Panasonic PTLM2E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
FRANÇAIS-1
R
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce
manuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
FRANÇAIS
Vidéoprojecteur à cristaux liquides
Instructions d’utilisation
Numéro de modèle PT-LM2E
Utilisation commerciale
ENTER
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
2-FRANÇAIS
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE
ATTENTION:
Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 dinformation sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de
pression sonore à la hauteur de Iopérateur est égal ou inférieur à 70 dB (A) selon ISO 7779.
Cher client Panasonic:
Ce mode demploi vous donne toutes les informations concernant lutilisation de ce
projecteur. Nous espérons quil vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil,
et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous donnera entière satisfaction.
Le numéro de série du produit se trouve au bas du produit. Le noter dans lespace prévu ci-
dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à lavenir.
Numéro de modèle: PT-LM2E
Numéro de série:
PRECAUTION:
Pour assurer une conformité continue, respecter les instructions
dinstallation suivantes, comprenant lutilisation des câbles dinterface
blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un dispositif périphérique.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.
AVERTISSEMENTS:
B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion
daccès facile doit être incorporé dans le câble dinstallation du bâtiment;
B Pour l’équipement branchable, une prise secteur daccès facile doit être
installée près de l’équipement.
AVERTISSEMENTS:
1)
Débrancher lappareil de sa prise secteur lorsque celui-ci nest pas utilisé pendant
une longue période.
2)
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient
aucune pièce réparable par lutilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3)
Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche dalimentation. Cet appareil
est équipé dune fiche dalimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette
fiche ne sadapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il sagit
dune caractéristique de sécurité. Sil nest pas possible dinsérer la fiche dans la
prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
IMPORTANT: FICHE MOULEE (GB seulement)
POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et
commode. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit
être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de
13 ampères et quil soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA ou la
marque BSI .
Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le
remettre en place une fois que le fusible a été remplacé. Si vous perdez le
couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisée avant quun nouveau
couvercle ait été mis en place.
Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un
Centre de Dépannage Agréé.
Si la fiche moulée fixée n’est pas adaptée à votre prise secteur
domestique, il faut retirer le fusible, couper la prise et la jeter. Si vous
insérez la fiche sectionnée dans n’importe quelle prise de 13 ampères,
vous risquerez un choc électrique grave.
Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué
ci-dessous.
En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT: Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colorés
selon le code suivant:
Vert et jaune: Terre
Bleu: Neutre
Brun: Electrisé
Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent
ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre
fiche, procédez de la manière suivante.
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la
fiche marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou colorée en
VERT ou VERT ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être raccordé à
la borne de la fiche marquée de la lettre N
ou colorée en NOIR.
Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à
la borne de la fiche marquée de la lettre L ou
colorée en ROUGE.
Remplacement du fusible - Ouvrez le logement du
fusible à laide dun tournevis et remplacez le
fusible.
FRANÇAIS-3
Préparatifs
ASA
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
FUSIBLE
4-FRANÇAIS
Sommaire
Préparatifs
NOTES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SECURITE.2
Précautions de sécurité ..............5
Accessoires .................................9
Avant l’utilisation.......................10
Emplacement et fonction de
chaque élément ......................12
Pour commencer
Réglage.......................................17
Méthodes de projection, Position du
projecteur, Distances de projection
Branchements............................19
Branchement à un ordinateur,
Branchement dun équipement video
Préparatifs pour la
télécommande ........................21
Fonctionnement de base
Mise en marche de
l’alimentation ..........................22
Mise hors circuit de
l’alimentation ..........................24
Fonctions utiles
Correction de la déformation du
trapèze et positionnement
automatique ............................26
Arrêt momentané de l’image et
du son......................................27
Arrêt sur image ..........................27
Agrandissement de l’image......28
Réglage du volume....................28
Affichage de deux écrans .........29
Réglages
Menus à l’écran..........................30
Écrans menu, Guide de
fonctionnement de menu, Retour
dun réglage au réglage par défaut
de lusine
Correction de la déformation
trapézoïdale.............................34
Réglage de l’image ....................35
MODE IMAGE, CONTRASTE,
LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE,
DÉTAIL, TEMP.COULEUR,
Balance des blancs R/G/B, AI,
SYSTÈME-TV, MODE PAUSE,
MODE SIGNAL, Projection des
images compatibles avec sRGB
Ajustement de la position.........38
POSITION, DOT REG, REG
PHASE, ASPECT, HAUSSE,
VERROU TRAME
Changement de la langue
d’affichage...............................41
Réglages d’option .....................42
INFO ÉCRAN, SIGNAL AUTO,
COR TRAP AUT, RGB/YPBPR,
VGA60/525P, MODE SXGA,
Réduction du bruit (NR), COULEUR
FOND, INSTALLATION,
SOL/PLAFOND, VENTILATEUR,
PUIS.LAMPE, DURÉE LAMPE,
FONCTION 1, TOUCHE CTRL,
ARRET AUTO, MEMOIRE ALIM
Réglage de la fonction de
sécurité....................................45
ENT.PASSWD, CHANG.PASSWD,
TEXTE DEHORS, CHANG.TEXTE
Entretien
Lorsque l’indicateur TEMP et
l’indicateur LAMP sont
allumés ....................................47
Nettoyage et remplacement du
filtre à air .................................49
Remplacement du bloc de
lampe .......................................50
Avant de faire appel à un
technicien................................53
Nettoyage et entretien...............55
Autres
Caractéristiques ........................56
Annexe........................................58
Liste des signaux compatibles,
Câblage des broches de
connecteurs, Méthodes de calcul des
dimensions de projection
Dimensions ................................60
Marques commerciales.............60
FRANÇAIS-5
Préparatifs
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de
bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Ne pas continuer dutiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, sadresser à un
centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires
soient faites.
B Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit
jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez
résistant pour supporter le poids du projecteur.
B Si lemplacement dinstallation nest pas assez résistant, le projecteur
risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple
s’il est installé au plafond.
B Si linstallation nest pas faite correctement, cela peut entraîner des
blessures ou des chocs électriques.
Si de l’eau ou des objets étrangers entrent dans le projecteur, si le
projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, éteindre l’appareil et
débrancher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise de
courant.
B Si lon continue dutiliser le projecteur dans cette condition, cela peut
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
B Sadresser à un centre technique agréé pour que les réparations
nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
B Si lalimentation est surchargée (par exemple, par lutilisation de trop
dadaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut
entraîner un incendie.
Ne pas retirer le capot ou le modifier.
B Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont
présentes à lintérieur du projecteur.
B Pour toute inspection, réglage ou réparation, sadresser à un centre
technique agréé.
6-FRANÇAIS
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter
toute accumulation de poussière.
B Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation,
lhumidité peut endommager lisolant et entraîner un incendie. Débrancher
le cordon dalimentation de la prise de courant et lessuyer avec un tissu
sec.
B Si le projecteur nest pas utilisé pendant une période prolongée,
débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant.
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
B Ne pas endommager le cordon dalimentation, ne pas le modifier, ne pas
le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près
dobjets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer
excessivement et ne pas le rouler en boule.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, cela peut entraîner un
incendie et des chocs électriques.
B Si le cordon dalimentation est endommagé, le faire réparer par un centre
technique agréé.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
B Cela peut entraîner des chocs électriques.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de
courant.
B Si la fiche nest pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs
électriques ou la faire surchauffer.
B Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise est desserrée, elles
ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
B
Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de
tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller.
B Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
B Si de leau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura
risque dincendie ou d’électrocution.
B Si de leau entre à lintérieur du projecteur, entrer en contact avec un
centre technique agréé.
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
B Ne pas insérer dobjets métalliques ou inflammables dans les orifices de
ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
Garder les piles hors de portée des enfants.
B Si les piles sont ingérées, il y aura risque de décès par étouffement. En
cas dingestion des piles, consulter immédiatement un médecin.
FRANÇAIS-7
Préparatifs
Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact
avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux.
B Sinon, les piles risqueront de fuir, de surchauffer, dexploser ou de
prendre feu.
B Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à
proximité dobjets métalliques.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
B Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
BIl y a risque dincendie ou d’électrocution.
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur
fonctionne.
B Une lumière intense est émise par lobjectif du projecteur. Si lon regarde
directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de
graves lésions aux yeux.
B Veiller particulièrement à ne pas laisser les jeunes enfants regarder dans
lobjectif. En outre, débrancher le cordon dalimentation secteur lorsquon
laisse le projecteur sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de
cette sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de
sensuivre.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au
moins une heure avant de la manipuler.
B Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si
on le touche.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
B Il y a risque d’électrocution ou dexplosion.
Attention
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
B Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou
endommager le projecteur.
B Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels
que des placards ou des rayons à livres.
B Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux
peuvent être aspirés dans lorifice dentrée dair.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou
poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en
contact avec de la fumée ou la vapeur.
B Lutilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un
incendie ou des chocs électriques.
8-FRANÇAIS
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le
cordon.
B Si le cordon dalimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela
peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques
sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur.
B Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut
endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs
électriques.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
B Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut
entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les
mettre dans l’eau ou dans le feu.
B Sinon, les piles risqueront de surchauffer, de fuir, dexploser ou de
prendre feu, et donc de causer des brûlures ou dautres blessures.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et -) soient
bien respectées.
B Si lon insère les piles incorrectement, elles risqueront dexploser ou de
fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
B Si lon utilise des piles incorrectes, elles risqueront dexploser ou de fuir,
ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du
logement des piles et de la zone environnante.
Isoler la pile à l’aide d’adhésif ou autre avant de la mettre au rebut.
B Si la pile entre en contact avec des objets métalliques ou dautres piles,
elle peut prendre feu ou éclater.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
B On risque de tomber ou de casser lappareil, ce qui peut causer des
blessures.
B Veiller tout particulièrement à ce que des enfants ne montent pas sur
lappareil.
Si l’on n’utilise pas le projecteur pendant une période prolongée,
débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
B Si de la poussière saccumule sur la fiche du cordon dalimentation,
lhumidité ainsi créée risquera dendommager lisolation, ce qui peut
provoquer un incendie.
B Ce projecteur continue de consommer environ 5 W de courant, même
lorsque lalimentation électrique est coupée.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant
comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage.
B Sinon cela peut causer des chocs électriques.
FRANÇAIS-9
Préparatifs
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires montrés ci-dessous ont été inclus avec
votre projecteur.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du
projecteur au moins une fois par an.
B Sil nest pas nettoyé et que de la poussière saccumule à lintérieur du
projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de
fonctionnement.
B Il est recommandé de nettoyer lintérieur du projecteur avant que la saison
humide narrive. Demander au centre technique agréé le plus proche de
nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du
centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver
l’environnement. Prière d’apporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à
votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Télécommande carte
(N2QADC000008 x1)
Cordon dalimentation
pour la Europe
continentale
(K2CM3DR00002 x 1)
Cordon dalimentation
pour le Royaume-Uni
(K2CT3DR00005 x 1)
Pile au lithium pour la
télécommande
(CR2025 x1)
Câble de signal RGB
[1,8 m (5´10˝),
K1HA15DA0002 x1]
ENTER
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
Housse
(TPEP012 x 1)
10-FRANÇAIS
Avertissements concernant l’installation
Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des
chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des
pannes ou des accidents.
Éviter d'installer le projecteur à des endroits sujets à des changements
de température brusques, à proximité d'un climatiseur par exemple.
La durée de vie de la lampe risquerait d'être réduite.
Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à
haute tension ou de moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques.
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien
qualifié de faire tous les travaux d’installation.
Il faut acheter le kit dinstallation séparé (numéro de modèle: ET-PKM1).
En outre, tous les travaux dinstallation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (au-dessus de 1 400 m),
régler le “VENTILATEUR” sur “FORT” (se référer à la page 43).
Sinon, des anomalies pourront se produire.
Avant l’utilisation
Précaution à prendre lors du déplacement du projecteur
Veiller à fixer le capuchon d’objectif avant de déplacer le projecteur.
Lobjectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs.
Lorsquon déplace le projecteur, utiliser la housse fournie. Lorsquon place le
projecteur dans la housse, le placer de façon que lobjectif soit orienté vers le
haut.
Fixer le capuchon dobjectif de façon que le logo Panasonic
soit dans le sens indiqué sur lillustration ci-dessus.
FRANÇAIS-11
Préparatifs
Notes sur l’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes
fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou
la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
Si la surface de lobjectif est salie par des empreintes digitales ou autre, ceci
sera agrandi et projeté sur l’écran. Dailleurs, lorsque le projecteur nest pas
utilisé, rétracter lobjectif, puis la couvrir à laide du capuchon dobjectif.
À propos de l’écran
Nappliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à
ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé.
A propos de la lampe
Il est possible quil faille remplacer la lampe plus tôt en raison de facteurs
variables comme les caractéristiques de la lampe, des conditions dutilisation
et un environnement dinstallation particuliers, en particulier si elle est utilisée
de façon continue pendant plus de 10 heures ou si lalimentation est
fréquemment mise en et hors circuit.
À propos de l’affichage à cristaux liquides
Laffichage à cristaux liquides du projecteur est fabriqué en utilisant une
technologie de très haute précision permettant dobtenir des images très
détaillées. Parfois, il est possible que des pixels non actifs apparaissent sur
l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges.
Bien noter que ceci naffecte pas le fonctionnement du LCD.
12-FRANÇAIS
Emplacement et fonction de chaque élément
# Bague de mise au point (page 23)
$ Bague de zoom (page 23)
% Haut-parleur
& Panneau de commande du projecteur (Haut) (page 14)
' Support de télécommande
Ranger la télécommande comme montré dans la figure ci-dessus.
( Boutons des pieds réglables (gauche/droit) (page 23)
Ces boutons permettent de déverrouiller les pieds réglables avant. Pour
régler langle dinclinaison du projecteur, appuyer sur ces boutons.
) Capuchon d’objectif
* Objectif de projection
+ Récepteur de signal de télécommande (page 21)
, Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
Projecteur <Dessus, côté droit et avant>
ENTER
FREEZE
S
H
U
T
T
E
R
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
VOLUME
D.ZOOM
STD
AUTO
SETUP
VIDEO
INPUT
POWER
RGB
MENU
#$ % &
'
(
)
*+
,
(
FRANÇAIS-13
Préparatifs
# Panneau des bornes (page 16)
$ Orifice de sortie d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
% Orifice d’entrée d’air
Ne pas obstruer cet orifice.
& Support du bloc de lampe (page 50)
' Pieds réglables avant (gauche/droit) (page 23)
( Orifice d’entrée d’air, Filtre à air (page 49)
Ne pas obstruer cet orifice.
ATTENTION
Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air.
B
De lair chaud sort par
lorifice
de sortie dair. Ne pas placer les mains, le
visage, ou dautres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
sortie dair, sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de sensuivre.
Projecteur <Arrière et dessous>
#$%
&
'
(
REMARQUE:
B Pendant la projection dune image, le ventilateur de refroidissement
fonctionne en produisant un léger bruit. Si lon allume ou éteint la lampe,
ce bruit augmentera un peu.
B En utilisant le menu OPTION2 pour régler PUIS.LAMPE sur
FAIBLE, on peut diminuer le bruit de fonctionnement du ventilateur
(se référer à la page 43).
14-FRANÇAIS
$
%
'(
&
)
˛#
*
+,
FREEZE
SHUTTER
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
STD
AUTO
SETUP
INPUT
POWER
MENU
ENTER
VIDEO RGB
VOLUME D.ZOOM
'
(
+
-
.
/
0
1
2
,
)
*
Panneau de commande du projecteur
<Haut>
# Indicateur d’alimentation (pages 22, 24 et 25)
Cet indicateur sallume en rouge lorsque le projecteur est en mode
dattente, et il sallume en vert lorsquune image est projetée.
Télécommande
Fonctionnement
du menu
<sur le panneau des
bornes:page 16>
FRANÇAIS-15
Préparatifs
$ Indicateur TEMP (page 47)
Cet indicateur sallume si une température anormalement élevée est
détectée à l'intérieur du projecteur ou à proximité de celui-ci. Si la
température dépasse un certain niveau, lalimentation électrique sera
coupée automatiquement et lindicateur se mettra à clignoter.
% Indicateur LAMP (page 48)
Cet indicateur sallume quand il est temps de remplacer le bloc de lampe.
Il clignote si une anomalie du circuit est détectée.
& Indicateur RGB INPUT
Cet indicateur sallume lorsquun signal est entré au connecteur RGB IN.
' Touche POWER (pages 22 et 24)
( Touches INPUT (page 23)
Ces touches sont utilisées pour commuter les signaux dentrée parvenant
de l’équipement connecté.
) Touche AUTO SETUP (pages 23 et 26)
Si lon appuie sur cette touche pendant quune image est projetée, les
paramètres de projection seront réglés automatiquement en fonction du
signal entré. En outre, langle dinclinaison du projecteur sera détecté et
réglé automatiquement afin de corriger toute déformation du trapèze.
* Touche MENU (pages 30 et 32)
Cette touche permet dafficher le MENU PRINCIPAL. Lorsquun menu à
l’écran est affiché, elle peut servir à retourner à un écran précédent ou à
effacer l’écran.
+ Touches fléchées (
FFGGII
et
HH
) (page 32)
Ces touches permettent de sélectionner et de régler les éléments des
menus à l’écran.
, Touche ENTER (page 32)
Cette touche permet daccepter et dactiver les éléments sélectionnés
dans les menus à l’écran.
- Touche FREEZE (page 27)
Cette touche permet de geler momentanément la projection, de manière à
afficher une image fixe.
. Touche SHUTTER (page 27)
Cette touche permet de couper momentanément limage et le son.
/ Touches VOLUME +/- (page 28)
Ces touches permettent de régler le volume de la sortie sonore du haut-
parleur incorporé du projecteur.
Pour plus de détails concernant le réglage du volume à laide des touches
du panneau de commande du projecteur, se référer à la page 31.
0 Touche STD (standard) (page 33)
Cette touche permet de remettre les valeurs de réglage du projecteur aux
valeurs des réglages par défaut.
1 Touche INDEX WINDOW (page 29)
Cette touche peut être utilisée pour diviser laire de projection de limage
en une image fixe et une image normale.
2 Touches D.ZOOM +/- (page 28)
Ces touches permettent dagrandir limage projetée.
16-FRANÇAIS
# Fonctionnement du menu (sur le panneau des bornes) (page 14)
$ Connecteur RGB IN (pages 19 et 20)
Ce connecteur est utilisé pour entrer les signaux RGB et YP
BPR
.
% Prise S-VIDEO IN (pages 20 et 39)
Cette prise est utilisée pour entrer des signaux dun composant
compatible S-VIDEO tel quun magnétoscope. Le connecteur est
compatible avec le signal S1, et il commute automatiquement entre les
formats 16:9 et 4:3 selon le type de signal entré.
& Prise VIDEO IN (page 20)
Cette prise est utilisée pour entrer les signaux vidéo dun composant tel
quun magnétoscope.
' Prise AUDIO IN L-R (pages 19 et 20)
( Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) (page 22)
Le cordon dalimentation fourni avec le projecteur se branche ici.
Nutiliser aucun cordon dalimentation autre que le cordon dalimentation
fourni avec le projecteur.
) Verrou de sécurité
Peut être utilisé pour raccorder un câble de prévention des vols disponible
dans le commerce (fabriqué par Kensington). Ce verrou de sécurité est
compatible avec le Système de Sécurité Microsaver de Kensington.
Panneau des bornes
# $
( )
&% '
FRANÇAIS-17
Pour commencer
Réglage
Méthodes de projection
Le projecteur peut être réglé de sorte que lune des quatre méthodes de
projection suivantes soient utilisées. Choisir la méthode de projection
correspondant au réglage (la méthode de projection peut être réglée dans le
menu OPTION2. Se référer à la page 43 pour les détails).
BProjection de façade avant BProjection de plafond avant
BProjection de façade arrière
(Utilisation dun écran translucide)
BProjection de plafond arrière
(Utilisation dun écran translucide)
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
SOL
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
FAÇADE
PLAFOND
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
SOL
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
Éléments de menus
Réglage
ARRIÈRE
PLAFOND
INSTALLATION
SOL/PLAFOND
REMARQUE:
B Il faudra acheter le support au plafond (ET-PKM1) vendu séparément
lors de lutilisation de la méthode dinstallation au plafond.
B Si lon installe le projecteur verticalement, celui-ci
risquera d’être endommagé.
B
Nous recommandons dinstaller le projecteur à des
endroits inclinés de moins de ±30°. Si lon installe
le projecteur à des endroits inclinés de plus de
±30°, des anomalies risqueront de se produire.
18-FRANÇAIS
Position du projecteur
H1
L
L
SH
SW
63,5
(2-1/2)
L: Distance de projection
SH: Hauteur de limage
SW:Largeur de limage
H1: Distance de centre de
lobjectif au bord
inférieur de limage
projetée
Bord supérieur de l’écran
Écran
Bord inférieur de l’écran
Écran
Distances de projection
REMARQUE:
BLes dimensions dans le tableau ci-dessus sont approximatives.
B Si lon utilise la distance de projection pour l’écran 16:9,
limage de projection 4:3 dépassera la taille de l’écran
en haut et en bas.
B Pour plus de détails concernant les distances de
limage projetée, se référer à la page 59.
<Unités: mm (po.)>
0,84 m(33˝) 0,50 m(1´7˝) 0,67 m(2´2˝)
1,2 m(3´11˝)
0,07 m(2-3/4˝)
1,01 m(40˝) 0,61 m(2´) 0,81 m(2´8˝) 1,2 m(3´11˝) 1,4 m(4´7˝)
0,09 m(3-17/32˝)
1,27 m(50˝) 0,76 m(2´6˝) 1,02 m(3´4˝) 1,5 m(4´11˝) 1,8 m(5´10˝)
0,11 m(4-5/16˝)
1,52 m(60˝) 0,91 m(3´) 1,22 m(4´) 1,9 m(6´2˝) 2,1 m(6´10˝)
0,13 m(5-3/32˝)
1,77 m(70˝) 1,07 m(3´6˝) 1,42 m(4´8˝) 2,2 m(7´2˝) 2,5 m(8´2˝)
0,15 m(5-7/8˝)
2,03 m(80˝) 1,22 m(4´) 1,63 m(5´4˝) 2,5 m(8´2˝) 2,9 m(9´6˝)
0,17 m(6-11/16˝)
2,28 m(90˝) 1,37 m(4´6˝) 1,83 m(6´) 2,8 m(9´2˝) 3,2 m(10´5˝)
0,20 m(7-27/32˝)
2,54 m(100˝) 1,52 m(5´) 2,03 m(6´8˝) 3,1 m(10´2˝) 3,6 m(11´9˝)
0,22 m(8-21/32˝)
3,81 m(150˝) 2,29 m(7´6˝) 3,05 m(10´) 4,6 m(15´1˝) 5,4 m(17´8˝)
0,33 m(12-31/32˝)
5,08 m(200˝) 3,05 m(10´) 4,06 m(13´4˝) 6,2 m(20´4˝) 7,3 m(23´11˝)
0,44 m(17-5/16˝)
6,35 m(250˝)
7,62 m(300˝)
3,81 m(12´6˝)
4,57 m(15´)
5,08 m(16´8˝)
6,10 m(20´)
9,1 m(29´10˝)
10,9 m(35´9˝)
0,54 m(21-1/4˝)
0,65 m(25-9/16˝)
7,7 m(25´3˝)
9,3 m(30´6˝)
Taille de l’écran (4:3)
Diagonale
Hauteur
(SH)
Largeur
(SW)
Distance de
projection (L)
Position de
hauteur
(H1)
Grand-angulaire
(LW)
Téléobjectif
(LT)
FRANÇAIS-19
Pour commencer
Branchements
Remarques sur les branchements
B Bien lire le manuel dinstructions de chaque dispositif périphérique avant
de lutiliser.
B Couper lalimentation électrique de tous les dispositifs périphériques avant
de faire les branchements.
B Si les câbles nécessaires pour effectuer le branchement ne sont pas
fournis avec le dispositif périphérique ou sils ne sont pas disponibles en
option, on doit préparer un câble convenant au dispositif concerné.
B Si le signal vidéo est très instable, les images projetées pourront clignoter.
Dans de tels cas, il faudra brancher un TBC (correcteur base temps).
B Pour plus de détails concernant les signaux compatibles qui peuvent être
entrés dans le projecteur, se référer à la liste de la page 58.
B Un seul circuit de système audio est disponible pour les prises AUDIO IN
L-R; par conséquent, si lon veut changer la source dentrée audio, il faut
retirer les fiches et insérer les fiches adéquates.
Branchement à un ordinateur
Ordinateur
Câble de signal
RGB (fourni)
20-FRANÇAIS
REMARQUE:
B Si les câbles de signal sont débranchés ou si l’alimentation électrique
de l’ordinateur ou du magnétoscope est coupée pendant que
“D.ZOOM” (zoom numérique) ou “INDEX WINDOW” (“RÉGL
FENETRE”) est utilisé, ces fonctions seront annulées.
Branchement d’un équipement vidéo
Magnétoscope
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
(avec connecteur vidéo component)
Câble adaptateur D-sub 15 broches (mâle) - BNCx5 (mâle)
Rouge (brancher au connecteur de signal P
R
)
Bleu (brancher au connecteur de signal P
B
)
Vert (brancher au connecteur de signal Y)
Adaptateur BNC/RCA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic PTLM2E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi