Canon XEED SX6000 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Installation
Branchement sur un
réseau
Entretien
Annexe
Index
Annexe
Projection d’une image
Instructions relatives
à la sécurité
Avant utilisation
Table des matières
Activation des fonctions
avec les menus
Fonctions utiles
disponibles durant la
projection
Manuel d’installation
Mode d’emploi
FRA
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Mode d’emploi /
Manuel
d’installation
2
Comment utiliser ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon.
Le projecteur multimédia WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000 (“le projecteur” dans
ce qui suit) est un projecteur de haute performance qui est capable de projeter un écran
d’ordinateur de haute résolution et une image numérique de haute qualité sur un grand
écran.
Mode d’emploi (fonctionnement) / Manuel d’installation (installation et entretien) (ce
manuel)
Ce manuel combine le mode d’emploi et le manuel d’installation pour les projecteurs mul-
timédias WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000. Le mode d’emploi fournit des infor-
mations sur l’utilisation du projecteur. Le manuel d’installation décrit la méthode
d’installation et d’entretien du projecteur ainsi que la méthode de connexion à un réseau.
Lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur.
L’installation du projecteur doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour plus d’infor-
mations, contactez le Canon Call Center.
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les symboles utilisés dans ce mode d’emploi ont les significations suivantes.
Indique une précaution lors de l’utilisation ou une restriction.
Ces descriptions concernent le WUX5000 / WUX4000.
Ces descriptions concernent le WX6000 / SX6000.
Ces descriptions concernent le WUX4000.
Ces descriptions concernent le WX6000.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande
ou sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les
fonctions du projecteur. Dans ce document, le fonctionnement des touches est
illustré comme suit.
Indique les touches à sélectionner.
Réglage de la taille d’image
La taille de l’image projetée peut être réglée b
télécommande ou la touche LENS sur le projecteur.
Changez la position d’installation du projecteur si
réglez à l’aide de la fonction zoom. (P155)
1 Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande
Télécommande
Projecteur
Appuyez deux fois
Fonctionnement des touches
sur le côté du projecteur
Fonctionnement de la
touche de la télécommande
Télécommande
3
Comment utiliser ce manuel
MENTION DES DROITS D’AUTEUR
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image dans un
but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de constituer
une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits de l’auteur de
matériel original.
À propos des marques
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques
ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et / ou dans
d’autres pays.
Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-
Unis et / ou dans d’autres pays.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées HDMI Licensing, LLC.
PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une
demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et / ou dans
d’autres pays ou régions.
4
Guide de référence rapide
Ce guide de référence rapide vous aidera à trouver des fonctions qui utilisent pleinement
le projecteur et sont utiles pour réaliser une présentation attrayante, etc.
Branchement du projecteur sur un ordinateur
(P47 - P51)
Branchement du projecteur sur un
équipement audiovisuel (P52 - P55)
Début de la projection (P56 - P59)
Sélection d’un signal d’entrée (P60 - P61)
Régler la taille et la mise au point de l’image
(P72 - P74)
Correction de la distorsion en trapèze (P77)
Réglage du format de l’image (P64 - P71)
Élimination du scintillement de l’écran
d’ordinateur et ajustement du décalage de
position (P98, P99)
Projection d’une image sur un tableau vert
(P105)
Sélection d’un mode image en fonction de
l’image de projection (P111)
Réalisation de réglages fins des couleurs
(P116)
Élimination du bruit (P119)
Apparition temporaire d’une image noire
(P84)
Arrêt sur image (P84)
Réglage du volume (P85)
Suppression du son (P85)
Agrandissement/réduction d'une image (P86)
Affichage du temps écoulé (P87)
Réinitialisation du mot de passe (P131)
Initialisation des paramètres réseau (P182)
Restauration des paramètres par défaut
(P143)
Utilisation du mode d’économie d’énergie
(P123)
Mise sous tension du projecteur par
branchement du cordon d’alimentation
(P124)
Désactivation du bip pendant le
fonctionnement (P125)
Désactivation des boutons (P126)
Masquer les messages du guide (P129)
Configuration d’un mot de passe (P131)
Réduction de la luminosité de la lampe
(P122)
Schéma de test affiché (P141)
Sélection de la borne Audio In (P142)
Branchement du projecteur
Projection d’une image
Réglage de l’image
Réglage des couleurs et de la qualité de
l’image
Réalisation d’une présentation
Changement du canal de la
télécommande
(P127)
Réinitialisation du paramètre de
projecteur
Fonctions diverses
5
Table des matières
Table des matières
Comment utiliser ce manuel .......................................................................................2
Guide de référence rapide...........................................................................................4
Instructions relatives à la sécurité ...........................................................................12
Précautions de sécurité ............................................................................................................13
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJECTEUR AU PLAFOND.................................13
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE
ULTERIEURE.......................................................................................................................14
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR..........................................................16
Avis de la commission fédérale des communications ..............................................................17
Réglementation canadienne sur les interférences radio........................................................... 17
Précautions d’emploi ................................................................................................................18
Précautions relatives à l’installation..........................................................................................19
Précautions relatives à la lampe...............................................................................................21
Précautions relatives aux piles de la télécommande................................................................ 22
Avant utilisation ............................................................................................... 25
Accessoires fournis...................................................................................................26
Installation des piles de la télécommande......................................................................27
Préparation de la télécommande..............................................................................29
Plage de fonctionnement de la télécommande...............................................................29
Lorsqu’une télécommande est connectée à l’aide d’un câble (WX6000 / SX6000) .......30
Noms des composants..............................................................................................31
Unité principale (L’illustration représente le WUX5000.) .......................................................... 31
Vue de face .....................................................................................................................31
Vue de derrière................................................................................................................32
Vue de dessous...............................................................................................................32
Télécommande .........................................................................................................................34
RS-RC04..........................................................................................................................34
RS-RC05..........................................................................................................................36
Commandes sur le côté............................................................................................................38
Affichages du témoin LED...............................................................................................39
Borne d’entrée .......................................................................................................................... 40
Mode d’emploi (Fonctionnement).................. 43
Projection d’une image.................................................................................... 45
Étapes pour le branchement du projecteur et la projection d’une image ............46
Branchement du projecteur ......................................................................................47
Branchement du projecteur sur un ordinateur ..........................................................................47
Branchement sur la borne de sortie d’écran RGB (connexion analogique) ...................47
Branchement sur la borne de sortie d’écran DVI (connexion numérique)......................50
Connexion à l’aide d’un Câble HDMI (type de signal d’entrée : [HDMI] – P60) ............. 51
Sortie audio vers les haut-parleurs..................................................................................51
Table des matières
6
Branchement sur un équipement audiovisuel .......................................................................... 52
Branchement sur la borne de sortie vidéo numérique (connexion numérique) ............. 52
Branchement sur la borne de sortie vidéo analogique (connexion analogique)............ 53
Sortie audio vers les haut-parleurs ................................................................................. 55
Début de la projection ...............................................................................................56
Lorsque l’écran de sélection de langue apparaît ........................................................... 57
Lorsque la fenêtre Entrez mot de passe apparaît .......................................................... 58
Lorsque “Aucun signal” apparaît.................................................................................... 58
Lorsque la fenêtre Ordinateur portable n’apparaît pas .................................................. 58
Réglage de l’image......................................................................................................... 58
Changement de la sortie d’écran d’un ordinateur portable ...................................................... 59
Activation de la sortie de moniteur externe .................................................................... 59
Sélection d’un Signal d’entrée (INPUT).................................................................... 60
Types de signaux d’entrée ............................................................................................. 60
Sélection d’un signal d’entrée......................................................................................... 61
Réglage de l’image ....................................................................................................62
Configuration de la résolution d’affichage de l’ordinateur ........................................................ 62
Windows 7.......................................................................................................................62
Windows Vista................................................................................................................. 62
Windows XP .................................................................................................................... 62
Mac OS X........................................................................................................................63
AUTO PC ................................................................................................................................. 63
Exécution de la Fonction PC Auto .................................................................................. 63
Sélection de l’aspect écran et de l’aspect ................................................................................ 64
Sélection d’Aspect écran................................................................................................ 64
Sélection du format de l’image ....................................................................................... 70
Réglage de la taille d’image ..................................................................................................... 72
Réglage de la mise au point.....................................................................................................74
Réglage de la position de l’image ............................................................................................ 75
Réinitialisation de la position........................................................................................... 76
Correction de la distorsion en trapèze...................................................................................... 77
Réinitialiser le réglage trapézoïdal.................................................................................. 78
Sélection d’un mode image.......................................................................................79
Modes image .................................................................................................................. 79
Comment sélectionner un mode image.......................................................................... 80
Mise hors tension du projecteur............................................................................... 81
Fonctions utiles disponibles durant la projection ........................................ 83
Fonctions utiles disponibles durant la projection..................................................84
Apparition temporaire d’une image noire ..............................................BLANK ...................... 84
Arrêt sur image......................................................................................FREEZE.................... 84
Réglage du volume ...............................................................................VOL........................... 85
Suppression du son...............................................................................MUTE........................ 85
Agrandissement/réduction d'une image ................................................ D.ZOOM.................... 86
Affichage du temps écoulé (WUX5000 / WUX4000)............................. P-TIMER ................... 87
Table des matières
7
Table des matières
Activation des fonctions avec les menus...................................................... 89
Utilisation des Menus ................................................................................................90
Configuration du menu.................................................................................................... 90
Fonctionnement basique du menu.................................................................................. 92
Configuration de l’état d’affichage ...........................................................................95
Sélection d’un mode de projection d’image ..............................................................................95
Réglage automatique de l’affichage (WX6000 / SX6000) ........................................................96
Sélection d’un type de signal d’entrée (PC analogique) ...........................................................96
Sélection d’un type de signal d’entrée (Composantes) (WUX5000 / WUX4000) .....................97
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Nombre total de points .....................97
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Tracking............................................98
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position horizontale ..........................98
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Position verticale ..............................99
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels horizontaux ............................99
Ajustement du type de signal d’entrée (PC analogique) Pixels verticaux...............................100
Sélection du niveau d’entrée HDMI ........................................................................................100
Format de couleur HDMI ........................................................................................................101
Sélectionner Surbalayage HDMI ............................................................................................102
Exécution d’un traitement progressif ......................................................................................103
Sélection d’une Position menu ...............................................................................................104
Correction de la couleur d’écran............................................................................................. 105
Renversement de la projection ...............................................................................................106
Aucun signal écran .................................................................................................................107
Écran lorsque blanc ................................................................................................................108
Sélection d’un logo au démarrage ..........................................................................................108
Sélection du format d’image de l’écran...................................................................................109
Correction de la distorsion en trapèze (WX6000 / SX6000) ...................................................110
Réglage du déplacement de l’image (WX6000 / SX6000) .....................................................110
Sélection de la qualité de l’image ...........................................................................111
Réglage image........................................................................................................................111
Sauvegarde de la qualité d’image souhaitée..........................................................................112
Réglage de la luminosité ........................................................................................................113
Réglage du contraste..............................................................................................................114
Réglage de la netteté..............................................................................................................115
Effectuer une correction gamma.............................................................................................115
Réglage de la couleur.............................................................................................................116
Correction de l’image en fonction de la luminosité ambiante ................................................. 117
Réduction du bruit...................................................................................................................119
Gamma dynamique ................................................................................................................119
Correction de la couleur de la mémoire.................................................................................. 120
Régl couleur axe 6 (réglage détaillé des couleurs)................................................................. 120
Correction gamma détaillée....................................................................................................121
Table des matières
8
Réduction de la luminosité de la lampe (WUX4000).............................................................. 122
Réinitialisation des réglages de l’image ................................................................................. 122
Réglage de diverses fonctions ............................................................................... 123
Sélection du mode Gestion alimentation................................................................................ 123
Activation sans utiliser la touche POWER.............................................................................. 124
Activation / désactivation du bip............................................................................................. 125
Répétition touche (WX6000 / SX6000) .................................................................................. 125
Utilisations interdites .............................................................................................................. 126
Réglages du canal de l’unité principale et de la télécommande ............................................ 127
Sélection d’une langue d’affichage......................................................................................... 128
Afficher / masquer la fenêtre Guide........................................................................................ 129
Afficher / Masquer le statut d’entrée....................................................................................... 130
Sélection de l’entrée HDMI..................................................................................................... 130
Configuration d’un mot de passe............................................................................................ 131
Enregistrement d’un mot de passe......................................................................................... 132
Empêcher l’utilisation de l’objectif (WUX5000 / WUX4000) ................................................... 133
Réinit. décal. obj..................................................................................................................... 134
Prolongement de la durée d’affichage du menu..................................................................... 135
Afficher / Masquer l’icone d’avertissement de température élevée........................................ 136
Réduction du scintillement (WUX5000 / WUX4000) .............................................................. 137
Rétablir gamma (WX6000 / SX6000)..................................................................................... 138
Affichage avertiss. lampe (WX6000 / SX6000) ...................................................................... 138
Remise à zéro du compteur de lampe ................................................................................... 139
A propos de l’affichage du compteur de la lampe ....................................................... 139
Affichage avertiss. filtre (WX6000 / SX6000) ......................................................................... 140
Réinitialisation du compteur de filtre à air (WX6000 / SX6000) ............................................. 141
Schéma de test affiché (WX6000 / SX6000).......................................................................... 141
Sélection de la borne d’entrée audio (WX6000 / SX6000)..................................................... 142
Fonctions relatives à l’installation du verrouillage (WX6000 / SX6000) ................................. 143
Restauration des paramètres par défaut................................................................................ 143
Vérification des informations relatives au projecteur ..........................................145
Manuel d’installation
(Installation et entretien) .............................. 147
Installation ...................................................................................................... 149
Consignes d’installation.......................................................................................... 150
Précautions à prendre lors du transport du projecteur........................................................... 150
Consignes d’installation.......................................................................................................... 150
Précautions à prendre lorsque vous portez et transportez le projecteur................................ 151
Utilisation d’un projecteur fixé au plafond .................................................................... 153
Table des matières
9
Table des matières
Installez l’appareil en l’orientant dans le bon sens........................................................153
Procédure d’installation ..........................................................................................154
Sélection de la méthode de projection et de l’emplacement d’installation........155
Montage au plafond ou projection arrière .....................................................................155
Réglage de la position de projection lorsque le projecteur est installé sur le sol......... 155
Installation / retrait de l’objectif ..............................................................................156
Installation de l’objectif..................................................................................................156
Retrait de l’objectif.........................................................................................................160
Installation du projecteur ........................................................................................161
Positionnement du projecteur devant l’écran................................................................ 161
Rapport entre la taille de l’image et la distance de projection......................................161
Fonction de décalage de l’objectif................................................................................165
Branchement sur un équipement audiovisuel ......................................................167
Équipement connectable et bornes d’entrée................................................................167
Borne de connexion et câble de connexion.................................................................. 169
Branchement sur un réseau.......................................................................... 171
Préparation de la télécommande............................................................................172
Méthodes de connexion..........................................................................................................172
Configuration d’une adresse IP ..............................................................................................173
Windows 7 .....................................................................................................................173
Windows Vista ...............................................................................................................174
Windows XP...................................................................................................................175
Mac OS X....................................................................................................................... 176
Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur ......................................................................176
Réglage réseau sur le projecteur............................................................................177
Verrouillage des réglages réseau ...........................................................................................177
Activer / Désactiver la Fonction réseau ..................................................................................178
Réglage d’un mot de passe réseau ........................................................................................179
Enregistrement d’un mot de passe réseau .............................................................................179
Activer / Désactiver la Fonction PJLink ..................................................................................180
Activation / Désactivation de la Fonction DHCP.....................................................................181
Réglage TCP / IP....................................................................................................................181
Initialisation du Réglage réseau..............................................................................................182
Configuration du réseau à partir de l’ordinateur...................................................183
Afficher et configurer l’écran de configuration de réseau.............................................183
Revenir aux réglages par défaut ................................................................................... 186
Erreurs de réglage......................................................................................................... 186
Installation du réseau ..............................................................................................188
Réglage des informations de base [Network]............................................................... 188
Configuration de l’E-mail [Mail] .....................................................................................189
Réglages de l’authentification du mail [Mail auth] ........................................................190
Envoi d’un mail test [Send test mail] .............................................................................191
Réglages SNMP [SNMP] ...............................................................................................191
Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.] ...............................193
Réglage PJLink [PJLink]................................................................................................ 194
Table des matières
10
Contrôle du projecteur à partir d’un ordinateur.................................................... 195
Mail d’erreur ............................................................................................................. 197
Entretien.......................................................................................................... 199
Nettoyage du projecteur..........................................................................................200
Nettoyage et remplacement du filtre à air.............................................................. 201
Remplacement du filtre à air .................................................................................................. 201
Nettoyage du filtre à air .......................................................................................................... 202
Procédure de remplacement de la lampe ..............................................................203
Remplacement de la lampe.................................................................................................... 204
Procédure de remplacement de la lampe .............................................................................. 204
Annexe........................................................... 207
Annexe ............................................................................................................ 209
Dépannage................................................................................................................210
Significations du témoin LED ................................................................................................. 210
Symptômes et solutions ......................................................................................................... 211
Vous ne pouvez pas allumer le projecteur ................................................................... 211
Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du projecteur ................................... 212
Il n’y a pas de son......................................................................................................... 213
L’image projetée est floue............................................................................................. 213
Vous ne pouvez pas projeter correctement une image................................................ 213
Le projecteur est mis hors tension................................................................................ 214
Vous ne pouvez pas actionner la télécommande......................................................... 214
Relation entre Aspect et Aspect écran ..................................................................216
WUX5000 / WUX4000............................................................................................................ 216
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 216
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 217
Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 217
Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 218
Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 218
Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 219
WX6000.................................................................................................................................. 219
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 219
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 220
Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 220
Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché.................. 221
Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché.................... 221
Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 222
SX6000................................................................................................................................... 222
Lorsque l’image est projetée sur un écran 4:3 ............................................................. 222
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:10 ......................................................... 223
Lorsque l’image est projetée sur un écran 16:9 ........................................................... 223
Lors d’une projection sur un écran 4:3 du format du dispositif branché...................... 224
Table des matières
11
Table des matières
Lors d’une projection sur un écran 16:10 du format du dispositif branché ..................224
Lors d’une projection sur un écran 16:9 du format du dispositif branché ....................225
Schémas de test affichés ........................................................................................226
Types de signaux pris en charge............................................................................227
Spécifications du produit ........................................................................................228
Projecteur ...................................................................................................................... 228
Télécommande..............................................................................................................230
Spécification de chaque objectif (Option).....................................................................230
Vue externe.................................................................................................................... 232
Borne PC ANALOGIQUE (WUX5000 / WUX4000), PC ANALOGIQUE 1
(WX6000 / SX6000) / COMPONENT IN.............................................................................232
Service Port (CONTROL)...............................................................................................233
Index..........................................................................................................................236
Configuration du menu ...........................................................................................240
12
Instructions relatives à la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode
d’emploi.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commo-
des. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utili-
ser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues
années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée de
vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un
incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce mode
d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer
les solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” se trouvant à la fin de ce
manuel. Si l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS
LE COUVERCLE (OU LE DOS). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR ;
SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT
CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne peut être utillisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI /
NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data Processing Equipment.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
13
Instructions relatives à la sécurité
Instructions relatives à la sécurité
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas
directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des blessures aux
yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement le
rayon lumineux.
Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque d’incendie.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et un bon refroidissement de l’appareil, il est
essentiel de laisser un espace suffisant au-dessus, sur les côtés et à l’arrière du coffret
du projecteur. Les dimensions mentionnées ici indiquent l’espace minimum requis. Si le
projecteur doit être placé dans un meuble ou dans une installation fermée, il faut main-
tenir ces distances minimum.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si
le projecteur s’échauffe excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et
de causer des accidents graves.
Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la
prise courant.
Ne projetez pas la même image pendant trop longtemps, car l’image rémanente ris-
quera de persister sur les panneaux LCD selon les caractéristiques du panneau.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE PROJEC-
TEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée d’air
et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez pas le
nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera de s’accumu-
ler sur les ventilateurs de refroidissement; ceci pourrait causer une panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS
GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE,
POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE PROJECTEUR
ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RIS-
QUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
COTES et HAUT ARRIERE
50 cm
50 cm
50 cm 50 cm
Instructions relatives à la sécurité
14
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFE-
RENCE ULTERIEURE.
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du projec-
teur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de net-
toyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance ou
non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera
des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par exemple
dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dan-
gereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projec-
teur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et
d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support recommandé par le
fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou sur une étagère doit être
conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en utilisant un nécessaire d’instal-
lation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières
peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant,
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable
et pour éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et les
ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé sur un lit, un
sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé
sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un meuble-
bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
15
Instructions relatives à la sécurité
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car
ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension dangereuse, ou de
court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou une décharge électri-
que. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux nor-
mes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incen-
die ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et
endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de
couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dan-
gers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qua-
lifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez correctement les
instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi
car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant
l’intervention d’un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation
pour remettre le projecteur en état de marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identi-
ques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent
causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les vérifi-
cations de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait état de
fonctionnement.
Instructions relatives à la sécurité
16
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes
d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL, ET
ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le Canada:
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au
Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL) et
est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne sec-
teur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité qui
garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.
N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne
pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à votre
électricien.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les
lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un sym-
bole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-des-
sus conformément à la Directive relative aux piles et aux
accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure,
Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une con-
centration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce
produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple,
chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point
de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou élec-
troniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inappro-
prié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de sub-
stances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la
mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le
recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux,
votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également
vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment
.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
MASSE
17
Instructions relatives à la sécurité
Instructions relatives à la sécurité
Avis de la commission fédérale des communications
Projecteur multimédia, Modèle: WUX5000 / WUX4000 / WX6000 / SX6000
Cet appareil a été jugé conforme à l’article 15 des jugements FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisible, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interféren-
ces pouvant causer des anomalies de fonctionnement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numéri-
ques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produise pas dans une ins-
tallation particulière. Si cet appareil cause des interférences affectant négativement la
réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminé en étei-
gnant et en rallumant l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger
les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Modifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit.
Éloigner l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio / télévision compétent.
L’utilisation du câble gainé fourni avec le projecteur est nécessaire pour que l’installa-
tion soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des juge-
ments FCC.
N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié
dans les instructions.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander
d’arrêter d’utiliser l’équipement
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
Tel No. (516) 328-5600
Réglementation canadienne sur les interférences radio
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Instructions relatives à la sécurité
18
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez attenti-
vement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute sécurité.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble d’ali-
mentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette recom-
mandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Si de la fumée est produite
En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
Si un bruit fort est émis et que la lampe s’éteint
Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e) dans le projecteur
Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est endommagé
Soyez attentif aux points suivants pour la manipulation du cordon d’alimentation. Négli-
ger ces points pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessu-
res.
Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce qu’il ne se coince
pas sous le projecteur. Le cordon d’alimentation risquerait d’être endommagé.
Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
Ne pliez pas, ne tordez pas et ne tirez pas excessivement le cordon d’alimentation,
et n’y apportez aucune modification.
Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de chauffage et de toute autre
source de chaleur.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation lorsqu’il est plié, enroulé ou ficelé de manière
serrée.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le cordon d’alimenta-
tion est endommagé, contactez le Canon Call Center.
N’utilisez aucun cordon d’alimentation de type autre que celui inclus avec ce projec-
teur.
Assurez-vous de brancher le câble de masse du cordon d’alimentation sur la masse.
Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner une décharge élec-
trique.
Assurez-vous de brancher le câble de masse avant de brancher le câble d’alimenta-
tion sur la prise. Lorsque vous débranchez le câble de masse, assurez-vous d’abord
de retirer le câble d’alimentation de la prise.
Avertissement
Avertissement
19
Instructions relatives à la sécurité
Instructions relatives à la sécurité
Précautions relatives à l’installation
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble d’ali-
mentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre cette recommandation
pourrait entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est différente de celle indi-
quée (100 – 240 V c.a.).
Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la prise ou le connecteur
lors du retrait. Dans le cas contraire, le cordon pourrait être endommagé.
N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la prise ou du con-
necteur.
Débranchez l’appareil avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien du projecteur.
Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains mouillées.
Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base. De plus, n’utilisez
pas le câble s’il est endommagé ou la prise si elle est desserrée.
Si vous branchez une rallonge sur la prise, assurez-vous que la consommation
d’électricité totale des appareils branchés n’excède pas la puissance nominale.
Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et nettoyez toute trace
de poussière ou de saleté située entre le câble et la prise.
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du pro-
jecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
N’utilisez pas le projecteur dans une salle de bain ou de douche.
N’utilisez pas le projecteur sous la pluie ou la neige, à la mer ou à proximité d’eau.
Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
Ne placez pas le projecteur à un endroit où il serait exposé à de la fumée contenant
des particules de graisse ou à de la vapeur, comme une surface de travail ou une
table dans une cuisine, etc.
Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble en cas de pré-
sence d’étincelles.
Avertissement
Avertissement
Instructions relatives à la sécurité
20
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du pro-
jecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil, retiré le câble d’ali-
mentation de la prise et débranché tous les autres câbles.
Avant d’installer ou de remplacer l’objectif, assurez-vous de retirer le câble d’alimen-
tation de la prise. Ne pas se conformer à cette recommandation pourrait entraîner
une décharge électrique ou des blessures.
Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La partie interne du
projecteur contient des composants haute tension, ainsi que des pièces très chau-
des. Ceci pourrait entraîner une décharge électrique ou des brûlures. Si une inspec-
tion, un entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon Call Center.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les pièces remplaça-
bles) ou la télécommande.
N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur, comme l’entrée ou
les sorties d’air.
Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air. La pression conte-
nue dans le récipient risque d’augmenter à cause de la chaleur s’échappant des
sorties d’air, et cela pourrait entraîner une explosion.
Des faisceaux lumineux puissants sont émis lorsque le projecteur est en cours d’uti-
lisation. Ne regardez pas directement dans l’objectif du projecteur. Vous pourriez
abîmer vos yeux. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants, et veillez à ce
qu’ils respectent cette consigne.
Lors d’une présentation devant le projecteur alors qu’une image est en cours de pro-
jection, placez-vous de telle manière que votre ombre n’apparaisse pas sur l’écran,
et que vous ne soyez pas aveuglé par la lumière du projecteur.
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du pro-
jecteur.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous de retirer
le câble d’alimentation de la prise, par sécurité. Ne pas suivre cette recommanda-
tion pourrait entraîner un incendie.
Le boîtier, autour et au-dessus des sorties d’air, peut devenir très chaud pendant la
projection.
Toucher ces zones pendant la projection pourrait vous brûler les mains.
Ne touchez pas ces zones. Vous risqueriez de vous brûler. Soyez particulièrement
attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. Par
ailleurs, ne placez aucun objet métallique sur ces zones. Étant donnée la chaleur
produite par le projecteur, vous pourriez provoquer un accident ou vous blesser.
Avertissement
Attention
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Canon XEED SX6000 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à