Tefal YV970850 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
24
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à prendre quelques
précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes:
1. Lisez entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation.
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
3. Pour vous protéger contre une décharge électrique, n’immergez pas le
cordon d’alimentation, les prises de courant ou l’appareil dans l’eau
ni dans aucun autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout l’appareil
électrique est utilisé par des enfants ou à leur portée.
5. Débranchez l’appareil après usage et avant de le nettoyer. Laissez-le
refroidir avant d’installer ou d’enlever des accessoires, ou de le nettoyer.
6. N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon d’alimentation
ou la prise ont été endommagés, quand l’appareil fonctionne mal ou
s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez les
appareils défectueux à un centre de service en vue d’un examen, d’un
réglage ou d’une réparation.
7. L’usage d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait
occasionner des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre le long d’une table
ou d’un comptoir, et ne le laissez pas au contact de surfaces chaudes.
10. Ne placez jamais l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz, d’une
plaque électrique ou dans un four chaud.
11. Soyez extrêmement prudent si vous déplacez un appareil contenant
de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
12. Branchez toujours la fiche sur l’appareil fiche en premier (selon le
modèle), puis sur la prise de courant. Pour éteindre l’appareil, mettez
le bouton de commande à la position arrêt, puis débranchez-le.
13. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
14. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR USAGE SEULEMENT
15. Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension d’alimentation de
votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique
(voir l’étiquette signalétique située sous l’appareil).
16. Ne branchez l’appareil que sur une prise électrique d’au moins 15
ampères. Si la fiche de l’appareil ne rentre pas dans votre prise de
courant, faites appel à un électricien professionnel afin de remplacer
la prise.
25
FR
17. Cet appareil électrique fonctionne à des températures élevées qui
peuvent provoquer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes
de l’appareil (couvercle, parties en plastique, etc.).
18. Pour assurer une utilisation en toute sécurité, ne mettez pas d’aliments
trop volumineux dans l’appareil.
19. Ne surchargez pas votre panier, respectez les quantités limites sécuritaires.
20. Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif seulement.
21. Ne laissez pas pendre le cordon.
22. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
23. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé,
pour le déplacer ou pour le nettoyer.
24. En cas de feu, ne tentez jamais d’éteindre les flammes avec de l’eau.
Étouffez les flammes avec un linge humide.
25. Ne déplacez pas l’appareil contenant des aliments chauds.
26. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau !
27. Cet appareil ne convient pas à la préparation de recettes liquides
(soupes, sauces, etc.)
28. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide.
29. Ne surchargez pas le plat, respectez les quantités recommandées.
30. Cet appareil n’est pas conçu pour les cuissons en grande friture.
31. Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner à partir d’une minuterie
externe ou d’une commande à distance.
32. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes ne possédant pas d’expérience
ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
33. Pour tout problème, contactez notre service après-vente ou allez à
l’adresse Internet www.t-fal.com.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON COURT
D’ALIMENTATION
N’utilisez pas de rallonge. Le produit est fourni avec un cordon
d’alimentation court afin d’éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher
quelqu’un.
26
Bienvenue dans l’univers ActiFry Genius XL 2en1 !
Faites un délicieux repas complet à votre façon
Les frites sont croustillantes et moelleuses grâce à des technologies brevetées. Sélectionnez vos
ingrédients, votre huile, vos épices, fines herbes, aromates… ActiFry Genius XL 2en1 s’occupe
du reste.
Seulement 3 %* de matière grasse et une juste quantité
de sel : 1 cuillérée suffit !
Une cuillérée d’huile de votre choix vous permet de faire 1,5 kg de vraies frites. La cuillère
à mesurer d’ ActiFry Genius XL 2en1 vous permet de doser le sel et de réduire la quantité
utilisée sans compromettre le goût.
* 1,5 kg de frites fraîches, bâtonnets de 10 x 10 mm, cuisson à -55% de perte en poids avec
20 ml d’huile.
Des steaks-frites et bien plus encore !
ActiFry Genius XL 2en1 vous permet de cuisiner une grande variété de recettes. Variez votre
quotidien avec du steak-frites, des poêlées de légumes croquants, des émincés de viandes
tendres et goûteux, des crevettes croustillantes, des fruits… et plus encore.
Pour réussir au mieux vos préparations, vous
conseille tout particulièrement sur les pommes de terre
et sur les huiles.
La pomme de terre : équilibre et plaisir au quotidien !
La pomme de terre peut être consommée par tous et à tous les âges ! Elle est une excellente
source d’énergie et contient des vitamines. Selon les variétés, les conditions climatiques et de
culture, la pomme de terre subit des variations importantes : forme, taille, qualité gustative.
Chacune possède ses propres caractéristiques de précocité, de rendement, de taille, de couleur,
de qualité de conservation et d’indications culinaires. Les résultats de cuisson peuvent varier
en fonction de l’origine et de la saisonnalité.
Quelle variété utiliser pour ActiFry Genius XL 2en1?
Nous vous conseillons d’utiliser, d’une manière générale, les pommes de terre recommandées
pour faire des frites, telles que des Yukon Gold. Pour les pommes de terre nouvelles riches en
humidité, nous vous conseillons de faire cuire les bâtonnets quelques minutes supplémentaires.
Un livret de recettes familiales élaboré avec un Chef vous est
proposé. Vous y trouverez des idées originales de délicieux repas
nutritionnels et de plats d’accompagnement ainsi que des
desserts à réaliser pour toute la famille.
: ActiFry Genius XL 2en1
27
FR
ActiFry Genius XL 2en1 permet aussi de préparer des frites surgelées. Celles-ci étant déjà
précuites, il n’est pas nécessaire de rajouter de l’huile.
Où conserver la pomme de terre ?
Les meilleurs endroits pour conserver les pommes de terre sont une bonne cave, un placard
frais (entre 6 et 8°C), à l’abri de la lumière.
Comment préparer la pomme de terre pour ActiFry Genius XL 2en1?
Pour obtenir de meilleurs résultats, il faut s’assurer que les bâtonnets ne collent pas entre
eux. Pour cela, il est recommandé de laver abondamment les pommes de terre entières, puis
les pommes de terre coupées, jusqu’à ce que l’eau soit claire. Ainsi vous retirez un maximum
d’amidon. Séchez soigneusement les bâtonnets à l’aide d’un linge propre sec très absorbant.
Les bâtonnets doivent être parfaitement séchés avant d’être mis dans ActiFry Genius XL
2en1.
Comment couper la pomme de terre?
La taille des bâtonnets influe sur le croustillant et le moelleux. Plus ils seront minces, plus ils
seront croustillants et à l’inverse, plus ils seront épais, plus ils seront tendres à l’intérieur. En
fonction de vos désirs, vous pouvez varier les coupes de vos bâtonnets et adapter le temps de
cuisson :
Minces : 8 x 8 mm / Standard : 10 x 10 mm / Épais : 13 x 13 mm
Variez les bonnes huiles qui sont bonnes pour votre santé
Vous pouvez varier le goût des frites à votre guise, en utilisant une cuillerée d’huile différente.
Tous les acides gras essentiels à la vie sont dans les huiles végétales. Elles contiennent toutes,
dans des proportions différentes, des nutriments indispensables à un régime équilibré. Pour
fournir à votre corps tout ce dont il a besoin, diversifiez les huiles ! Avec ActiFry Genius XL
2en1, vous pouvez utiliser une très grande variété d’huiles :
Huiles standard : olive, colza*, pépins de raisin, maïs, arachide, tournesol, soja*.
Huiles aromatisées : herbes aromatiques, ail, piment, citron…
Huiles spéciales : noisette*, sésame*, carthame*, amande*, avocat*, argan*… (*temps de
cuisson pouvant varier, selon le producteur).
La technologie ActiFry Genius XL 2en1, avec sa faible quantité de matière grasse et de sel,
vous permet de préserver les bons acides gras essentiels à votre vitalité.
Avec ActiFry Genius XL 2en1, faites-vous plaisir et faites plaisir à ceux qui vous
entourent ! Pour en savoir plus ou poser vos questions, rendez vous sur
www.t-fal.ca
28
Avant la première utilisation
Retirez tous les autocollants et les matériaux d’emballage.
Soulevez le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle – fig.1
Enlevez la cuillère à mesurer.
Retirez l’emballage en polystyrène que vous pouvez jeter – fig 2.
Pour retirer l’anneau anti-débordement, tirez les pinces vers l’extérieur, afin de le soulever
fig.3.
Enlevez le plateau – fig.4.
Mettez la poignée de la cuve en position horizontale jusqu’à ce que vous entendiez un “CLIC“
indiquant qu’elle est verrouillée – fig. 5.
Retirez la pale en appuyant sur le bouton de déverrouillage – fig. 6.
Enlevez la cuve – fig.7.
Poussez sur le bouton de verrou du couvercle pour l’enlever - fig.8.
Enlevez le filtre amovible – fig.9.
Toutes les pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle – fig.10 ou peuvent être nettoyées
avec une éponge non-abrasive et du détergent à vaisselle.
Nettoyez le corps de l’appareil avec une éponge humide et du détergent à vaisselle - fig.11.
Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remettre en place.
Remettez la pale en place jusqu’à ce que vous entendiez un “CLIC “ de verrouillage – fig.12.
Pour remettre l’anneau en place, posez-le sur le bord de la cuve de cuisson, centrez-le sur la
cuve et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un “CLIC “.
REMARQUES:
N’immergez jamais la base du produit dans l’eau.
Pour optimiser le rendement de votre nouveau produit, nous vous conseillons de préparer
une recette qui prend 30 minutes ou plus à cuire.
1 Couvercle
2 Bouton d’ouverture du couvercle
3 Verrou du couvercle
4 Filtre amovible
5 Base
6 Hublot
7 Cuillère à mesurer
8 Plateau de cuisson 2en1 avec niveau
“MAX “ 
9 Pale de brassage amovible
10 Bouton de déverrouillage de la pale
11 Cuve amovible
12 Poignée de la cuve
13 Anneau anti-débordement amovible
14 Temps de cuisson
15 Indicateur de fonction 2en1
16 Mise en marche différée
17 Maintien au chaud
18 Touche d’activation de la fonction
2en1
19 Touches + et – pour régler le temps de
cuisson
20 Touche de démarrage et arrêt de la
cuisson
21 Mode manuel
22 Marquage des modes de cuisson
DESCRIPTION
CONSIGNES D’UTILISATION
29
FR
CUISSON
Recommandations
Durant la première utilisation, il peut se produire un dégagement d’odeur inoffensif. Cette
odeur sans conséquence sur l’utilisation de l’appareil disparaîtra rapidement.
Pour éviter d’endommager votre appareil, veillez à respecter les quantités d’ingrédients et de
liquide indiquées dans le mode d’emploi et le livre de recettes.
Ne surchargez pas la cuve, ni le plateau, respectez les quantités recommandées.
Cet appareil ne convient pas aux recettes contenant une quantité élevée de liquide (comme
les soupes, les sauces de cuisson,…).
Ne laissez jamais la cuillère à mesurer dans l’appareil pendant le fonctionnement.
Ne mettez jamais le plateau dans l’appareil sans le plat.
Ne posez jamais la pale sans le plat.
Ne dépassez jamais la marque du niveau maximum sur le plateau.
Mettez le plateau dans l’appareil lorsqu’il émet le bip de rappel et non au commencement
de la cuisson (sauf si les temps de cuisson dans la cuve et sur le plateau sont les mêmes).
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide.
Si vous n’utilisez que la cuve, ne mettez pas le plateau dans l’appareil.
Ne mettez jamais l’appareil en marche si la cuve est vide.
Ne jamais utiliser l’anneau anti-débordement sur le plateau, que ce soit lors de son
utilisation seul ou en mode 2en1. L’anneau s’utilise uniquement sur la cuve - fig. 33,
34 et 35.
Préparez les aliments
Ne laissez pas la cuillère doseuse à l’intérieur de la cuve pendant la cuisson des aliments.
Soulevez le couvercle – fig.1.
Retirez la cuillère doseuse et le plateau.
Préparez vos ingrédients comme l’indique le livre de recettes. Versez les ingrédients dans la
cuve selon les instructions de votre recette.
Placez les aliments dans la cuve en les répartissant uniformément, en veillant à respecter
la quantité maximale (voir les tableaux de cuisson page 12 à 14) et la marque de niveau
maximum indiquée sur la pale.
Versez l’huile sur les aliments avec la cuillère (1 cuillère ActiFry Genius = 14ml) – fig. 13, en
la répartissant uniformément.
Déverrouillez la poignée et rabattez-la complètement dans son logement – fig. 14.
Fermez le couvercle – fig. 15.
UTILISATION DU PLAT SEUL
Démarrez la cuisson
Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise de courant appropriée - fig.16.
L’appareil émettra 2 bips sonores et l’écran indiquera 00.
Si vous ne l'utilisez pas, l'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 10 minutes.
30
2 façons de régler le temps de cuisson
Mode de fonctionnement avec les menus automatiques
La température se règle selon les 9 modes de cuisson et la pale tournera ou non en fonction
du type d’aliment sélectionné.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la cuve. L’icône correspondante apparaît
sur l’écran.
Pour sélectionner le mode de cuisson, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le mode
souhaité 1 à 9 apparaisse – fig. 20.
Appuyez sur Démarrer.
Il est possible de régler le temps de cuisson en appuyant sur le bouton +/-.
Remarque : Réglez le temps de cuisson après le démarrage de l’appareil.
Lorsque vous utilisez le mode de cuisson automatique, suivez les instructions du livre de
recettes pour savoir comment placer les aliments dans la cuve.
Remarque : La pale ne tourne pas au début de la cuisson pour les modes 2, 3, 4, 5, 7, 8
et 9.
Pour arrêter ou annuler le mode de cuisson, maintenez la touche de démarrage pendant 2
secondes et l’écran indiquera 00.
1. Frites (frites de pomme de
terre, croustilles aux légumes,
quartiers de pommes de
terre…)
6. Poulet, (pilons et ailes...)
2. Recettes panées (pépites de
poulet, crevettes panées...)
7
7. Wok * (riz frit aux crevettes,
bœuf sauté, légumes
sautés...)
3. Beignets salés ou sucrés
(rondelles d’oignons,
calamars, ...etc)
8. Cuisine du monde (tajines
d’agneau, kebabs...)
4. Rouleaux de pâte ou
beignets, (samosas, rouleaux
de printemps…)
9. Desserts (compotes de
pommes ou de poires, noix
caramélisées…)
5. Viande et poisson
*Programme «1 repas en une pression»
31
FR
Mode manuel:
Réglez le temps de cuisson en minutes à l’aide de la touche +/- (voir le tableau des temps
de cuisson).
Réglez ensuite la température de cuisson en appuyant sur la touche température / minuterie
fig. 18, et réglez la température avec les touches +/- (voir le tableau de cuisson).
Appuyez sur la touche de mise en marche START.
REMARQUES:
Le temps sélectionné apparaît et un décompte minute par minute commence. Le temps de
cuisson est indiqué en minutes. Seul le temps restant de moins d’une minute sera affiché
en secondes.
L’appareil peut être mis en pause. Appuyez simplement sur la touche START. Appuyez de
nouveau sur START pour relancer la cuisson.
Le temps peut être modifié à tout moment pendant la cuisson en utilisant les touches +/-.
En cas d’erreur ou pour supprimer le temps sélectionné, maintenez la touche START/STOP
pendant 2 secondes et sélectionnez de nouveau le temps.
Retirez les aliments
Lorsque vous soulevez le couvercle, l’appareil cesse de fonctionner. Pour relancer la
cuisson, abaissez le couvercle et appuyez sur le bouton START/STOP.
Si le couvercle a été soulevé pendant plus de 2 minutes, l’appareil sera réinitialisé.
Une fois que la cuisson est terminée, la minuterie émet un bip sonore.
Soulevez le couvercle – fig. 1.
Soulevez la poignée jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » lorsqu’elle se verrouille et
retirez la cuve - fig.19 et 20.
Servez immédiatement.
Pour éviter tout risque de brûlure, ne touchez pas le couvercle ou toute pièce autre que la
zone de préhension, soit la poignée de la cuve et le bouton d’ouverture du couvercle.
Tableau de cuisson en mode cuve seulement
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
saisonnalité des aliments, de leur taille, des quantités utilisées et des goûts individuels, ainsi
que de la tension du réseau électrique. La quantité d’huile indiquée peut être augmentée
en fonction de votre goût et de vos besoins. Si vous voulez des frites plus croustillantes, vous
pouvez ajouter quelques minutes de cuisson supplémentaires.
32
Type Quantité
Ajout (cuillère
d’huile)
Mode de
cuisson
Temps de cuisson
cuve (min)
Bâtonnets de
taille standard
10 mm x
10mm
Fraîches*
750 g 1/2 1 25 - 27
1000 g 3/4 1 28 - 30
1500 g 1 1 36 - 38
1700 g 1 1 42 - 44
Frites Surgelées
750 g Aucun 1 23 - 25
1200 g Aucun 1 36 - 38
Pommes de terre
Type Quantité
Ajout (cuillère
d’huile)
Mode de
cuisson
Temps de cuisson
cuve (min)
Pépites de
poulet
Fraîches ou
surgelées
750 g Aucun 2 10 - 12
Fraîches 1200 g Aucun 2 13 - 15
Surgelées 1200 g Aucun 2 15 - 17
Pilons de
poulet
Frais 4 à 6 Aucun 6 20 - 22
Poitrines de
poulet
Fraîches 6 Aucun 6 18 - 20
Fraîches 9 Aucun 6 22 - 24
Boulettes de
viande
Surgelées 750 g 1 5 14 - 15
Surgelées 1200 g 1 1/2 5 18 - 20
Pour ajouter un peu de saveur à votre viande, n’hésitez pas à mélanger les épices avec l’huile
(paprika, curry, herbes mélangées, thym, laurier, etc).
Viande et volaille
* Les pommes de terre fraîches doivent être cuites plus longtemps pour être plus croustillantes
et dorées.
33
FR
Plats de riz et légumes
* Les préparations surgelées ne sont pas offertes dans tous les pays.
Type Quantité
Ajout (cuillère
d’huile)
Mode de cuisson
Temps de
cuisson cuve
(min)
Ratatouille*
Surgelée 750 g Aucun 7 14 - 16
Surgelée 1000 g Aucun 7 23 - 25
Poêlée
paysanne
Surgelée 750 g Aucun 6 16 - 18
Surgelée 1000 g Aucun 6 22 - 24
Paëlla*
Surgelée 650 g Aucun Manuel : 220°C 12 - 14
Surgelée 1000 g Aucun Manuel : 220°C 15 - 17
Poisson-fruits de mer
Type Quantité
Ajout (cuillère
d'huile)
Mode de
cuisson
Temps de cuisson
cuve (min)
Beignets de
calamars
Surgelés
300 g
Aucun
3 10 - 12
500 g 3 11 - 13
Crevettes
crues
Surgelées
300 g
Aucun
3 8 - 10
450 g 3 8 - 10
Légumes
Type Quantité Ajout (cuillère d’huile)
Mode de
cuisson
Temps de cuisson
cuve (min)
Courgettes Fraîches
750 g 1 cuillère + 150 ml d’eau 7 20 - 25
1200 g 1 cuillère + 150 ml d’eau 7 25 - 30
Poivrons Frais
650 g 1 cuillère + 150 ml d’eau 7 15 - 18
1200 g 1 cuillère + 150 ml d’eau 7 20 - 25
Champignons Frais
650 g 1 7 10 - 15
1000 g 1 7 16 - 18
Tomates Fraîches
650 g 1 cuillère + 150 ml d’eau 7 12 - 14
1000 g 1 cuillère + 150 ml d’eau 7 15 - 17
Oignons (en
rondelles)
Frais
500 g 1 Manuel 220°C 12 - 14
750 g 1 Manuel 220°C 18 - 20
34
Type Quantité
Ajout
(cuillère d’huile)
Mode de
cuisson
Temps de cuisson
cuve (min)
Bananes Tranches
5
1 cuillère + 1 cuillère
de sucre
9 5 - 6
7
1 cuillère + 1 cuillère
de sucre
9 5 - 6
Fraises Quartiers
1000 g 2 cuillères de sucre 9 8 - 10
1500 g 2 cuillères de sucre 9 10 - 12
Pommes
Coupées
en deux
3
1 cuillère + 1 cuillère
de sucre
9 8 - 10
5
1 cuillère + 2 cuillères
de sucre
9 10 - 12
Ananas
Coupé en
morceaux
1 2 cuillères de sucre 9 10 - 12
2 2 cuillères de sucre 9 15 - 17
Desserts
Préparez les aliments
Soulevez le couvercle - fig.1.
Retirez la cuillère - fig.4.
Placez vos aliments dans le plateau en respectant toujours les quantités recommandées
dans les tableaux de cuisson et/ou le livre de recettes (Voir tableau de cuisson page 35).
Ne dépassez jamais la marque de niveau «MAX» indiquée au centre du plateau - fig. 22.
Replacez le plateau dans l’appareil.
Abaissez le couvercle.
Lorsque vous n’utilisez que le plateau, ne mettez jamais d’aliments dans la cuve.
UTILISATION EN MODE PLATEAU SEULEMENT
35
FR
Démarrez la cuisson
Branchez l’appareil - fig.16.
L’appareil émet un bip sonore et l’écran indique «00».
Appuyez sur la touche puis appuyez sur la touche « - ».
Appuyez de nouveau sur la touche pour sélectionner le mode plateau. Le symbole
correspondant paraît à l’écran.
Sélectionnez un mode de cuisson en appuyant sur la touche + jusqu’à ce que le mode
souhaité 1 à 9 apparaisse.
Appuyez sur START/STOP.
Le temps de cuisson est réglable à tout moment en appuyant sur les touches +/-.
Le décompte minute par minute commence. Seul le temps restant de moins d’une minute
sera affiché en secondes.
L’ouverture du couvercle stoppe la cuisson. Pour relancer la cuisson, abaissez le couvercle
et appuyez sur START. Au-delà de 2 minutes, l’appareil sera réinitialisé.
Retirez les aliments
Une fois que la cuisson est terminée, la minuterie émet un bip sonore et l’écran indique 00
clignotant. Pour arrêter le bip, appuyez sur le bouton START - fig. 19.
Soulevez le couvercle - fig. 29.
Retirez le plateau avec gant de cuisine - fig.30. Attention, le plateau est très chaud en fin de
cuisson. Pour éviter tout risque de brûlure, utilisez toujours gant de cuisine ou protection pour
manipuler le plateau après cuisson.
Servez immédiatement.
Type Quantité
Ajout (cuillère
d’huile)
Mode de
cuisson
Temps de cuisson
plateau (min)
Pépites de
poulet
Fraîches ou
surgelées
500 g Aucun 2 13 - 15
Fraîches ou
surgelées
750 g Aucun 2 15 - 17
Pilons de
poulet
Frais
4 à 6
morceaux
Aucun 6 20 - 22
Ailes de
poulet
Surgelées
10
morceaux
Aucun 6 22
Poitrines de
poulet
Frais 6 morceaux Aucun 6 18 - 20
Frais 9 morceaux Aucun 6 22 - 24
Boulettes
de viande
Surgelées 500 g 1 5 12 - 15
Surgelées 750 g 1 5 15 - 17
Steaks
Frais 4 morceaux 1 5 8
Surgelés 1200 g 1 1/2 5 8 - 10
Tableau de cuisson en mode plateau
36
Préparez les aliments
Soulevez le couvercle - fig.1.
Retirez le plateau - fig.4.
Mettez vos aliments dans la cuve en respectant toujours les quantités recommandées dans
les tableaux de cuisson et/ou le livre de recettes. Ne dépassez jamais la marque de niveau
«MAX» indiqué sur la pale.
Selon les aliments, dosez la matière grasse recommandée avec la cuillère et versez le contenu
de façon homogène à l’intérieur de la cuve - fig.13.
Replacez la cuve dans l’appareil et fermez le couvercle.
Rabattez la poignée dans son logement - fig. 12.
Démarrez la cuisson
Branchez l’appareil. L’appareil émet un bip sonore et l’écran indique «00 » - fig.16.
Appuyez sur la touche pour sélectionner un mode de cuisson pré-enregistré. Pour
sélectionner le mode de cuisson, appuyez sur le bouton + jusqu’à ce que le mode souhaité
1 à 9 apparaisse - fig.17.
Le symbole paraît à l’écran.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode plateau. Le symbole paraît à
l’écran.
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité pour le plateau en utilisant le bouton + jusqu’à ce
que le mode souhaité 1 à 9 apparaisse.
Appuyez sur START/STOP.
Le temps de cuisson est réglable à tout moment en appuyant sur les touches +/-.
La cuisson des aliments dans la cuve démarre.
Le décompte minute par minute commence.
Pendant ce temps, mettez les aliments sur le plateau en veillant à respecter le niveau MAX.
Lorsque l’appareil bipe et s’arrête automatiquement, ouvrez le couvercle et placez le plateau
- fig. 22 à 24.
Refermez le couvercle et appuyez sur START - fig. 25.
Le décompte reprend.
Retirez les aliments
Une fois que la cuisson est terminée, la minuterie émet un bip sonore et l’écran indique 00
clignotant. L’appareil stoppe automatiquement la cuisson. Vous pouvez arrêter la sonnerie
en appuyant sur START/STOP - fig. 19.
Soulevez le couvercle - fig. 20.
Retirez le plateau avec un gant de cuisine - fig. 30. Attention, le plateau est très chaud en
fin de cuisson. Pour éviter tout risque de brûlure, utilisez toujours un gant de cuisine ou
protection pour manipuler le plateau après cuisson.
Soulevez la poignée jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » lorsqu’elle se verrouille - fig. 31.
Retirez la cuve - fig. 32.
Servez immédiatement.
UTILISATION 2EN1 : CUVE + PLATEAU
37
FR
Tableau de cuisson 2en1
Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la
saisonnalité des aliments, de leur taille, des quantités utilisées et des goûts individuels, ainsi
que de la tension du réseau électrique.
Pour des frites encore plus croustillantes, vous pouvez prolonger leur cuisson pendant 2 minutes
après avoir retiré le plateau.
Aliments
Cuve
Quantité
cuve
Mode
Temps
cuve
Aliments
Plateau
Quantité
Plateau
Mode
Temps
Plateau
Bâtonnets
de pommes
de terre
1200 g 1 40 min
Steaks
4 5 8 min
1000 g 1 38 min 4 5 7 min
750 g 1 32 min 3 5 6 min
250 g 1 15 min 1 5 5 min
Frites
fraîches ou
surgelées
1200 g 1 32 min
Pilons de
poulet
5 6 18 min
1000 g 1 30 min 4 6 16 min
750 g 1 27 min 3 6 16 min
250 g 1 20 min 1 6 15 min
Frites
fraîches ou
surgelées
1200 g 1 32 min
Pépites de
poulet
14 2 10 min
Frites
fraîches ou
surgelées
1200 g 1 32 min
Ailes de
poulet
10 6 22 min
Courgettes
1000 g 7 25 min
Saumon
4 3 10 min
750 g 7 20 min 3 3 10 min
500 g 7 15 min 2 3 8 min
250 g 7 12 min 1 3 7 min
Figues 10 9 15 min
Croustillants
chocolat
4 9 5 min
38
La fonction de mise en marche différée peut être utilisée avec les modes de cuisson
automatiques ou le mode manuel.
Branchez l’appareil.
Appuyez longuement sur la touche «Température / temps» (3 secondes). Le pictogramme
apparaît et clignote.
Réglez le temps de la mise en marche différée avec les touches +/- (intervalle: 10 minutes)
(jusqu’à 9 heures différées maximum).
Appuyez sur START. Le compte à rebours sera lancé et la cuisson commencera une fois que
la minuterie aura atteint 0:00.
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
Lorsque la cuisson est terminée, si aucune opération n’est effectuée avant 3 minutes, le
mode de maintien au chaud se met automatiquement en marche (sauf le mode 1 –
Frites).
Après 30 minutes de maintien au chaud, l’appareil s’arrête.
Pour désactiver la fonction «Maintien au chaud», appuyez longuement sur les touches +/-
durant environ 3 secondes.
Pour réactiver la fonction «Maintien au chaud», appuyez longuement sur les touches +/-
durant environ 3 secondes.
MAINTIEN AU CHAUD
Ne saupoudrez pas les frites de sel lorsqu’elles sont dans la cuve. Ne les salez qu’une fois les
frites sont sorties de la cuve.
Lorsque vous ajoutez des herbes et des épices dans la cuve ActiFry, mélangez-les avec de
l’huile ou un liquide. Si vous essayez de les saupoudrer directement dans la cuve, ils seront
juste soufflés par le système d’air chaud.
Les épices colorées peuvent tacher légèrement la pale et les parties de l’appareil. C’est
normal.
Préparez tous les aliments en morceaux de taille égale pour vous assurer qu’ils cuisent tous
uniformément.
Préparez les légumes, en particulier les légumes-racines, en petits morceaux pour s’assurer
qu’ils cuisent bien.
Si vous utilisez des oignons dans des recettes ActiFry, il est préférable de les couper en fines
tranches plutôt que de les hacher pour qu’ils cuisent mieux. Séparez les rondelles d’oignon
avant de les mettre dans la cuve et mélangez-les rapidement afin qu’elles soient réparties
uniformément.
Pour les modes de cuisson automatiques uniquement :
Les ingrédients doivent être mis dans la cuve comme indiqués dans le livre de recettes
ActiFry Genius XL 2en1. Cela garantit le bon degré de cuisson pour chaque ingrédient. Ceux
qui nécessitent un temps de cuisson plus long doivent être mis dans la moitié supérieure
de la cuve. Ceux qui nécessitent un temps de cuisson plus court doivent être mis près de la
poignée.
CONSEILS DE CUISINE AVEC L’ACTIFRY GENIUS
39
FR
Nettoyage de l’appareil
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. N’utilisez pas de produits nettoyants puissants
ou abrasifs. Le filtre amovible doit être régulièrement nettoyé. Pour vous assurer de
maintenir la qualité de votre cuve amovible, n’utilisez jamais d’ustensiles en métal.
Nous ne recommandons pas l’utilisation de détergent autre que du détergent à vaisselle.
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
Soulevez le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle – fig.1 et appuyez
sur le bouton de verrou pour retirer le couvercle –fig.8.
Enlevez le plateau – fig.4.
Pour retirer l’anneau anti-débordement, tirez les pinces vers l’extérieur, puis soulevez-le –
fig.3.
Soulevez la poignée de la cuve en position horizontale jusqu’à ce que vous entendiez un
“CLIC”.
Retirez la pale en appuyant sur le bouton de déverrouillage – fig. 6.
Retirez la cuve.
Enlevez le filtre amovible – fig.9.
Toutes les pièces amovibles sont lavables au lave-vaisselle – fig.7 ou peuvent être nettoyées
avec une éponge non-abrasive et du détergent à vaisselle.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une éponge humide et du détergent à
vaisselle. Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les remettre en place.
Pour remettre l’anneau en position, placez-le sur le bord de la cuve de cuisson, centrez-le sur
la cuve et appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un “CLIC”.
Si des aliments adhèrent à la cuve, sur la pale ou sur le plateau, laissez tremper ces pièces
dans l’eau chaude avant lavage.
NETTOYAGE FACILE
40
QUELQUES CONSEILS EN CAS DE PROBLÈMES...
Problèmes Causes Solutions
L’appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas
correctement branché
Assurez-vous que l’appareil est
correctement branché sur une prise
d’alimentation.
Vous n'avez pas encore
appuyé sur le bouton de mise
en marche.
Appuyez sur le bouton START/STOP.
Vous avez appuyé sur le
bouton START/STOP mais
l’appareil ne fonctionne pas.
Fermez le couvercle.
L’appareil ne chauffe pas. Contactez le Service à la clientèle.
La pale ne tourne pas.
La pale ne tourne pas au début de
la cuisson dans les modes 2, 3, 4, 5,
7, 8 et 9.
Relancez le mode manuel pour vérifier
si la pale tourne. Si elle ne tourne pas,
assurez-vous qu’ elle est insérée dans
la bonne position. Sinon, contactez le
Service à la clientèle.
La pale ne reste pas en place. La pale n'est pas verrouillée.
Remettez la pale en place, jusqu’à ce
que vous entendiez un « CLIC » - fig 12.
Le plateau ne tourne pas.
Le plateau n’est pas
verrouillé.
Repositionnez le plateau jusqu’à ce que
vous entendiez un « CLIC »
Les aliments ne sont pas
cuits uniformément.
Vous n'avez pas utilisé la
pale.
Mettez-la en place.
Les aliments / les frites n'ont
pas été coupé de la même
grosseur.
Coupez tous les aliments et les frites de
la même grosseur.
41
FR
Problèmes Causes Solutions
Les frites ne sont pas assez
croustillantes.
Vous n’utilisez pas une
variété de pomme de terre
recommandée pour les frites.
Choisissez une variété de pomme de
terre recommandée pour les frites.
Les pommes de terre n’ont
pas été suffisamment lavées
et/ou complètement séchées.
Lavez les pommes de terre pendant
une longue période pour enlever
l’amidon, égouttez-les et séchez-les
complètement avant de les cuire.
Les frites sont trop épaisses.
Coupez-les plus finement. La taille
maximale des bâtonnets est de 13 mm
x 13 mm.
Il n’y a pas assez d’huile.
Augmentez la quantité d’huile (voir le
tableau de cuisson).
Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.
Les aliments ne tournent pas
avec le plateau.
Les aliments sont trop épais. Réduisez l’épaisseur de vos aliments.
Les aliments dans la cuve ne
sont pas cuits.
Le plateau a été mis sur la
cuve au démarrage de la
cuisson.
Mettez uniquement le plateau en
deuxième partie de cuisson.
Les frites se cassent lors de
la cuisson.
La quantité est trop
importante.
Réduisez la quantité de pommes de
terre et modifiez le temps de cuisson.
Les aliments restent sur le
bord de la cuve de cuisson.
Il y a trop d’aliments dans la
cuve de cuisson.
Respectez les quantités maximales
indiquées sur le tableau de cuisson.
Mettez l’anneau anti-débordement en
place. Réduisez la quantité d’aliments.
Le niveau maximum est
dépassé.
Réduisez les quantités.
L’écran LCD ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil.
Le couvercle est ouvert. Abaissez le couvercle.
L’appareil est anormalement
bruyant.
Vous pensez qu’il y a
un problème dans le
fonctionnement du moteur
de l’appareil.
Contactez le service clientèle ci-
dessous.
42
TEFAL/T-FAL* GARANTIE INTERNATIONALE
: www.tefal.com
Ce produit est réparable par TEFAL/T-FAL*, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils sont
disponibles localement, sur le site internet www.tefal.com
La Garantie :
Ce produit est garanti par TEFAL/T-FAL contre tout défaut de fabrication, de matière ou de main-d’oeuvre, pendant la période de
garantie dans les pays*** tels que définis dans la liste des pays jointe, à partir de la date d’achat initiale ou de la date de livraison.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour redevenir
conforme à ses spécifications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses.
Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du
produit défectueux. Les obligations de TEFAL/T-FAL dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation
ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions :
TEFAL/T-FAL n’a aucune obligation de réparer ou d’échanger un produit qui ne serait pas accompagné d’un justificatif d’achat. Le
produit peut être déposé directement chez un réparateur agréé, ou peut y être envoyé en recommandé après avoir été emballé de
manière adéquate. La liste complète des réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées complètes, est disponible
sur le site de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com), ou en composant le numéro du Service Consommateurs précisé dans la Liste des Pays.
Afin d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, TEFAL/T-FAL pourra
envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service
agréés de TEFAL/T-FAL.
La Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des fins
domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays. Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le
résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non-respect des instructions d’utilisation et de maintenance, ou d’une
modification ou d’une réparation non autorisée du produit. Cette garantie ne s’applique pas aux problèmes d’emballage ou
de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire. Elle n’inclut également pas l’usure normale du produit, ni la
maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
utilisation d’une eau ou de consommables non adaptés
dommages dus à un choc ou à une surcharge
tout accident lié à un feu, une inondation, etc
verre ou céramique endommagé
entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi)
entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit (hors appareils aux caractéristiques spécialement conçues pour les insectes)
usage professionnel ou sur un lieu de travail
dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
dommages ou dysfonctionnements spécifiquement dus à l’utilisation avec un voltage, une fréquence électrique non conformes à
ceux spécifiés sur la plaque signalétique ou toute autre spécification locale.
Droits des Consommateurs :
Cette Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL n’affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne
sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie
donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du
Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
***En cas d’utilisation dans un pays listé différent du pays d’achat, la durée de la Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL est celle
du pays d’utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de garantie
différente. Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux conditions locales de réparation si la
référence du produit n’est pas elle-même commercialisée par TEFAL/T-FAL dans le pays d’emploi. Au cas où le produit ne serait pas
réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de TEFAL/T-FAL est limitée au remplacement par un produit équivalent
ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
Pour la France uniquement ::
Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L 217-5 du Code de la consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
43
FR
Article L 217-12 du Code de la consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter
de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette
période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. »
Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait
donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
* La marque de produits TEFAL apparait dans certains pays comme le Japon ou les USA sous la forme T-FAL. TEFAL/T-FAL sont des
marques déposées du Groupe SEB.
Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Tefal YV970850 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues