÉSULTERONT en de graves blessures
ou même la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT – risques ou pratiques
non sûres, qui POURRAIENT résulter en
de graves blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – risques ou pratiques non
sûres qui POURRAIENT résulter en
blessures mineures.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure ou
même de mort, suivez les précautions
de base, y compris les suivantes :
IMPORTANT : Les risques d’enfermement
et d’étouffement d’un enfant dans un
congélateur n’ont pas disparu. Un
congélateur abandonné demeure
dangereux... même s’il ne reste ainsi
accessible « que pendant quelques jours ».
Lorsqu’on se débarrasse d’un vieux
congélateur, il faut appliquer les instructions
ci-dessous pour éviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux congélateur :
Démontez le couvercle.
Laissez les clayettes
en place pour qu’un
enfant ne puisse pas
facilement s’introduire
dans le congélateur.
DANGER
RECONNAISSEZ LES
ÉTIQUETTES, PHRASES
OU SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique, blessure ou même la mort lors de l’utilisation du congélateur, suivez ces précautions
de base, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le congélateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements
locaux.
3. Observez les instructions de liaison à la terre.
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de
l’appareil, consultez un électricien qualifié.
5. N'utilisez PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
6. N'utilisez PAS une tuyauterie d’eau froide pour la liaison à la terre.
7. Le congélateur est conçu pour être alimenté par un circuit
électrique de 115 V, 15 A, 60 Hz. Ce circuit devrait être mis à la
terre, indépendant, et ne devrait alimenter que cet appareil.
8. NE modifiez PAS la fiche du cordon électrique. Si la fiche ne
convient pas à la prise, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise appropriée.
9. N'utilisez PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux
broches, un câble de rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N'enlevez PAS l’étiquette d’avertissement du cordon
d’alimentation.
11. N'interférez PAS avec les commandes du congélateur.
12. NE réparez ou NE remplacez JAMAIS un composant du congélateur,
sauf si ceci est spécifiquement recommandé dans le manuel de
l’utilisateur ou les instructions de réparation publiées à l’intention de
l’utilisateur. N'entreprenez PA S une intervention si l’intervenant ne
comprend pas parfaitement les instructions ou ne possède pas les
compétences nécessaires.
13. Veillez à toujours déconnecter le congélateur du circuit électrique
avant d’entreprendre une intervention. Pour débrancher, saisissez
la fiche – ne tirez pas sur le cordon.
14. Installez le congélateur conformément aux instructions
d’installation. Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la
terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et
doit éventuellement être réalisé par un personnel professionnel.
15. Veillez à maintenir le congélateur en bon état. Les chocs ou chutes
peuvent susciter des dommages, des anomalies de
fonctionnement de l’appareil ou des fuites. En cas de dommages,
faites contrôler le congélateur par un technicien qualifié.
16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d’alimentation en
cas d'usure.
17. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant
l’environnement idéal de conservation des produits placés dans le
congélateur.
18. N’utilisez pas de dispositif électrique ou d’instrument pointu pour
dégivrer votre congélateur.
19. Ne faites pas fonctionner le congélateur en présence de fumée
explosive.
20. Ne rangez pas de substances inflammables près de cet appareil
ou dans celui-ci.
21. Une fois que votre congélateur est en marche, ne touchez pas les
surfaces froides du compartiment congélateur, particulièrement
avec des mains humides ou mouillées. La peau risquerait
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
22. Ce congélateur ne doit pas être installé en retrait ou encastré dans
une armoire fermée. Il est conçu pour être installé seulement de
façon autonome.
23. Les enfants ne doivent pas grimper sur le congélateur, s’y
suspendre ou se tenir debout sur l’une de ses pièces.
20
Instructions d’installation
RETIREZ LE MATÉRIAU
D’EMBALLAGE:
Retirez les matériaux, rubans et étiquettes
avant d’utiliser le congélateur.
N’utilisez pas d’instruments pointus, d’alcool à
friction, de liquides inflammables ou de nettoy-
ants abrasifs. Ceux-ci pourraient endommager
l’appareil.
Nettoyez votre congélateur avant de l’utilis-
er :
1. À l’aide d’une éponge, d’un linge ou d’un
papier essuie-tout et d’eau tiède addition-
née de détergent doux, nettoyez l’intérieur
et l’extérieur du réfrigérateur, la doublure
de porte et le joint.
2. Rincez et séchez bien.
CHOIX DE L’EMPLACE-
MENT DU CONGÉLATEUR:
1. Choisissez un emplacement sûr, à l’in-
térieur, à l’écart de la lumière directe du
soleil ou de sources de chaleur comme
cuisinière, lave-vaisselle, machines de
lavage, évents de chaleur ou radiateurs.
2. N’entreposez PAS de produits inflammables
comme de l’essence, près du congélateur.
3. Vérifiez la solidité du sol. Il devrait soutenir-
le poids d’un congélateur entièrement
rempli.
4. Laissez au moins 7,5 cm (3 po) sur tous les
côtés pour permettre une bonne circulation
de l’air autour du congélateur.
5. Si le congélateur est contre un mur, vous
pouvez laisser un espace supplémentaire
sur le côté charnières pour que le couver-
cle puisse s’ouvrir plus largement.
6. Si l’emplacement choisi pour le congélateur
est humide, comme dans certains sous-
sols, placez le congélateur sur des blocs
en bois (au moins 2 ou 3 planches sous
toute la longueur du congélateur pour
obtenir un support adéquat).
7. Le congélateur doit être de niveau pour
assurer un bon fonctionnement.
8. N’installez PAS le congélateur sur un sol
recouvert de tapis ou de moquette.
9. Ce congélateur est conçu pour fonctionner à
une température domestique de 4 à 32 °C
(40 à 90 °F).
Instructions de sécu-
rité importantes
Cet appareil est doté d’une fiche de branche-
ment à 3 broches (pour liaison à la terre), ce
qui assure une protection adéquate contre les
risques de chocs électriques. On doit branch-
er l’appareil uniquement sur une prise de
courant reliée à la terre. Si la prise de courant
disponible ne comporte que deux alvéoles,
c’est au client qu’incombent la responsabilité
et l’obligation personnelle de la faire remplac-
er par une prise de courant à 3 alvéoles con-
venablement reliée à la terre. On ne doit
jamais, quelles que soient les circonstances,
couper ou arracher la troisième broche (liaison
à la terre) de la fiche de branchement. Il ne
faut jamais utiliser une fiche d’adaptation.
Cordon d’alimentation avec fiche de
branchement à trois broches.
Prise de courant murale
reliée à la terre
21
REMARQUE : Si le congélateur est couché sur
le côté lors de l’expédition ou du transport,
remettez-le à la verticale et attendez 12 heures
avant de le brancher. Ceci évitera de
l’endommager.
Bouton de commande de
température
Le bouton de commande de
température est situé à l’extérieur
de la caisse du congélateur, sur le
côté droit inférieur. Pour ajuster la
commande, placez un
tournevis à lame plate ou une
pièce de monnaie dans la
fente et tournez le bouton au
réglage désiré.
La comande de température utilise une gamme
de réglages de 0 à 7. À zéro, le congélateur est
sur « OFF » (Arrêt) – il ne refroidit pas ni ne
maintient une température froide. Le réglage 1
est celui de la température la plus élevée et 7,
de la température la plus basse.
Commande de température
Ajustement de la commande :
1. Placez votre thermomètre ménager entre
les paquets d’aliments ou placez-le dans
un verre d’huile végétale posé dans le
congélateur (l’huile végétale ne congèle
pas).
Le thermomètre doit être prévu pour être
utilisé dans un congélateur.
Le thermomètre doit lire les températures
allant de -21 à 10 °C (-5 à 50 °F).
2. Attendez de 5 à 8 heures.
3. Vérifiez la température.
• La température doit être de -18 °C (0 °F)
ou légèrement inférieure.
4. Si la température n’est pas de cette valeur,
ajustez la commande mais seulement d’un
chiffre à la fois.
Tournez la commande vers un chiffre
supérieur si vous désirez une température
plus basse.
Tournez la commande vers un chiffre
inférieur si vous désirez une température
moins basse.
5. Attendez encore 24 heures et revérifiez la
température.
Réglage initial :
1. Réglez la commande sur 4.
2. Laissez le congélateur refroidir 6 à 8
heures avant de le remplir d’aliments.
Laissez le congélateur refroidir une nuit
avant d’ajouter de grandes quantités
d’aliments non congelés. N’ajoutez jamais
plus de 1 à 1,5 kg (2 à 3 livres) d’aliments
non congelés par pied cube d’espace de
congélateur.
3. 24 heures après l’addition de nourriture,
réglez la commande au besoin.
REMARQUE : Lorsque le congélateur est mis
en marche pour la première fois, le
compresseur fonctionnera constamment
jusqu’à ce que l’ensemble soit refroidi. Ceci
peut prendre jusqu’à 6 à 8 heures ou plus,
selon la température ambiante et le nombre de
fois où le congélateur est ouvert.
L’extérieur du congélateur peut vous sembler
tiède au toucher. Ceci est normal. La
conception et la fonction principales du
congélateur sont d’extraire la chaleur des
aliments et de l’air se trouvant à l’intérieur du
congélateur. Cette chaleur est transférée à l’air
ambiant, ce qui explique que l’extérieur du
congélateur puisse être tiède au toucher.
22
Caractéristique s particulières
Panier(s) coulissant(s)
(CERTAINS MODÈLES)
Cer tains modèles
de congélateur ont
un ou plusieurs
paniers coulissants.
Les paniers peuvent servir à organiser
l’intérieur du congélateur en contenant les
ar ticles petits, difficiles à empiler. Les paniers
servent aussi à conserver un air plus frais
dans le congélateur en permettant un accès
facile et rapide aux articles fréquemment
utilisés. Les paniers reposent librement sur la
doublure du congélateur et peuvent être
ajustés à gauche ou à droite selon vos
préférences personnelles.
Alarme sonore de
température
(CERTAINS MODÈLES)
Cer tains modèles de congélateur ont une
alarme de température qui donne un signal
sonore. Cette alarme de température est
située près de la commande de température.
L’alarme retentit si la température dans le
congélateur augmente de 12 °C (10 °F) ou
plus au-dessus de la normale pour un réglage
choisi. L’alarme peut retentir aussi si la
commande de température est tournée sur un
réglage beaucoup plus froid ou si une grande
quantité d’aliments non congelés est ajoutée
en une seule fois. L’alarme est contrôlée par un
commutateur à trois positions.
Lampe intérieure
(CERTAINS MODÈLES)
La lampe intérieure s’allume à chaque
ouverture du couvercle du congélateur.
L’ampoule est une ampoule de 15 watts pour
appareils ménagers. Elle est conçue et testée
pour assurer un éclairage tout en minimisant la
production de chaleur si le couvercle était
laissé accidentellement entrouver t. Pour
remplacer l’ampoule, voyez la section Conseils
et entretien.
Témoin de
fonctionnement
(CERTAINS MODÈLES)
Le témoin de fonctionnement est normalement
sur « ON » (Marche). Son but est de vous
prévenir en cas d’absence de courant. Si pour
une raison ou une autre, le courant n’arrive
plus au congélateur (fusible grillé, fiche mal
branchée, etc.) le voyant sera sur « OFF »
(Arrêt).
Pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l’intérieur du congélateur,
conservez la clé hors de la portée des
enfants et à l’écart du congélateur.
AVERTISSEMENT
0 = Arrêt Empêche l’alarme de retentir
lorsque le congélateur est tiède comme
pendant le démarrage initial ou le
dégivrage.
= Essai Retentit quelle que soit la
température. Le système d’alarme devrait
être testé au moins une fois par mois.
1 = Marche Réglage pour une utilisation
normale du congélateur. Remettez le
commutateur sur 1 après le dégivrage.
V errou couvercle
(CERTAINS MODÈLES)
Pour utiliser le verrou :
1. Introduisez la clé dans le verrou d’environ
6mm(
1
4
po).
2. Tournez la clé à droite pour verrouiller le
congélateur et à gauche pour le
déverrouiller.
Une fois verrouillé ou déverrouillé, le verrou
éjectera la clé, ce qui empêchera la clé de
rester dans le verrou.
La présence de ce témoin n’est pas une
indication du bon fonctionnement du
système de congélation ni de températures
appropriées de la nourriture.
ATTENTION
23
Conseils et entretien
PIÈCE FAIRE
Utiliser 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre
(1 pinte) d’eau tiède savonneuse.
Rincer les surfaces à l’eau tiède et propre et sécher
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Utiliser une éponge ou un linge propre et souple avec de l’eau
tiède et savonneuse.
Rincer les surfaces à l’eau tiède et propre et sécher
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Laisser les articles s’ajuster à la température ambiante.
Diluer du détergent doux et utiliser une éponge ou un linge
souple et propre pour le nettoyage.
Utiliser une brosse à soies plastiques pour atteindre les
interstices.
Rincer les surfaces à l’eau tiède et propre.
NE PAS UTILISER
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou détergents
concentrés
Tampons de récurage en métal
ou en plastique
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Tampons de récurage en métal
ou en plastique
Lave-vaisselle
Extérieur et portes
texturés
Intérieur de caisse
Joints de porte
Accessoires
(Clayettes, etc.)
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
NE lavez aucun accessoire, étagère ou clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci risquent de se
fissurer ou de se déformer.
ATTENTION
Pour éviter toute décharge électrique
pouvant entraîner de graves blessures ou
même la mort, débranchez le congélateur
avant de le nettoyer. Après le nettoyage,
rebranchez le congélateur.
AVERTISSEMENT
Comment nettoyer votre congélateur
24
Conseils et entretien, suite
Comment désodoriser le
congélateur
Si les odeurs sont toujours présentes :
1. Retirez la nourriture et mettez-la dans un
autre congélateur.
2. Débranchez le congélateur.
3. Remplissez le congélateur de feuilles de
papier journal en noir et blanc, froissées.
4. Placez des briquettes de charbon de bois
ordinaire dans le congélateur, sur du papier
journal.
5. Fermez le couvercle du congélateur et
laissez agir pendant 24 à 48 heures.
6. Retirez les briquettes et les journaux.
Nettoyez conformément aux instructions
fournies dans la première colonne.
7. Rebranchez le congélateur et laissez-le
refroidir.
8. Remettez la nourriture dans le congélateur
dans des contenants scellés, étanches à
l’air, pour minimiser la contamination par
les odeurs.
9. Placez un bâtonnet enroulé de coton
trempé dans de l’extrait de vanille ou une
boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans le congélateur pour aider à empêcher
les odeurs de revenir.
Pour éviter toute décharge électrique
pouvant blesser gravement ou même
entraîner la mort, débranchez le
congélateur avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
1. Retirez toute la nourriture pour la placer
dans un autre congélateur.
2. Débranchez le congélateur.
3. Lavez toutes les surfaces intérieures y
compris couvercle, partie inférieure et
parois.
4. Nettoyez soigneusement les coins,
crevasses et rainures.
5. Lavez tous les accessoires et les clayettes
à la main.
6. Séchez bien à l’aide d’un linge propre et
doux.
7. Rebranchez le congélateur et laissez-le
refroidir.
8. Remettez la nourriture dans le congélateur.
Vérifiez qu’elle est bien enveloppée ou
dans des contenants scellés pour éviter
tout problème d’odeur.
9. Après 24 heures, vérifiez si les odeurs ont
été éliminées.
Si vous déménagez :
Retirez tous les aliments congelés et
empaquetez-les dans de la glace sèche.
Débranchez le congélateur et nettoyez-le bien.
Fermez le couvercle et apposez du ruban
dessus ainsi que sur le cordon électrique pour
le plaquer contre la caisse.
Lorsque vous arrivez à votre nouvelle maison,
reportez-vous aux pages 20 et 21 pour savoir
comment installer le congélateur et régler les
commandes.
Conseils pour l'économie
d'énergie
Pour conserver l’énergie :
Ne réglez pas les commandes à un niveau
plus froid qu’il n’est nécessaire pour
maintenir une gamme de températures de
-18 °C (0 °F) ou légèrement inférieure.
Faites fonctionner le congélateur dans des
températures ambiantes normales, à
l’écart des sources de chaleur et de la
lumière directe du soleil.
Maintenez le compartiment congélateur
plein.
Gardez les joints de couvercle propres et
souples. Remplacez les joints s'ils sont
usés.
25
Pour éviter blessures ou dommages
matériels, observez les points suivants :
Laissez l'ampoule refroidir.
Portez des gants pour remplacer une
ampoule.
ATTENTION
Pour éviter toute décharge électrique
pouvant gravement blesser ou même
entraîner la mort, interrompez
l'alimentation électrique du congélateur
avant de remplacer une ampoule. Après le
remplacement de l'ampoule, rétablissez
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Comment enlever et
remplacer une ampoule
(CERTAINS MODÈLES)
1. Interrompez l’alimentation électrique au
congélateur.
2. Retirez l’ampoule.
3. Remplacez l’ampoule par une ampoule de
15 watts pour appareils ménagers.
4. Rétablissez l’alimentation électrique.
Pour éviter des dommages matériels,
n’utilisez pas d’instruments pointus ou
acérés pour enlever le givre des clayettes
ou des surfaces intérieures.
ATTENTION
Pour éviter toute décharge électrique
qui pourrait entraîner des graves
blessures ou même la mort,
interrompez l’alimentation du
congélateur avant le dégivrage.
Les dommages dus à l’eau par suite de
dégivrage ou d’évacuation impropre
peuvent entraîner la formation de
mildiou/moisissure.
AVERTISSEMENT
Les congélateurs à dégivrage manuel doivent
être dégivrés lorsque le givre s’est accumulé
jusqu’à une épaisseur d’environ 6 mm (
1
4
po).
Un dégivrage et un nettoyage complets
doivent être effectués au moins une fois par
an. Dans des zones très humides, un
dégivrage et un nettoyage plus fréquents
pourront être nécessaires. La partie
supérieure du congélateur comportera en
général plus de givre que la partie inférieure. Il
ne faut pas gratter pour enlever le givre, ni le
tirer, au risque sinon d’entraîner des
dommages.
Dégivrage
CONGÉLATEURS À
DÉGIVRAGE MANUEL
1. Transférez la nourriture à un autre
congélateur ou une glacière bien isolée.
2. Interrompez l’alimentation électrique du
congélateur.
3. Certains modèles comportent
des bouchons d’évacuation
pour aider au dégivrage.
Tirez doucement
pour enlever ces
bouchons.
Le bouchon d’évacuation intérieur se
trouve dans le coin gauche inférieur.
Le bouchon d’évacuation extérieur se
trouve dans le coin gauche avant, à la
partie inférieure.
4. Placez un récipient peu profond sous
l’ouverture de l’orifice d’évacuation pour
recueillir l’eau de dégivrage ou raccordez
un tuyau de jardin à l’orifice d’évacuation
extérieur en utilisant l’adaptateur de tuyau
(certains modèles).
5. Pour accélérer le dégivrage, des ustensiles
d’eau très chaude peuvent être placés
dans le congélateur.
6. Une fois le dégivrage terminé, nettoyez le
congélateur conformément aux directives
données dans Conseils et Entretien.
7. Retirez l’adaptateur
de tuyau (certains
modèles), le cas
échéant. Remettez
en place le bouchon
d’évacuation.
Le bouchon d’évacuation
doit être correctement installé pour
assurer un fonctionnement efficace.
8. Rétablissez l’alimentation électrique du
congélateur.
Adaptateur
de tuyau
Bouchon
26
Directives de congélation
Brûlures de congélation
Des brûlures de congélation se produisent
lorsque l’air atteint la surface de la nourriture.
L’air froid et sec du congélateur dessèche la
nourriture par endroits en lui faisant perdre ses
qualités. Même si, par suite de brûlures de
congélation, la nourriture n’est plus aussi
bonne au goût, il n’est cependant pas
dangereux de la consommer. Il faudrait enlever
les portions des aliments brûlées par
congélation avant ou après avoir cuit les
aliments.
Changements de couleur
Des changements de couleur peuvent se
produire sur les aliments congelés. Le bœuf
haché peut en effet passer d’une couleur
rouge brillante à une couleur brune plus
foncée et terne, par suite de manque
d’oxygène. La congélation ne change
normalement pas la couleur des volailles, mais
elle peut changer la couleur près des os, en
les fonçant. Ces changements ne sont que
visuels et n’indiquent pas que la qualité est
médiocre ou la nourriture impropre à la
consommation.
Faits sur la congélation
Amana fournit ces informations pour aider à
préserver les aliments. Dans le cas de
questions particulières concernant la
manipulation des aliments, leur cuisson ou
leur stockage, contactez le Meat and Poultry
Hotline de l’USDA au 1-800-535-4555.
Vous pouvez congeler pratiquement tout
aliment, les principales exceptions étant les
œufs encore dans les coquilles et les boîtes
de conserve.
Les aliments congelés, conservés à -18 °C
(0 °F) ou légèrement en dessous, seront
toujours sans danger pour la
consommation. Seule la qualité de la
nourriture en souffrira après un certain
temps.
Il est sans danger de congeler de la viande
ou de la volaille directement dans
l’emballage du supermarché. Cet emballage
est perméable à l’air, ce qui entraîne des
brûlures de congélation. C’est pourquoi la
viande devrait être utilisée dans le mois ou
les deux mois suivants, au maximum.
Congelez les aliments aussi rapidement
que possible. Ceci empêche la formation de
gros cristaux de glace, diminuant la qualité
des aliments.
N’empilez jamais des paquets pour les
congeler. Étalez-les en une couche simple
puis empilez-les une fois qu’ils sont
congelés.
Lors d’une panne de courant, un
congélateur plein continuera à être efficace
pendant 2 jours normalement, et un
congélateur à moitié plein, pendant environ
1 jour. La nourriture devrait être empilée
étroitement pour offrir une meilleure
résistance à la décongélation.
En règle générale, des aliments d’une
épaisseur de 5 cm (2 po) devraient congeler
complètement en 2 heures environ.
Décongélation des
aliments
Il existe des méthodes de base pour
décongeler des aliments sans danger. Ne
décongelez jamais la nourriture à la
température ambiante. Ceci entraîne la
prolifération de bactéries dangereuses. Pour
décongeler, procédez ainsi :
Réfrigérateur : ceci permet à l’aliment de
décongeler dans un environnement qui
empêche la croissance des bactéries.
La plupart des aliments ont besoin d’un jour
ou deux pour décongeler, environ un jour
pour 2,5 kg (5 livres).
Eau froide : placez l’aliment dans un sac
étanche et immergez-le dans l’eau froide (si
le sac fuit, la nourriture sera contaminée par
les bactéries). Vérifiez l’eau fréquemment
pour vous assurer qu’elle reste froide.
Changez l’eau toutes les trente minutes.
Après le dégivrage, réfrigérez l’aliment
jusqu’à qu’il soit prêt à être utilisé.
Micro-ondes : Cuisez la nourriture
immédiatement après l’avoir dégivrée aux
micro-ondes. Le dégivrage par les micro-
ondes chauffe l’aliment et peut partiellement
le cuire, ce qui permet aux bactéries de
croître pendant le dégivrage. La nourriture
ne peut être recongelée tant qu’elle n’a pas
été cuite.
27
Emballage
Un bon emballage empêche les brûlures de
congélation et aide à limiter le transfert des
odeurs dans le congélateur.
Pour un entreposage à court terme, congelez
la viande ou la volaille directement dans
l’emballage du supermarché. Cette viande doit
être utilisée dans le mois ou les deux mois qui
suivent.
Pour un entreposage à long terme, suivez ces
directives :
Emballez les paquets empaquetés au
magasin avec de la feuille d’aluminium
épaisse, une pellicule plastique, du papier
de congélation ou dans des sacs pour
congélation.
Congelez les paquets d’aliments
enveloppés sous vide, non ouverts, tels
qu’ils sont.
Assurez-vous que les couvercles sont bien
fermés sur les contenants pour congélation
étanches à l’air.
Scindez la nourriture en portions plus
petites pour accélérer la congélation.
• Retirez autant d’air que possible des
paquets avant de les placer au congélateur.
Si un paquet a été accidentellement déchiré
ou endommagé dans le congélateur, la
nourriture peut toujours être consommée
sans danger. Il suffit d’ajouter un emballage
ou un nouvel empaquetage.
Il n’est pas nécessaire de rincer la viande
ou la volaille avant de la congeler.
Cuisson d’aliments
congelés
Les aliments peuvent être cuits ou réchauffés
directement à partir de l’état congelé. La durée
de cuisson augmente de presque une fois et
demie lorsque l’aliment est congelé plutôt que
décongelé. Souvenez-vous que pour la
cuisson de volaille ou de viande, il est
nécessaire d’enlever l’emballage de papier, les
sachets d’abattis et toute ficelle qui pourrait
brûler pendant la cuisson. Certaines viandes,
comme les volailles entières farcies, doivent
être cuites à partir de l’état congelé pour
garantir la sécurité alimentaire. Souvenez-
vous de lire l’étiquette de l’USDA sur la viande.
REMARQUE : N’utilisez pas de mijoteuse
pour préparer des aliments à partir de l’état
congelé.
GUIDE DE CONSERVATION
EN CONGÉLATEUR*
REMARQUE : La durée de conservation
indiquée préservera la qualité des
aliments. Cependant, les aliments congelés
resteront bons pour la consommation
indéfiniment.
Aliment Mois
Bacon et saucisses 1 à 2
Plats mijotés 1 à 2
Blancs d’œufs ou succédanés
d’œufs 12
Sauces, viande ou volaille 2 à 3
Jambon, hot dogs et charcuterie 1 à 2
Viande, rôtis non cuits 9
Viande, steaks ou côtelettes
non cuits 4 à 6
Viande, hachée non cuite 3 à 4
Viande, cuite 2 à 3
Volaille, non cuite, entière 12
Volaille, morceaux non cuits 9
Volaille, abattis non cuits 3 à 4
Volaille, cuite 3 à 4
Soupes et ragoûts 2 à 3
Gibier, non cuit 8 à 12
* Fourni par l’USDA.
Le tableau est basé sur une conservation
des aliments à une température de -18 °C
(0 °F) ou légèrement inférieure.
28
Le tableau ci-dessous est fourni par l’USDA et ne doit servir que de guide. Lorsque vous avez un doute sur la sécurité alimentaire, il est toujours
préférable de jeter l’aliment en question.
Aliment ou type d’aliment
VIANDES, VOLAILLES ET FRUITS DE MER
Bœuf, viande, agneau, porc et viandes hachées
Volaille et volaille hachée
Diverses viandes
(foie, rognon, cœur, andouilles)
Poisson, coquillage, fruits de mer panés
PRODUITS LAITIERS
Lait
Oeufs (hors coquilles) et produits à base d’œufs
Crème glacée, yaourt glacé
Fromages (mous et semi-mous)
Fromages durs
Fromages râpés
Plats mijotés contenant lait, crème,
œufs, fromages mous
Gâteaux au fromage
FRUITS ET LÉGUMES
Jus – fruits
Jus – légumes
Mis en paquet ou blanchis à la maison ou
commercialement
PRODUITS DE BOULANGERIE ET
PÂTISSERIES
Pains, petits pains ronds, muffins, gâteaux
(sans fourrage à la crème)
Gâteaux, tartes, pâtisseries avec crème ou
garniture au fromage
Pâte de tarte, pâte de pain fait à la maison
ou commercialement
AUTRES
Plats mijotés – à base de pâte ou de riz
Farine, farine de maïs, noix
Articles pour petit déjeuner –
gaufres, crêpes, bagels
Repas ou plats, articles spéciaux surgelés
(pizza, saucisses et biscuits, tourtières et
aliments prêts à servir)
Renferme encore des cristaux de glace et
semble aussi froid que s’il a été réfrigéré
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler, cependant il y aura perte
de saveur et de texture
Recongeler, perte de texture possible
Recongeler
Jeter
Recongeler, perte de texture possible
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler, cependant risque de perte
de saveur et de texture
Recongeler
Recongeler
Recongeler, perte de qualité possible
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Décongelé. Resté au-dessus de 4 °C
(40 °F) pendant plus de 2 heures
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Recongeler
Jeter
Jeter
Jeter
Recongeler, jeter en cas d’odeur de levure,
de moisissure ou si l’aliment est poisseux
Jeter si la nourriture est restée au-dessus
de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures
Jeter si la nourriture est restée au-dessus
de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures ou en cas
d’odeur de levure, de moisissure ou si
l’aliment est poisseux
Recongeler
Jeter
Recongeler, perte de qualité considérable
Jeter
Recongeler
Recongeler
Jeter
Directives de congélation, suite
29
Recherche des pannes
Vous pourriez économiser du temps et de l’argent en vérifiant les différents points ci-dessous avant d’appeler le service après-vente. La liste comprend
des problèmes courants qui ne sont pas le résultat de défauts de matériaux ou de fabrication. Si votre question ne trouve pas d’explication ci-dessous,
prenez contact avec CAIR
®
Center au 1-800-688-9900 aux É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
PROBLÈME
L’appareil ne fonctionne
pas
Le congélateur ne refroidit
pas
Le congélateur fonctionne
fréquemment
La lampe n’éclaire pas
La clé du verrou du
couvercle ne reste pas
dans le verrou
CAUSES POSSIBLES
Panne de courant
Disjoncteur déclenché
Fusible grillé
Commande de température
Mauvaise étanchéité du joint
Joint endommagé
Nourriture ajoutée récemment
Normal
Couvercle ouvert
Température réglée à un niveau trop bas
Mauvaise étanchéité du joint
Dégagement inapproprié
Ampoule défectueuse
Poussoir du commutateur, coincé
Commutateur défectueux
Normal
SOLUTION
S’assurer que l’appareil est branché.
Vérifier que le disjoncteur n’est pas déclenché.
Remplacer le fusible, mais sans changer la capacité du fusible.
Changer le réglage de la commande à 4 ou plus.
Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien.
Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Faire remplacer le joint.
Attendre 5 à 8 heures que la température se stabilise après
l’addition de grandes quantités d’aliments non congelés.
Doit fonctionner pour maintenir une température égale.
Fermer le couvercle.
Ajuster la commande de la température pour maintenir la
température voulue dans le congélateur.
Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien.
Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
S’assurer que le congélateur a un dégagement approprié de
chaque côté et que les évents ne sont pas fermés, comme il est
spécifié dans les instructions d’installation.
Remplacer l’ampoule comme il est décrit dans la section Conseils
et entretien.
Nettoyer le poussoir du commutateur pour assurer un bon
fonctionnement.
Demander à un réparateur autorisé de remplacer le commutateur.
Les verrous ont une clé éjectable, empêchant la clé de rester dans
le verrou. Cette caractéristique évite que les enfants ne s’enferment
dans l’appareil.
Fonctionnement
30
PROBLÈME
Cliquetis
Gargouillis et claquements
(comme de l’eau en ébullition)
Bourdonnement ou bruit
de pulsation
CAUSES POSSIBLES
Normal
Normal
Normal
SOLUTION
La commande de température émet un déclic à l’arrêt ou au
départ du compresseur.
Le réfrigérant fait ce bruit en s’écoulant dans le serpentin de
l’évaporateur.
Fonctionnement du compresseur.
Bruits
PROBLÈME
Gouttes d’eau sur
l’extérieur du congélateur
Flaques d’eau sur le sol
près du congélateur
CAUSES POSSIBLES
Mauvaise étanchéité du joint
Bouchon d’évacuation manquant ou fermant
mal
SOLUTION
Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien.
Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Vérifier que le bouchon d’évacuation est correctement en
place et qu’il ferme bien.
Remplacer le bouchon s’il ne ferme pas bien.
Aspect
Recherche des pannes, suite
Garantie et service après-vente
Garantie
Garantie limitée d’un an - pièces et
main-d’œuvre
Durant une période d’un (1) an à compter
de la date de l’achat initial, toute pièce qui
se révélerait défectueuse dans les conditions
normales d’usage ménager sera réparée ou
remplacée gratuitement.
Résidents du Canada
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil
installé au Canada seulement s’il a été agréé
par les agences de test habilitées (vérifica-
tion de la conformité à une norme nationale
du Canada), sauf si l’appareil a été introduit
au Canada à l’occasion d’un changement de
résidence des États-Unis vers le Canada.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus
sont les SEULES que le fabricant accorde.
Ces garanties vous confèrent des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez égale-
ment jouir d’autres droits, variables d’un État à
l’autre ou d'une province à l'autre.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par
le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou
catastrophe naturelle.
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.
e. Réglage incorrect d’une commande.
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine
ont été enlevés, modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :
a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant
une ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.
b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.
c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’u-
tilisateur.
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congéla-
teur.
7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit
dans des endroits éloignés.
8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
Communiquez avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’ap-
plique.
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite
d'une quelconque violation des garanties. Certains États ou provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité en ce qui con-
cerne les dommages directs ou indirects. L'exclusion ci-dessus peut en
conséquence ne pas s'appliquer à votre cas.
Si vous avez besoin d’aide
Consultez d'abord la section sur le dépannage dans le manuel d'utilisation et
d'entretien, puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil
ou le service à la clientèle de Maytag Services LLC au 1-800-688-9900 aux
États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un
réparateur autorisé.
• Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la
garantie. Pour d’autres renseignements concernant les responsabilités du
propriétaire à l’égard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
• Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le
problème, écrivez à Maytag Services LLC à l’adresse suivante : CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 États-Unis, ou appelez au
1-800-688-9900 aux États-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.
• Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur
les pièces sont disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag
Services LLC.
Remarques : Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous commu-
niquez avec nous au sujet d’un problème :
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;
c. Nom et adresse du détaillant avec la date l’appareil acheté ;
d. Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d’achat (facture de vente).
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN
VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
PARATION DU PRODUIT COMME DÉCRITE
PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À
UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORA-
TION NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES
INTERDISENT L’EXCLUSION ET LA LIMITATION
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS
AINSI QUE LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. IL EST DONC POSSIBLE
QUE CES LIMITATIONS NE SAPPLIQUENT PAS
À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE
DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL
SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES DROITS,
QUI VARIENT D’UN ÉTAT À LAUTRE OU D’UNE
PROVINCE À LAUTRE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Amana Deepfreeze Chest Freezer Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur