Philips CD1701P/38 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD170
CD175
FR Mode d’emploi
IFU_CD170-175_38_FR.indd 1 2009-12-17 17:22:29
IFU_CD170-175_38_FR.indd 2 2009-12-17 17:22:29
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1221_2KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No.) (Year in which the CE mark is affixed)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
PHILIPS CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
(brand name) (Type version of model)
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
_
..............................................................................................
(product description)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(title, number and date of issue of the standard)
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006
EN 50360:2001
EN 50361:2001
_
EN 62018:2003
Following the provisions of :
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001
or CENELEC Permanent Documents
The Notified Body .................................................... performed ................................................
BABT / 0168 Notified Body Opinion
(Name and number) (description of intervention)
And issued the certificate, ............ .....................................................
N.A.
(certificate number)
Remarks:
Drachten, The Netherlands A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................................... ........................
04/12/2009
(place,date)
(signature, name and function)
IFU_CD170-175_38_FR.indd 3 2009-12-17 17:22:30
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1221_2FKR 2009
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006
EN 50360:2001
EN 50361:2001
EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands
A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................ ........................
04/12/2009
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
IFU_CD170-175_38_FR.indd 4 2009-12-17 17:22:30
3
Français
FR
Table des matières
1 Consignes de sécurité importantes 5
Déclaration de conformité 6
Conformité à la norme GAP 6
Conformité CEM 6
Mise au rebut de votre ancien
produit et des piles 6
2 Votre CD170/CD175 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 11
3 Guide de démarrage 12
Branchement de la station de base
et du chargeur 12
Installer le combiné 12
Vérier le niveau de charge des
batteries 13
Sélectionner le pays 13
Régler la date et l’heure 14
Régler le format de date et d’heure 14
Afcher la date et l’heure 14
Qu’est-ce que le mode veille ? 14
Vérier la réception du signal 14
Éteindre ou allumer le combiné 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15
Mettre n à un appel 16
Prendre un appel 16
Régler le volume de l’écouteur 16
Couper le micro 16
Passer un second appel 16
Prendre un deuxième appel 17
Basculer entre deux appels 17
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 17
5 Appels internes et appels de
conférence 18
Appeler un autre combiné 18
Transférer un appel 18
Passer un appel de conférence 18
6 Texte et chiffres 20
Saisir du texte et des chiffres 20
7 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21
Rechercher une entrée 21
Appeler depuis le répertoire 21
Accéder au répertoire pendant un
appel 21
Ajouter une entrée 21
Modier une entrée 22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
Entrée à accès direct 22
8 Journal des appels 23
Afcher la liste des appels 23
Enregistrer une entrée d’appel dans
le répertoire 23
Supprimer une entrée d’appel 23
Supprimer toutes les entrées d’appel 23
Retourner un appel 23
9 Liste de rappel 24
Afcher la liste de rappel 24
Recomposer un numéro 24
Enregistrer une entrée de rappel
dans le répertoire 24
Supprimer une entrée de rappel 24
Supprimer toutes les entrées de
rappel 24
IFU_CD170-175_38_FR.indd 3 2009-12-17 17:22:30
4
FR
10 Réglages personnalisés 25
Personnaliser l’afchage 25
Personnaliser les sons 25
11 Fonctions de gestion des appels 27
Mode de numérotation 27
Sélectionner la durée de rappel 27
Gérer l’indicatif régional 27
Code opérateur 28
Première sonnerie 28
Mode ÉCO 28
12 Fonctions supplémentaires 29
Heure auto 29
Réveil 29
Verrouillage du clavier 30
Localiser un combiné 30
13 Réglages avancés 31
Qualité audio 31
Souscrire les combinés 31
Désouscrire les combinés 32
Restaurer les paramètres par défaut 32
14 Répondeur intégré 33
Activer/désactiver le répondeur 33
Régler la langue du répondeur 33
Régler le mode de réponse 33
Annonces 34
Messages déposés 35
Réglage du nombre de sonneries 35
Accès à distance 36
Filtrage des appels 37
Comportement du voyant de la
station de base 37
15 Réglages par défaut 38
16 Données techniques 39
17 Foire aux questions 40
IFU_CD170-175_38_FR.indd 4 2009-12-17 17:22:30
5
Pour les appareils raccors, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
Lactivation de la fonction mains libres peut
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas d’effectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
N’exposez pas l’appareil à des temratures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumre directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base d’alcool, d’ammoniaque, de benne
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de dériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téphones portables allumés à proximité
de l’appareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent dêtre attirés.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez lappareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez l’appareil dans un endroit où
la temrature est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
1 Consignes
de sécurité
importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est clase
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
communication), conformément à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen déteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type d’alimentation
indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué
dans les instructions pour l’utilisateur.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
N’ouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
Risque d’explosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans l’appareil.
barrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Français
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 5 2009-12-17 17:22:30
6
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d’émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de la
production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips conrme que
ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez
vous renseigner sur votre système de gestion
des déchets d’équipements électriques et
électroniques.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, P&A,
déclare que ce produit CD170/CD175 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. D’après cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d’appels et
réception d’appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d’une autre marque. Pour souscrire et
utiliser ce combiné avec une station de base
conforme GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par le fabricant,
puis suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 6 2009-12-17 17:22:31
7
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes.
La mise au rebut citoyenne de votre ancien
produit permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales
sur le système de collecte des piles car la
mise au rebut citoyenne permet de protéger
l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
déchets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations locales
concernant la collecte des piles. La mise au
rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Français
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 7 2009-12-17 17:22:32
8
Combiné**
Chargeur**
Adaptateur secteur**
2 Votre CD170/
CD175
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base (CD170)
Station de base (CD175)
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 8 2009-12-17 17:22:33
9
Présentation du téléphone
Cordon*
Garantie
Mode d’emploi
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord
connecter le cordon à l’adaptateur de ligne
avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs
combinés, vous trouverez des combinés
supplémentaires ainsi que des chargeurs et des
adaptateurs secteur.
Français
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 9 2009-12-17 17:22:34
10
12 Maintenir la
touche enfoncée
pour verrouiller/
verrouiller le clavier.
13 MENU Accéder au menu
principal.
14
Passer et recevoir des
appels.
15 OK Conrmer la sélection.
Accéder au menu
d’options
16 Buzzer
17 Couvercle
du compar-
timent des
batteries
Présentation de la station de
base
CD170
1 Localiser les combinés.
Entrer en mode
enregistrement.
1 Écouteur
2 BACK Effacer du texte ou
des chiffres.
Annuler l’opération.
3
Faire déler le menu
vers le haut.
Augmenter le volume
de lécouteur.
Accéder au journal des
appels.
4
Faire déler le menu
vers le bas.
Diminuer le volume
de lécouteur.
Accéder au répertoire.
5
Mettre n à l’appel.
Quitter le menu ou
l’opération.
Maintenir la touche
enfoncée pour activer/
sactiver le combiné.
6 R Envoyer le signal ash.
7 REDIAL Entrer la liste de
rappel.
8
Maintenir la touche
enfoncée pour
ajouter une pause ou
appeler un numéro
précomposé (voir
« Passer un appel »
dans la section
« Appels »).
Maintenir la touche
enfoncée pour activer/
sactiver la sonnerie.
9 INT Effectuer un appel
interne.
Maintenir la touche
enfoncée pour
effectuer un appel de
conférence.
10 Microphone
11
sactiver/réactiver le
micro.
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 10 2009-12-17 17:22:36
11
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (éle, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chare.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement. La batterie
est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Appel en cours
Réveil acti
Sonnerie coue
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écou
Faire déler vers le haut pour
plus d’options
Faire déler vers le bas pour plus
d’options
Afcher plus de chiffres ou de
caractères à droite
ECO Le mode ÉCO est activé.
CD175
1 Haut-
parleur
2
/ Augmenter/diminuer le
volume du haut-parleur.
3
Activer/désactiver le
répondeur.
4
Effacer des messages.
5
/ Avance rapide ou retour
rapide lors de la lecture.
6
Écouter des messages.
Arter la lecture des
messages.
7 Voyant Clignotement à 1 seconde
d’intervalle :
Messages non lus.
Commande à distance
via le casque.
Clignotement rapide à
0,5 seconde d’intervalle :
Saturation de la
moire du répondeur.
Voyant xe :
pondeur activé
pondeur en
fonctionnement.
8
Localiser les combis
Entrer en mode
enregistrement
Français
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 11 2009-12-17 17:22:40
12
la prise d’entrée CC site sur la partie
inférieure du chargeur du combiné
supplémentaire.
la prise murale.
3 Branchez chacune des extrémis du
cordon sur :
la prise téphonique située sur la partie
inférieure de la station de base ;
la prise téphonique murale.
Installer le combiné
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque dimpact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Chargez les piles pendant 16 heures avant la
premre utilisation.
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Branchement de la station de
base et du chargeur
Avertissement
Risque d’endommagement du produit !
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension indiquée à
l’arrière ou sous le téphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet
haut débit DSL via votre ligne téléphonique,
assurez-vous dinstaller un ltre DSL entre le
cordon du téléphone et la prise secteur. Ce
ltre permet d’empêcher les probmes ls au
bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interrences DSL. Pour plus dinformations
sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur
DSL.
La plaque signatique est située sous la station
de base.
1 Branchez chacune des extrémis de
l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC site sur la partie
inférieure de la station de base ;
la prise murale.
2 Branchez chacune des extrémis de
l’adaptateur secteur (pour les coffrets
contenant plusieurs combis) sur :
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 12 2009-12-17 17:22:40
13
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la station de base/
branché au chargeur, les barres
indiquent le niveau de charge
de la batterie (éle, moyen et
faible).
Lorsque le combiné est posé
sur la station de base/branché
au chargeur, les barres délent
jusqu’à ce que la batterie soit
complètement chare.
L’icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque
les batteries sont épuisées. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1 Lorsque le message de bienvenue
s’afche, appuyez sur OK.
2 lectionnez votre pays et appuyez
sur OK pour conrmer.
Le réglage du pays est enregistré. »
3 Réglez la date et l’heure.
Le téléphone est maintenant prêt à »
être utilisé.
Si vous souhaitez régler la date et »
l’heure ultérieurement, appuyez
sur BACK pour ignorer cette étape.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le
compartiment en veillant à respecter la
polarité. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées dans le
combiné. Retirez la languette apposée
sur la porte du compartiment de
batteries avant de charger.
b Placez le combiné sur la station de base
pour le mettre en charge. La base émet
un bip lorsque vous placez le combi
sur la station de base.
Le combiné commence à se recharger. »
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Français
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 13 2009-12-17 17:22:42
14
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Vérier la réception du signal
Ce symbole indique l’état du lien
entre le combiné et la station
de base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Vériez toujours que le combiné est relié
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les difrentes fonctions du téphone.
Si vous entendez des tonalis
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de pore.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Éteindre ou allumer le
combiné
Maintenir la touche enfoncée pour
sactiver le combiné. Lécran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir
d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche
pour rallumer le combi. Le combi
met quelques secondes à s’allumer.
Régler la date et l’heure
1
Appuyez sur MENU.
2 lectionnez [HORL.&REVEIL] >
[DATE/HEURE], puis appuyez sur OK
pour conrmer.
3 Servez-vous des touches nuriques
pour entrer la date, puis appuyez sur OK
pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches nuriques
pour entrer lheure.
Si lheure est au format 12 heures,
appuyez sur
/ pour sélectionner
[AM] ou [PM].
5 Appuyez sur OK pour conrmer.
Régler le format de date et
d’heure
1
Appuyez sur MENU.
2 lectionnez [HORL.&REVEIL] >
[CHOIX FORMAT], puis appuyez sur
OK pour conrmer.
3 lectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 lectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM] ou [MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format dheure. Appuyez sur OK
pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Afcher la date et l’heure
1
Maintenez la touche OK enfoncée.
2 Maintenez de nouveau la touche OK
enfoncée pour afcher le nom du
combiné.
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 14 2009-12-17 17:22:42
15
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur REDIAL.
3 Appuyez sur la touche .
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous à
« Recomposer un numéro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant
depuis le journal des appels reçus ou
manqués.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Le chronotre d’appel afche le temps de
communication de l’appel en cours.
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne
peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus dinformations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
Numérotation avant appel
Rappel du dernier nuro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur la touche .
2 Composez le numéro de téphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur BACK.
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur pour lancer l’appel.
Français
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 15 2009-12-17 17:22:43
16
Régler le volume de
l’écouteur
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et le combiné
afche de nouveau l’écran d’appel.
Couper le micro
1
Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné afche » [MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
1 Appuyez sur R pendant un appel.
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second nuro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Remarque
Si vous entendez des tonalis d’avertissement,
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
pore. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur
; ou
Placez le combiné sur la station de
base ou la station d’accueil pour la
mise en charge.
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
pour prendre l’appel.
Remarque
Le service d’afchage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, le combiné afche une
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
.
L’écran afche »
.
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur BACK.
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 16 2009-12-17 17:22:43
17
Prendre un deuxième appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur R ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur R et sur pour terminer
l’appel en cours et répondre au second
appel.
Basculer entre deux appels
1
Appuyez sur R et .
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
Établir un appel de
conférence avec des
correspondants externes
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour
connaître les frais suppmentaires applicables,
contactez votre fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur R, puis
.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
Français
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 17 2009-12-17 17:22:44
18
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en
cours d’appel :
1 Appuyez sur INT.
2 Votre correspondant est mis en attente.
3 lectionnez le numéro d’un combi,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur INT pour basculer entre un
appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
1
Appuyez sur INT pendant un appel.
2 lectionnez le numéro d’un combi,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque l’autre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits
sur la station de base, appuyez sur INT pour
appeler l’autre combi.
1 Appuyez sur INT.
Les combinés disponibles sont afchés. »
2 lectionnez le numéro d’un combi,
puis appuyez sur OK pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
3 Appuyez sur la touche du combiné
sélectionné.
La liaison interne est établie. »
4 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en
communication, vous entendez une tonali
d’occupation.
FR
IFU_CD170-175_38_FR.indd 18 2009-12-17 17:22:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips CD1701P/38 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur