Amana 1-82034-002 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Congélateurs
verticaux Deepfreeze
®
Vous avez des questions?
Veuillez prendre contact avec nous (préparez vos
numéros de modèle et de série) :
Maytag Services
SM
Attn: Amana CAIR
®
Center
P.O. Box 39
403 West 4th Street North
Newton, Iowa 50208-0039
N° de téléphone 1-800-843-0304 aux É.-U.
1-866-587-2002 au Canada
Internet: http://www.amana.com
Manuel du propriétaire
Conservez ces instructions pour vous y
reporter par la suite.
Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble, en un lieu
sûr, au cas où un service en vertu de la garantie serait nécessaire.
Table des matières
Introduction ...............................................................18
Instructions de sécurité importantes.........................19
Instructions d’installation...........................................20
Commande de température......................................21
Caractéristiques particulières ...................................22
Conseils et entretien............................................23-25
Directives de congélation ....................................26-28
Recherche des pannes .......................................29-30
Garantie ....................................................................32
Manual del Usuario...................................................33
18
Merci d’avoir acheté un congélateur Amana!
Veuillez lire attentivement ce manuel. Il vous fournira des informations sur l'entretien.
Veuillez remplir la carte d’enregistrement et la retourner rapidement. S’il n’y a pas de carte
d’enregistrement, voyez comment prendre contact avec nous sur la couverture de votre manuel.
Le service en vertu de la garantie doit être exécuté par un réparateur agréé. Amana
recommande aussi de prendre contact avec un réparateur agréé en cas de réparation nécessaire
après l'expiration de la garantie. Pour connaître l'adresse d'un réparateur agréé, composez le
1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782).Vous pouvez aussi prendre contact avec nous sur le site web
www.amana.com.
Lorsque vous prendrez contact avec Amana, veuillez fournir les informations suivantes. Ces
informations se trouvent sur la plaque signalétique, située sur la paroi interne du congélateur.
Numéro de modèle : _____________________________________________________________
Numéro «P» : __________________________________________________________________
Numéro de série : _______________________________________________________________
Date de l'achat : ________________________________________________________________
Adresse du détaillant : ___________________________________________________________
N° de téléphone du détaillant : _____________________________________________________
Programme de
protection prolongée
Asure
Amana offre une protection à long terme pour
le service après-vente de ce nouveau
congélateur. Ce programme de protection
prolongée Asure™ est spécialement conçu
pour accroître la forte garantie d’Amana. Ce
programme couvre les pièces, la main-
d’œuvre et les frais de déplacement.
Composez le 1-866-232-6244 ou prenez
contact avec nous au www.amana.com pour
obtenir plus d’informations.
Avant d’appeler le
service après-vente…
Si quelque chose vous semblait inhabituel,
veuillez vérifier la section « Recherche des
pannes », qui est prévue pour vous aider à
résoudre les problèmes avant de faire appel
au service après-vente.
Que faire si ces
caractéristiques sont
différentes de celles de
mon congélateur?
Ce manuel est prévu pour vous indiquer toute
la variété possible de caractéristiques,
disponibles dans la gamme de produits. Si
votre congélateur n’a pas toutes les options
qui sont indiquées, ce n’est pas une erreur.
L’information fournie dans ce manuel
s’applique à tous les modèles de la gamme de
produits.
19
Instructions de sécurité importantes
Ce que vous devez savoir
sur les instructions de
sécurité
Les instructions de sécurité importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les
situations et conditions éventuelles qui
peuvent se présenter. Il faut faire preuve de
bon sens et de prudence lors de l’installation,
de l’entretien ou de l’utilisation de ce
congélateur.
Prenez toujours contact avec votre détaillant,
distributeur, agent de service ou fabricant, au
sujet de problèmes ou conditions que vous ne
comprenez pas.
Conservez ces instructions
DANGER – risques immédiats qui
RÉSULTERONT en de graves blessures
ou même la mort.
DANGER
AVERTISSEMENT – risques ou pratiques
non sûres, qui POURRAIENT résulter en
de graves blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – risques ou pratiques non
sûres qui POURRAIENT résulter en
blessures mineures.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure ou
même de mort, suivez les précautions
de base, y compris les suivantes :
IMPORTANT : Les risques d’enfermement
et d’étouffement d’un enfant dans un
congélateur n’ont pas disparu. Un
congélateur abandonné demeure
dangereux... même s’il ne reste ainsi
accessible « que pendant quelques jours ».
Lorsqu’on se débarrasse d’un vieux
congélateur, il faut appliquer les instructions
ci-dessous pour éviter tout accident.
Avant de jeter votre vieux congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes
en place pour qu’un
enfant ne puisse pas
facilement s’introduire
dans le congélateur.
DANGER
RECONNAISSEZ LES
ÉTIQUETTES, PHRASES
OU SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique, blessure ou même la mort lors de l’utilisation du congélateur, suivez ces précautions
de base, y compris les suivantes :
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le congélateur.
2. Respectez les prescriptions de tous les codes et règlements
locaux.
3. Observez les instructions de liaison à la terre.
4. En cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de
l’appareil, consultez un électricien qualifié.
5. N'utilisez PAS une canalisation de gaz pour la liaison à la terre.
6. N'utilisez PAS une tuyauterie d’eau froide pour la liaison à la terre.
7. Le congélateur est conçu pour être alimenté par un circuit
électrique de 115 V, 15 A, 60 Hz. Ce circuit devrait être mis à la
terre, indépendant, et ne devrait alimenter que cet appareil.
8. NE modifiez PAS la fiche du cordon électrique. Si la fiche ne
convient pas à la prise, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise appropriée.
9. N'utilisez PAS un adaptateur pour fiche de branchement à deux
broches, un câble de rallonge ou une barre de prises de courant.
10. N'enlevez PAS l’étiquette d’avertissement du cordon
d’alimentation.
11. N'interférez PAS avec les commandes du congélateur.
12. NE réparez ou NE remplacez JAMAIS un composant du congélateur,
sauf si ceci est spécifiquement recommandé dans le manuel de
l’utilisateur ou les instructions de réparation publiées à l’intention de
l’utilisateur. N'entreprenez PAS une intervention si l’intervenant ne
comprend pas parfaitement les instructions ou ne possède pas les
compétences nécessaires.
13. Veillez à toujours déconnecter le congélateur du circuit électrique
avant d’entreprendre une intervention. Pour débrancher, saisissez
la fiche – ne tirez pas sur le cordon.
14. Installez le congélateur conformément aux instructions
d’installation. Chaque raccordement (eau, électricité et liaison à la
terre) doit être conforme aux prescriptions des codes locaux, et
doit éventuellement être réalisé par un personnel professionnel.
15. Veillez à maintenir le congélateur en bon état. Les chocs ou chutes
peuvent susciter des dommages, des anomalies de
fonctionnement de l’appareil ou des fuites. En cas de dommages,
faites contrôler le congélateur par un technicien qualifié.
16. Remplacez la fiche de branchement ou le cordon d’alimentation en
cas d'usure.
17. Lisez et respectez les instructions du fabricant concernant
l’environnement idéal de conservation des produits placés dans le
congélateur.
18. N’utilisez pas de dispositif électrique ou d’instrument pointu pour
dégivrer votre congélateur.
19. Ne faites pas fonctionner le congélateur en présence de fumée
explosive.
20. Ne rangez pas de substances inflammables près de cet appareil
ou dans celui-ci.
21. Une fois que votre congélateur est en marche, ne touchez pas les
surfaces froides du compartiment congélateur, particulièrement
avec des mains humides ou mouillées. La peau risquerait
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
22. Ce congélateur ne doit pas être installé en retrait ou encastré dans
une armoire fermée. Il est conçu pour être installé seulement de
façon autonome.
23. Les enfants ne doivent pas grimper sur le congélateur, s’y
suspendre ou se tenir debout sur l’une de ses pièces.
INSTALLATION DU
CONGÉLATEUR :
20
Instructions d’installation
RETIREZ LE MATÉRIAU
D’EMBALLAGE:
Retirez les matériaux, rubans et étiquettes
avant d’utiliser le congélateur.
N’utilisez pas d’instruments pointus, d’alcool à
friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs. Ceux-ci pourraient
endommager l’appareil.
Nettoyez votre congélateur avant de
l’utiliser :
1. À l’aide d’une éponge, d’un linge ou d’un
papier essuie-tout et d’eau tiède
additionnée de détergent doux, nettoyez
l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur, la
doublure de porte et le joint.
2. Rincez et séchez bien.
CHOIX DE
L’EMPLACEMENT DU
CONGÉLATEUR:
1. Choisissez un emplacement sûr, à
l’intérieur, à l’écart de la lumière directe du
soleil ou de sources de chaleur comme
cuisinière, lave-vaisselle, machines de
lavage, évents de chaleur ou radiateurs.
2. N’entreposez PAS de produits
inflammables comme de l’essence, près du
congélateur.
3. Vérifiez la solidité du sol. Il devrait soutenir
le poids d’un congélateur entièrement
rempli.
4. Laissez au moins 7,5 cm (3 po) entre le
haut du congélateur et le plafond.
5. Laissez au moins 2,5 cm (1 po) entre
l’arrière du congélateur et le mur.
6. Laissez 7,5 cm (3 po) du chaque côté du
congélateur pour faciliter l’installation.
7. Si le congélateur doit être contre un mur,
vous pouvez laisser un espace
supplémentaire sur le côté charnières pour
que la porte puisse s’ouvrir plus largement.
8. Ce congélateur est conçu pour fonctionner
à une température courante de 0 à 43 °C
(32 à 110 °F).
Pour le
relever
Pour le
baisser
1. Identifiez les deux pieds de mise à niveau
avant parmi les matériaux d’emballage.
2. Vissez ces pieds dans les trous avant, à la
partie inférieure du congélateur. L’arrière
du congélateur repose sur 2 supports fixes.
3. Ajustez les 2 pieds avant pour que l’avant
du congélateur soit légèrement plus haut
que l’arrière. Si l’ajustement est
correctement effectué, la porte se
refermera d’elle-même à partir d’une
ouverture de 25 cm (10 po).
21
REMARQUE : Si le congélateur est couché sur
le côté lors de l’expédition ou du transport,
remettez-le à la verticale et attendez 12 heures
avant de le brancher. Ceci évitera de
l’endommager.
La commande du congélateur met en marche
le système de refroidissement.
Réglage initial :
1. Réglez la commande sur 4.
2. Laissez le congélateur refroidir 6 à 8
heures avant de le remplir d’aliments.
Laissez le congélateur refroidir une nuit
avant d’ajouter de grandes quantités
d’aliments non congelés. N’ajoutez jamais
plus de 1 à 1,5 kg (2 à 3 livres) d’aliments
non congelés par pied cube d’espace de
congélateur.
3. 24 heures après l’addition de nourriture,
réglez la commande au besoin.
REMARQUE : Lorsque le congélateur est mis
en marche pour la première fois, le
compresseur fonctionnera constamment
jusqu’à ce que l’ensemble soit refroidi. Ceci
peut prendre jusqu’à 6 à 8 heures ou plus,
selon la température ambiante et le nombre de
fois où le congélateur est ouvert.
L’ extérieur du congélateur peut vous sembler
tiède au toucher. Ceci est normal. La
conception et la fonction principales du
congélateur sont d’extraire la chaleur des
aliments et de l’air se trouvant à l’intérieur du
congélateur. Cette chaleur est transférée à l’air
ambiant, ce qui explique que l’extérieur du
congélateur puisse être tiède au toucher.
Commande de température
Ajustement de la commande :
1. Placez votre thermomètre ménager entre
les paquets d’aliments ou placez-le dans
un verre d’huile végétale posé dans le
congélateur (l’huile végétale ne congèle
pas).
Le thermomètre doit être prévu pour être
utilisé dans un congélateur.
Le thermomètre doit lire les températures
allant de -21 à 10 °C (-5 à 50 °F).
2. Attendez de 5 à 8 heures.
3. Vérifiez la température.
La température doit être de -18 °C (0 °F)
ou légèrement inférieure.
4. Si la température n’est pas de cette valeur,
ajustez la commande mais seulement d’un
chiffre à la fois.
•Tournez la commande vers un chiffre
supérieur si vous désirez une température
plus basse.
•Tournez la commande vers un chiffre
inférieur si vous désirez une température
moins basse.
5. Attendez encore 24 heures et revérifiez la
température.
22
Caractéristiques particulières
Système de contrôle du
givre Free-O-Frost™
(CERTAINS MODÈLES)
Le système Free-O-Frost™ d'Amana dégivre
automatiquement le congélateur pour que
vous n’ayez pas à le faire. Ceci permet au
congélateur de fonctionner plus efficacement
et silencieusement, réduisant au minimum les
odeurs et vous libérant du souci de nettoyer le
congélateur.
Congélation
rapide
(CERTAINS MODÈLES)
La congélation rapide est une caractéristique
pratique qui permet de congeler plus
rapidement de grandes quantités d’aliments.
Pendant la congélation rapide, le congélateur
fonctionne en continu pour amener la
température à son niveau le plus bas.
Pour utiliser cette caractéristique, il suffit de
tourner le bouton de commande sur le
symbole de l’igloo. Puis, placez les aliments
non congelés dans le congélateur, en les
étalant le plus possible. Remettez le
congélateur à son réglage normal après 24 à
48 heures.
Lampe intérieure
(CERTAINS MODÈLES)
La lampe intérieure éclaire le congélateur si
l’éclairage est médiocre ou faible. La lampe est
conçue et vérifiée pour éclairer tout en
minimisant la génération de chaleur si la porte
était laissée accidentellement entrouverte.
Pour remettre en place l’ampoule, voyez la
section Conseils et Entretien.
Témoin de
fonctionnement
(CERTAINS MODÈLES)
Le témoin de fonctionnement est normalement
sur « ON » (Marche). Son but est de vous
prévenir en cas d’absence de courant. Si pour
une raison ou une autre, le courant n’arrive
plus au congélateur (fusible grillé, fiche mal
branchée, etc.) le voyant sera sur « OFF »
(Arrêt).
Pour éviter que des enfants ne restent
enfermés à l’intérieur du congélateur,
conservez la clé hors de la portée des
enfants et à l’écart du congélateur.
AVERTISSEMENT
Verrou de porte
(CERTAINS MODÈLES)
Pour utiliser le verrou :
1. Introduisez la clé dans le verrou d’environ
6 mm (
1
4 po).
2. Tournez la clé à droite pour verrouiller le
congélateur et à gauche pour le
verrouiller.
Une fois verrouillé ou déverrouillé, le verrou
éjectera la clé, ce qui empêchera la clé de
rester dans le verrou.
Alarme sonore de
température
(CERTAINS MODÈLES)
Certains modèles de congélateur ont une
alarme de température qui donne un signal
sonore. Cette alarme de température est
située près de la commande de température.
L’alarme retentit si la température dans le
congélateur augmente de 12 °C (10 °F) ou
plus au-dessus de la normale pour un réglage
choisi. L’alarme peut retentir aussi si la
commande de température est tournée sur un
réglage beaucoup plus froid ou si une grande
quantité d’aliments non congelés est ajoutée
en une seule fois. L’alarme est contrôlée par un
commutateur à trois positions.
0 = Arrêt Empêche l’alarme de retentir
lorsque le congélateur est tiède comme
pendant le démarrage initial ou le
dégivrage.
= Essai Retentit quelle que soit la
température. Le système d’alarme devrait
être testé au moins une fois par mois.
1 = Marche Réglage pour une utilisation
normale du congélateur. Remettez le
commutateur sur 1 après le dégivrage.
La présence de ce témoin n’est pas une
indication du bon fonctionnement du
système de congélation ni de températures
appropriées de la nourriture.
ATTENTION
23
Conseils et entretien
PIÈCE FAIRE
Utiliser 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude par litre
(1 pinte) d’eau tiède savonneuse.
Rincer les surfaces à l’eau tiède et propre et sécher
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Utiliser une éponge ou un linge propre et souple avec de l’eau
tiède et savonneuse.
Rincer les surfaces à l’eau tiède et propre et sécher
immédiatement pour éviter les marques dues à l’eau.
Laisser les articles s’ajuster à la température ambiante.
Diluer du détergent doux et utiliser une éponge ou un linge
souple et propre pour le nettoyage.
Utiliser une brosse à soies plastiques pour atteindre les
interstices.
Rincer les surfaces à l’eau tiède et propre.
NE PAS UTILISER
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou détergents
concentrés
Tampons de récurage en métal
ou en plastique
Nettoyants abrasifs ou énergiques
Tampons de récurage en métal
ou en plastique
Lave-vaisselle
Extérieur et portes
texturés
Intérieur de caisse
Joints de porte
Accessoires
(Clayettes, etc.)
Pour éviter tout risque de blessure ou dommage matériel, observez les points suivants :
Lisez et suivez les instructions du fabricant de tous les produits de nettoyage.
NE lavez aucun accessoire, étagère ou clayette au lave-vaisselle. Ceux-ci risquent de se
fissurer ou de se déformer.
ATTENTION
Pour éviter toute décharge électrique
pouvant entraîner de graves blessures ou
même la mort, débranchez le congélateur
avant de le nettoyer. Après le nettoyage,
rebranchez le congélateur.
AVERTISSEMENT
Comment nettoyer votre congélateur
24
Conseils et entretien
, suite
Comment désodoriser le
congélateur
Si les odeurs sont toujours présentes :
1. Retirez la nourriture et mettez-la dans un
autre congélateur.
2. Débranchez le congélateur.
3. Remplissez le congélateur de feuilles de
papier journal en noir et blanc, froissées.
4. Placez des briquettes de charbon de bois
ordinaire dans le congélateur, sur du papier
journal.
5. Fermez la porte du congélateur et laissez
agir pendant 24 à 48 heures.
6. Retirez les briquettes et les journaux.
Nettoyez conformément aux instructions
fournies dans la première colonne.
7. Rebranchez le congélateur et laissez-le
refroidir.
8. Remettez la nourriture dans le congélateur
dans des contenants scellés, étanches à
l’air, pour minimiser la contamination par
les odeurs.
9. Placez un bâtonnet enroulé de coton
trempé dans de l’extrait de vanille ou une
boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans le congélateur pour aider à empêcher
les odeurs de revenir.
Pour éviter toute décharge électrique
pouvant blesser gravement ou même
entraîner la mort, débranchez le
congélateur avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
1. Retirez toute la nourriture pour la placer
dans un autre congélateur.
2. Débranchez le congélateur.
3. Lavez toutes les surfaces intérieures y
compris porte, partie inférieure et parois.
4. Nettoyez soigneusement les coins,
crevasses et rainures.
5. Lavez tous les accessoires et les clayettes
à la main.
6. Séchez bien à l’aide d’un linge propre et
doux.
7. Rebranchez le congélateur et laissez-le
refroidir.
8. Remettez la nourriture dans le congélateur.
rifiez qu’elle est bien enveloppée ou
dans des contenants scellés pour éviter
tout problème d’odeur.
9. Après 24 heures, vérifiez si les odeurs ont
été éliminées.
Si vous déménagez :
Retirez tous les aliments congelés et
empaquetez-les dans de la glace sèche.
Débranchez le congélateur et nettoyez-le bien.
Fermez la porte et apposez du ruban dessus
ainsi que sur le cordon électrique pour le
plaquer contre la caisse.
Lorsque vous arrivez à votre nouvelle maison,
reportez-vous aux pages 20 et 21 pour savoir
comment installer le congélateur et régler les
commandes.
Conseils pour l'économie
d'énergie
Pour conserver l’énergie :
Ne réglez pas les commandes à un niveau
plus froid qu’il n’est nécessaire pour
maintenir une gamme de températures de
-18 °C (0 °F) ou légèrement inférieure.
•Faites fonctionner le congélateur dans des
températures ambiantes normales, à
l’écart des sources de chaleur et de la
lumière directe du soleil.
•Maintenez le compartiment congélateur
plein.
Gardez les joints de porte propres et
souples. Remplacez les joints s'ils sont
usés.
25
Pour éviter blessures ou dommages
matériels, observez les points suivants :
Laissez l'ampoule refroidir.
Portez des gants pour remplacer une
ampoule.
ATTENTION
Pour éviter toute décharge électrique
pouvant gravement blesser ou même
entraîner la mort, interrompez
l'alimentation électrique du congélateur
avant de remplacer une ampoule. Après le
remplacement de l'ampoule, rétablissez
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Comment enlever et
remplacer une ampoule
(CERTAINS MODÈLES)
1. Débranchez le congélateur.
2. Appuyez sur les taquets du cabochon et
tirez-le vers le bas.
3. Retirez l’ampoule.
4. Remettez une ampoule.
5. Remettez le couvercle de protection.
6. Rebranchez le congélateur.
REMARQUE : Les congélateurs à dégivrage
manuel ont une ampoule pour appareils
ménagers de 15 watts. Les congélateurs à
dégivrage automatique ont une ampoule pour
appareils ménagers de 40 watts.
Pour éviter des dommages matériels,
n’utilisez pas d’instruments pointus ou
acérés pour enlever le givre des clayettes
ou des surfaces intérieures.
ATTENTION
Pour éviter toute décharge électrique
qui pourrait entraîner des graves
blessures ou même la mort,
interrompez l’alimentation du
congélateur avant le dégivrage.
Les dommages dus à l’eau par suite de
dégivrage ou d’évacuation impropre
peuvent entraîner la formation de
mildiou/moisissure.
AVERTISSEMENT
Les congélateurs à dégivrage manuel doivent
être dégivrés lorsque le givre s’est accumulé
jusqu’à une épaisseur d’environ 6 mm (
1
4
po).
Un dégivrage et un nettoyage complets
doivent être effectués au moins une fois par
an. Dans des zones très humides, un
dégivrage et un nettoyage plus fréquents
pourront être nécessaires. La partie
supérieure du congélateur comportera en
général plus de givre que la partie inférieure. Il
ne faut pas gratter pour enlever le givre, ni le
tirer, au risque sinon d’entraîner des
dommages.
Les congélateurs Free-O-Frost™ d’Amana
(certains modèles) ne nécessitent pas de
dégivrage.
CONGÉLATEURS À
DÉGIVRAGE MANUEL
(CERTAINS MODÈLES)
1. Transférez les aliments dans un autre
congélateur ou dans une glacière bien
isolée.
2. Interrompez l’alimentation électrique du
congélateur.
3. Retirez la grille inférieure (certains
modèles) en la tirant vers l’avant.
REMARQUE : Certains modèles ne
comportent pas de bouchon d’évacuation et
l’eau recueillie par le dégivrage devra être
enlevée à la main.
6. Pour accélérer le dégivrage, vous pouvez
placer des récipients d’eau très chaude sur
les clayettes du congélateur.
Il ne faut pas tordre, gratter ou
essayer d’enlever les clayettes. Elles
font partie du système de
refroidissement scellé et peuvent être
endommagées.
7. Une fois le congélateur dégivré, nettoyez-le
selon les instructions données dans
Conseils et Entretien.
8. Nettoyez l’évacuation de l’eau de
dégivrage à l’aide d’une brosse pour
bouteilles. Rincez à l’eau propre avant de
remettre le tuyau d’évacuation et le
bouchon.
Le bouchon d’évacuation doit être
correctement installé et bien fermé pour
assurer un fonctionnement efficace du
congélateur.
9. Rétablissez l’alimentation électrique du
congélateur.
Dégivrage
4. Attrapez le tuyau d’évacuation de l’eau de
dégivrage par-dessous le congélateur.
Placez le tuyau dans un récipient peu
profond ou dans un avaloir au sol proche.
5. Enlevez le bouchon d’évacuation (certains
modèles) de l’avant, à la partie inférieure
de la doublure du congélateur, pour que
l’eau de dégivrage s’écoule dans le tuyau
d’évacuation.
Videz le récipient aussi souvent que
nécessaire pendant le dégivrage.
26
Directives de congélation
Brûlures de congélation
Des brûlures de congélation se produisent
lorsque l’air atteint la surface de la nourriture.
L’air froid et sec du congélateur dessèche la
nourriture par endroits en lui faisant perdre ses
qualités. Même si, par suite de brûlures de
congélation, la nourriture n’est plus aussi
bonne au goût, il n’est cependant pas
dangereux de la consommer. Il faudrait enlever
les portions des aliments brûlées par
congélation avant ou après avoir cuit les
aliments.
Changements de couleur
Des changements de couleur peuvent se
produire sur les aliments congelés. Le bœuf
haché peut en effet passer d’une couleur
rouge brillante à une couleur brune plus
foncée et terne, par suite de manque
d’oxygène. La congélation ne change
normalement pas la couleur des volailles, mais
elle peut changer la couleur près des os, en
les fonçant. Ces changements ne sont que
visuels et n’indiquent pas que la qualité est
médiocre ou la nourriture impropre à la
consommation.
Fa its sur la congélation
Amana fournit ces informations pour aider à
préserver les aliments. Dans le cas de
questions particulières concernant la
manipulation des aliments, leur cuisson ou
leur stockage, contactez le Meat and Poultry
Hotline de l’USDA au 1-800-535-4555.
•Vous pouvez congeler pratiquement tout
aliment, les principales exceptions étant les
œufs encore dans les coquilles et les boîtes
de conserve.
Les aliments congelés, conservés à -18 °C
(0 °F) ou légèrement en dessous, seront
toujours sans danger pour la
consommation. Seule la qualité de la
nourriture en souffrira après un certain
temps.
Il est sans danger de congeler de la viande
ou de la volaille directement dans
l’emballage du supermarché. Cet emballage
est perméable à l’air, ce qui entraîne des
brûlures de congélation. C’est pourquoi la
viande devrait être utilisée dans le mois ou
les deux mois suivants, au maximum.
Congelez les aliments aussi rapidement
que possible. Ceci empêche la formation de
gros cristaux de glace, diminuant la qualité
des aliments.
N’empilez jamais des paquets pour les
congeler. Étalez-les en une couche simple
puis empilez-les une fois qu’ils sont
congelés.
Lors d’une panne de courant, un
congélateur plein continuera à être efficace
pendant 2 jours normalement, et un
congélateur à moitié plein, pendant environ
1 jour. La nourriture devrait être empilée
étroitement pour offrir une meilleure
résistance à la décongélation.
En règle générale, des aliments d’une
épaisseur de 5 cm (2 po) devraient congeler
complètement en 2 heures environ.
Décongélation des
aliments
Il existe des méthodes de base pour
décongeler des aliments sans danger. Ne
décongelez jamais la nourriture à la
température ambiante. Ceci entraîne la
prolifération de bactéries dangereuses. Pour
décongeler, procédez ainsi :
Réfrigérateur : ceci permet à l’aliment de
décongeler dans un environnement qui
empêche la croissance des bactéries.
La plupart des aliments ont besoin d’un jour
ou deux pour décongeler, environ un jour
pour 2,5 kg (5 livres).
Eau froide : placez l’aliment dans un sac
étanche et immergez-le dans l’eau froide (si
le sac fuit, la nourriture sera contaminée par
les bactéries). Vérifiez l’eau fréquemment
pour vous assurer qu’elle reste froide.
Changez l’eau toutes les trente minutes.
Après le dégivrage, réfrigérez l’aliment
jusqu’à qu’il soit prêt à être utilisé.
Micro-ondes : Cuisez la nourriture
immédiatement après l’avoir dégivrée aux
micro-ondes. Le dégivrage par les micro-
ondes chauffe l’aliment et peut partiellement
le cuire, ce qui permet aux bactéries de
croître pendant le dégivrage. La nourriture
ne peut être recongelée tant qu’elle n’a pas
été cuite.
27
Emballage
Un bon emballage empêche les brûlures de
congélation et aide à limiter le transfert des
odeurs dans le congélateur.
Pour un entreposage à court terme, congelez
la viande ou la volaille directement dans
l’emballage du supermarché. Cette viande doit
être utilisée dans le mois ou les deux mois qui
suivent.
Pour un entreposage à long terme, suivez ces
directives :
Emballez les paquets empaquetés au
magasin avec de la feuille d’aluminium
épaisse, une pellicule plastique, du papier
de congélation ou dans des sacs pour
congélation.
Congelez les paquets d’aliments
enveloppés sous vide, non ouverts, tels
qu’ils sont.
Assurez-vous que les couvercles sont bien
fermés sur les contenants pour congélation
étanches à l’air.
Scindez la nourriture en portions plus
petites pour accélérer la congélation.
Retirez autant d’air que possible des
paquets avant de les placer au congélateur.
Si un paquet a été accidentellement déchiré
ou endommagé dans le congélateur, la
nourriture peut toujours être consommée
sans danger. Il suffit d’ajouter un emballage
ou un nouvel empaquetage.
Il n’est pas nécessaire de rincer la viande
ou la volaille avant de la congeler.
Cuisson d’aliments
congelés
Les aliments peuvent être cuits ou réchauffés
directement à partir de l’état congelé. La durée
de cuisson augmente de presque une fois et
demie lorsque l’aliment est congelé plutôt que
décongelé. Souvenez-vous que pour la
cuisson de volaille ou de viande, il est
nécessaire d’enlever l’emballage de papier, les
sachets d’abattis et toute ficelle qui pourrait
brûler pendant la cuisson. Certaines viandes,
comme les volailles entières farcies, doivent
être cuites à partir de l’état congelé pour
garantir la sécurité alimentaire. Souvenez-
vous de lire l’étiquette de l’USDA sur la viande.
REMARQUE : N’utilisez pas de mijoteuse
pour préparer des aliments à partir de l’état
congelé.
GUIDE DE CONSERVATION
EN CONGÉLATEUR*
REMARQUE : La durée de conservation
indiquée préservera la qualité des
aliments. Cependant, les aliments congelés
resteront bons pour la consommation
indéfiniment.
Aliment Mois
Bacon et saucisses 1 à 2
Plats mijotés 1 à 2
Blancs d’œufs ou succédanés
d’œufs 12
Sauces, viande ou volaille 2 à 3
Jambon, hot dogs et charcuterie 1 à 2
Viande, rôtis non cuits 9
Viande, steaks ou côtelettes
non cuits 4 à 6
Viande, hachée non cuite 3 à 4
Viande, cuite 2 à 3
Volaille, non cuite, entière 12
Volaille, morceaux non cuits 9
Volaille, abattis non cuits 3 à 4
Volaille, cuite 3 à 4
Soupes et ragoûts 2 à 3
Gibier, non cuit 8 à 12
*Fourni par l’USDA.
Le tableau est basé sur une conservation
des aliments à une température de -18 °C
(0 °F) ou légèrement inférieure.
28
Le tableau ci-dessous est fourni par l’USDA et ne doit servir que de guide. Lorsque vous avez un doute sur la sécurité alimentaire, il est toujours
préférable de jeter l’aliment en question.
Aliment ou type d’aliment
VIANDES, VOLAILLES ET FRUITS DE MER
Bœuf, viande, agneau, porc et viandes hachées
Volaille et volaille hachée
Diverses viandes
(foie, rognon, cœur, andouilles)
Poisson, coquillage, fruits de mer panés
PRODUITS LAITIERS
Lait
Oeufs (hors coquilles) et produits à base d’œufs
Crème glacée, yaourt glacé
Fromages (mous et semi-mous)
Fromages durs
Fromages râpés
Plats mijotés contenant lait, crème,
œufs, fromages mous
Gâteaux au fromage
FRUITS ET LÉGUMES
Jus – fruits
Jus – légumes
Mis en paquet ou blanchis à la maison ou
commercialement
PRODUITS DE BOULANGERIE ET
TISSERIES
Pains, petits pains ronds, muffins, gâteaux
(sans fourrage à la crème)
Gâteaux, tartes, pâtisseries avec crème ou
garniture au fromage
te de tarte, pâte de pain fait à la maison
ou commercialement
AUTRES
Plats mijotés – à base de pâte ou de riz
Farine, farine de maïs, noix
Articles pour petit déjeuner –
gaufres, crêpes, bagels
Repas ou plats, articles spéciaux surgelés
(pizza, saucisses et biscuits, tourtières et
aliments prêts à servir)
Renferme encore des cristaux de glace et
semble aussi froid que s’il a été réfrigéré
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler, cependant il y aura perte
de saveur et de texture
Recongeler, perte de texture possible
Recongeler
Jeter
Recongeler, perte de texture possible
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler, cependant risque de perte
de saveur et de texture
Recongeler
Recongeler
Recongeler, perte de qualité possible
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Recongeler
Décongelé. Resté au-dessus de 4 °C
(40 °F) pendant plus de 2 heures
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Jeter
Recongeler
Jeter
Jeter
Jeter
Recongeler, jeter en cas d’odeur de levure,
de moisissure ou si l’aliment est poisseux
Jeter si la nourriture est restée au-dessus
de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures
Jeter si la nourriture est restée au-dessus
de 4 °C (40 °F) pendant 6 heures ou en cas
d’odeur de levure, de moisissure ou si
l’aliment est poisseux
Recongeler
Jeter
Recongeler, perte de qualité considérable
Jeter
Recongeler
Recongeler
Jeter
Directives de congélation
, suite
29
Recherche des pannes
Vous pourriez économiser du temps et de l’argent en vérifiant les différents points ci-dessous avant d’appeler le service après-vente. La liste comprend
des problèmes courants qui ne sont pas le résultat de défauts de matériaux ou de fabrication. Si votre question ne trouve pas d’explication ci-dessous,
prenez contact avec Amana CAIR
®
Center au 1-800-843-0304 aux É.-U. ou 1-866-587-2002 au Canada.
PROBLÈME
L’ appareil ne fonctionne
pas
Le congélateur ne refroidit
pas
Le congélateur fonctionne
fréquemment
La lampe n’éclaire pas
La clé du verrou de la
porte ne reste pas dans
le verrou
CAUSES POSSIBLES
Panne de courant
Disjoncteur déclenché
Fusible grillé
Commande de température
Mauvaise étanchéité du joint
Joint endommagé
Nourriture ajoutée récemment
Normal
Porte ouverte
Température réglée à un niveau trop bas
Mauvaise étanchéité du joint
Dégagement inapproprié
Ampoule défectueuse
Poussoir du commutateur, coincé
Commutateur défectueux
Normal
SOLUTION
S’assurer que l’appareil est branché.
rifier que le disjoncteur n’est pas déclenché.
Remplacer le fusible, mais sans changer la capacité du fusible.
Changer le réglage de la commande à 4 ou plus.
Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien.
Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
Faire remplacer le joint.
Attendre 5 à 8 heures que la température se stabilise après
l’addition de grandes quantités d’aliments non congelés.
Doit fonctionner pour maintenir une température égale.
Fermer la porte.
Ajuster la commande de la température pour maintenir la
température voulue dans le congélateur.
Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien.
Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
S’assurer que le congélateur a un dégagement approprié de
chaque côté et que les évents ne sont pas fermés, comme il est
spécifié dans les instructions d’installation.
Remplacer l’ampoule comme il est décrit dans la section Conseils
et entretien.
Nettoyer le poussoir du commutateur pour assurer un bon
fonctionnement.
Demander à un réparateur autorisé de remplacer le commutateur.
Les verrous ont une clé éjectable, empêchant la clé de rester dans
le verrou. Cette caractéristique évite que les enfants ne s’enferment
dans l’appareil.
Fonctionnement
30
PROBLÈME
Cliquetis
Gargouillis et claquements
(comme de l’eau en ébullition)
Bourdonnement ou bruit
de pulsation
CAUSES POSSIBLES
Normal
Normal
Normal
SOLUTION
La commande de température émet un déclic à l’arrêt ou au
départ du compresseur.
Le réfrigérant fait ce bruit en s’écoulant dans le serpentin de
l’évaporateur.
Fonctionnement du compresseur.
Bruits
PROBLÈME
Gouttes d’eau sur
l’extérieur du congélateur
Flaques d’eau sur le sol
près du congélateur
CAUSES POSSIBLES
Mauvaise étanchéité du joint
Bouchon d’évacuation manquant ou fermant
mal
Plateau de dégivrage
SOLUTION
Nettoyer le joint comme il est décrit sous Conseils et entretien.
Appliquer une légère couche de vaseline sur le joint.
rifier que le bouchon d’évacuation est correctement en
place et qu’il ferme bien.
Remplacer le bouchon s’il ne ferme pas bien.
Sur les modèles Free-O-Frost™, confirmer que le plateau de
récupération de l’eau de dégivrage est correctement placé.
Aspect
Recherche des pannes
, suite
32
Garantie du
congélateur Amana
Ne sont pas couverts par ces garanties :
Le remplacement de fusibles, le réenclenchement de disjoncteurs ou la modification du
câblage ou du réseau de plomberie de la maison.
Le nettoyage et l’entretien normaux du produit, y compris les ampoules électriques.
Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés, modifiés, ou ne sont pas
lisibles.
Les appareils achetés aux fins d’usage commercial, industriel ou locatif.
Les produits situés à l’extérieur du Canada ou des États-Unis.
Les frais supplémentaires, facturés pour des services réalisés en plus des services normaux
ou demandés à des heures ou dans un secteur en dehors des heures ou du secteur normal.
Des réglages après la première année.
Les réparations dues à :
Mise en service ou entretien effectués incorrectement.
Toute modification, altération et tout réglage non autorisés par Amana.
Accidents, mauvaise utilisation, usage abusif, incendie, inondation ou catastrophe
naturelle.
Des raccordements à une alimentation électrique inappropriée.
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange non couverts par la garantie du
produit :
Préparez les numéros de modèle et de série de votre appareil et appelez nos spécialistes
pièces en composant le 1-877-232-6771 aux États-Unis, de 7 h du matin à 7 h du soir, heure
normale du Centre, du lundi au vendredi. En dehors des États-Unis, prenez contact avec
votre détaillant ou distributeur de pièces.
Service en vertu de la garantie
Le service après-vente doit être exécuté par un représentant autorisé Amana. Le produit doit être
raisonnablement accessible. Pour mettre au point ce service, prenez contact avec le détaillant
Amana où vous avez acheté votre appareil ou prenez contact avec le service usine des appareils
Amana.
Maytag Services
SM
1-800-628-5782 aux É.-U.
Pour plus d’informations :
Maytag Services
SM
Attn: Amana CAIR
®
Center
P. O. B o x 39
403 West 4th Street North
Newton, Iowa 50208-0039
N° de téléphone 1-800-843-0304 aux É.-U.
1-866-587-2002 au Canada
Internet: http://www.amana.com
Pour prendre contact avec Maytag Services
SM
, veuillez fournir les renseignements suivants :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Numéros de modèle et de série de l’appareil, se trouvant à la partie supérieure de la paroi
intérieure gauche du congélateur.
Nom et adresse du détaillant et date d’achat.
Description claire du problème.
Preuve d’achat (coupon de caisse).
Garantie complète d’UN an
Amana réparera ou remplacera, main-
d’œuvre et frais de déplacement compris,
toute pièce qui se révélerait présenter un
défaut de matériau ou de fabrication.
Garantie limitée de DIX ans
Amana réparera ou remplacera, main-
d’œuvre et frais de déplacement compris,
toute pièce du système scellé
(compresseur, condenseur, évaporateur,
déshydrateur et tubulure) qui se révélerait
présenter un défaut de matériau ou de
fabrication.
Perte d’aliments
En cas de perte d’aliments, par suite de la
défaillance d’une pièce couverte par cette
garantie, Amana remboursera un montant
selon le tableau ci-dessous. Le montant
total du remboursement ne dépassera pas
la somme indiquée ci-dessous :
Volume du
modèle (en litres Remboursement
[pieds cubes]) maximal
142 à 280 L (5 à 9,9) 200 $
283 à 425 L (10 à 15) 300 $
453 à 623 L (16 à 22) 400 $
EN AUCUN CAS, AMANA NE SERA
RESPONSABLE DE DOMMAGES
SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables
d’un état à un autre ou d’une province à
une autre. Par exemple, certains états ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages secondaires ou
indirects; par conséquent, cette exclusion
peut ne pas s’appliquer à votre cas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Amana 1-82034-002 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues