Philips ID9651B/22 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
3
Français
FR
Table des matières
1 Important 5
Consignes de sécurité 5
2 Votre ID965 8
Contenu de la boîte 8
Présentation du téléphone 9
Présentation de la station de base 10
Icônes 10
3 Guide de démarrage 11
Brancher la station de base 11
Brancher le chargeur 11
Installer le combiné 12
Vérier le niveau de charge des
batteries 12
Sélectionner le pays 12
Régler la date et l’heure 13
Régler le format de date et d’heure 13
Qu’est-ce que le mode veille ? 13
Vérier la réception du signal 13
Allumer/éteindre le combiné 13
4 Appels téléphoniques 14
Passer un appel 14
Mettre n à un appel 15
Prendre un appel 15
Couper le micro 15
Régler le volume de l’écouteur 15
Activer ou désactiver le haut-parleur 15
Passer un second appel 15
Prendre un deuxième appel 16
Basculer entre deux appels 16
Passer un appel de conférence 16
5 Appels internes et appels de
conférence 17
Appeler un autre combiné 17
Transférer un appel 17
Passer un appel de conférence 17
6 Texte et chiffres 19
Saisir du texte et des chiffres 19
Alterner entre minuscules et
majuscules 19
7 Journal des appels 20
Afcher la liste des appels 20
Retourner un appel 20
Supprimer une entrée d’appel 20
Supprimer toutes les entrées d’appel 20
Enregistrer une entrée d’appel dans
le répertoire 20
8 Répertoire 21
Afcher le répertoire 21
Rechercher une entrée 21
Accéder au répertoire pendant
un appel 21
Appeler depuis le répertoire 21
Ajouter une entrée 21
Régler la mélodie 22
Modier une entrée 22
Supprimer une entrée 22
Supprimer toutes les entrées 22
9 Liste de rappel 23
Afcher la liste de rappel 23
Recomposer un numéro 23
Enregistrer une entrée de rappel
dans le répertoire 23
Supprimer une entrée de rappel 23
Supprimer toutes les entrées
de rappel 23
10 Réglages personnalisés 24
Personnaliser l’afchage 24
Personnaliser les sons 24
Horloge veille 25
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 3 2009-11-20 14:01:30
4 FR
11 Fonctions de gestion des appels 26
Raccroch. auto 26
Conférence automatique 26
Mode de numérotation 26
Sélectionner la durée de rappel 27
Code opérateur 27
Gérer l’indicatif régional 27
Type de réseau 28
Préxe auto 28
1ere sonnerie 29
Mode ÉCO 29
Anneau lumineux 29
12 Services réseau 30
Transfert d’appel 30
Dernier appel 30
Service de rappel 31
ID masquée 31
13 Fonctions supplémentaires 32
Réveil 32
Heure auto 32
Verrouillage du clavier 33
Localiser un combiné 33
14 Réglages avancés 34
Souscrire les combinés 34
Désouscrire les combinés 34
Restaurer les paramètres par défaut 34
15 Répondeur intégré 35
Activer le répondeur 35
Désactiver le répondeur 35
Régler la langue du répondeur 35
Régler le mode de réponse 35
Annonces 36
Messages déposés 36
16 Réglages par défaut 40
Réglages par défaut du répondeur 40
17 Données techniques 41
18 Foire aux questions 42
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 4 2009-11-20 14:01:30
5
Attention
L’activation de la fonction mains libres peut
augmenter considérablement le volume dans
l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop ps
de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas deffectuer des
appels d’urgence en cas de panne de courant.
Pour effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
Nexposez pas lappareil à des temratures
excessives, par exemple les appareils de
chauffage ou la lumière directe du soleil.
Évitez de faire tomber lappareil et de laisser
tomber des objets sur le boîtier.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à
base dalcool, d’ammoniaque, de benzène
ou de substances abrasives : vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques dexplosion.
Ne laissez pas des petits objets métalliques
entrer en contact avec le produit. Cela
risquerait de détériorer la qualité audio et
d’endommager le produit.
Les téléphones portables allus à proximité
de lappareil peuvent provoquer des
interférences.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d’être attis.
Températures de fonctionnement et de
stockage
Utilisez lappareil dans un environnement
où la température est toujours entre 0 et
35 °C (32 à 95 °F).
Entreposez lappareil dans un endroit où
la température est toujours comprise
entre -20 et 45 °C (-4 à 113 °F).
Les basses températures peuvent réduire
la durée de vie de la batterie.
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
P&A, déclare que ce produit ID965 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
1 Important
Consignes de sécurité
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
La tension sur le réseau est classée
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages, tension de réseau de
lécommunication), conforment à la
norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme
dangereux. Le seul moyen d’éteindre le
chargeur consiste à débrancher l’alimentation
au niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique
soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou
mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez exclusivement les batteries et
l’adaptateur fournis.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou
les batteries en contact avec des objets
métalliques.
Nouvrez pas le combiné, la station de base
ou le chargeur sous peine d’exposition à de
hautes tensions.
Ne mettez pas le chargeur en contact avec des
liquides.
Risque dexplosion si une batterie de type
incorrect est insérée dans lappareil.
barrassez-vous des batteries usagées
conforment aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique
doit être située à proximité de l’appareil et
être facilement accessible.
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 5 2009-11-20 14:01:30
6
mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à
toutes les législations applicables et de
respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM) applicables lors de
la production des produits.
Philips s’engage à développer, produire et
commercialiser des produits n’ayant aucun
effet indésirable sur la santé. Philips conrme
que ses produits, s’ils sont manipulés
correctement et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances
scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
veloppement des normes internationales en
matière de sécurité et dEMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la
normalisation d’intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien produit
et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute quali
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée
sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre sysme
de gestion des déchets déquipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale
et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes.
La mise au rebut correcte de lancien produit
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Ce produit a été conçu, testé et fabriq
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE. Daps cette directive, ce
produit peut être mis en service dans les pays
suivants :
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d’utilisation, quelle que soit la marque.
Le combiné et la station de base sont
conformes à la norme GAP, ce qui signie
que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne,
émission dappels et réception dappels. Les
fonctions plus avancées peuvent ne pas être
disponibles si vous utilisez le combiné ou
la station de base avec un appareil d’une
autre marque. Pour souscrire et utiliser ce
combiné avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez d’abord les
instructions fournies par le fabricant, puis
suivez la procédure décrite dans ce manuel
pour souscrire un combiné. Pour souscrire
un combiné d’une autre marque sur cette
station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combi.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques majeurs
de Philips consiste à prendre toutes les
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 6 2009-11-20 14:01:30
7
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte
parée des piles car la mise au rebut correcte
permet de préserver l’environnement et la
santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une
contribution nancière a été versée au
système de récupération et de recyclage
national correspondant.
Informations sur lenvironnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène
moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
montés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour
vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Votre produit contient des piles relevant de
la Directive européenne 2006/66/EC qui
ne doivent pas être mises au rebut avec les
chets ménagers.
Renseignez-vous sur les réglementations
locales concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut citoyenne de
votre produit usagé permet de protéger
l’environnement et la san.
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 7 2009-11-20 14:01:30
8
Alimentation pour le chargeur du combiné
Alimentation pour la station de base
Cordon téléphonique
Station d’accueil pour la mise en charge
Garantie
Manuel d’utilisation
2 Votre ID965
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance offerte
par Philips, souscrivez votre produit à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Contenu de la boîte
Station de base
Combiné
Répartiteur
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 8 2009-11-20 14:01:31
9
Touche Nom Descriptions
1 Écouteur
2 Touche de
fonction
droite
lectionner la
fonction afchée
sur l’écran
du combi
immédiatement au-
dessus de la touche
3 Touche
Répertoire/
Bas
Faire déler le
menu vers le bas
Diminuer le volume
de l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au
répertoire
4 Touche Fin
et Marche/
Arrêt
Mettre n à lappel
Quitter le menu ou
l’opération
Allumer ou
éteindre le combiné
5 Touche Bis Accéder à la liste de
rappel et composer
le dernier numéro
6 Touche
Silence/
Pause
Mettre en pause
Activer ou éteindre
la sonnerie
Alterner entre
minuscules et
majuscules lors de
la saisie de texte
7 Touche
Appel
interne/
Conférence
Effectuer un appel
interne
Effectuer un appel
de conférence
8 Microphone
9 Touche
silence
Couper/réactiver le
micro
10 Touche
Étoile/
Clavier
bloqué
Verrouiller/
verrouiller le
clavier
11 Touche
haut-parleur
Allumer ou
éteindre le haut-
parleur
12 Touche
Menu
Accéder au menu
principal
Guide de démarrage rapide
Remarque
Dans certains pays, vous devrez dabord
connecter le cordon téphonique à
l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
Avec les modèles à plusieurs combinés, des
combinés, chargeurs et blocs dalimentation
supplémentaires sont fournis.
Présentation du téléphone
EN
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 9 2009-11-20 14:01:31
10
4 Touche de
retour rapide
Effectuer un
retour rapide
lors de la lecture
5 Touche
Écouter/
Arrêter
Écouter des
messages
Arrêter la
lecture des
messages
6 Touche
d’avance rapide
Effectuer une
avance rapide
lors de la lecture
7 Touche de
suppression
Effacer des
messages
8 Touche
Marche/Arrêt
Activer/
sactiver le
répondeur
9 Anneau
lumineux
Icônes
En mode veille, les icônes afchées sur l’écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer
jusqu’à 14 heures.
La batterie est
complètement déchargée.
Combiné relié à la base
Appel en cours
Réveil activé
Haut-parleur acti
Sonnerie coupée
Journal des appels
Répondeur
Message vocal non écou
ECO Le mode ÉCO est activé.
Touche Nom Descriptions
13 Touche
Parler/
Rappeler
Passer et recevoir
des appels
Envoyer le signal
ash
14 Touche
Journal des
appels/Haut
Faire déler le
menu vers le haut
Augmenter
le volume de
l’écouteur ou du
haut-parleur
Accéder au journal
des appels
15 Touche de
fonction
gauche
lectionner la
fonction afchée
sur l’écran
du combi
immédiatement au-
dessus de la touche
Présentation de la station de base
Touche Nom Descriptions
1 Touche
recherche du
combiné
Localiser le ou
les combinés
Entrer en mode
enregistrement
2 Touche de
diminution du
volume
Diminuer le
volume du haut-
parleur
3 Touche
d’augmentation
du volume
Augmenter le
volume du haut-
parleur
a
hgfedcb
i
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 10 2009-11-20 14:01:32
11
2 Raccordez une extmité du cordon du
léphone et la prise de sortie de la prise
secteur aux connecteurs respectifs du
répartiteur.
3 Raccordez lautre extrémité de la prise
secteur à une prise murale standard
et le cordon du téléphone à la prise
téléphonique.
Brancher le chargeur
1
Branchez ladaptateur secteur à une prise
murale standard.
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer votre
combiné, vous devez avoir pris connaissance
des consignes de sécurité de la section
« Important ».
Brancher la station de base
Avertissement
Risque dendommagement du produit !
Vériez que la tension dalimentation
correspond à la valeur de tension indiqe à
l’arrre ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur
fourni pour charger les batteries.
Remarque
La plaque signalétique est site sous la station
de base.
1 Raccordez le répartiteur fourni à la prise
située sur la partie inférieure de la station
de base.
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 11 2009-11-20 14:01:32
12
Remarque
Le combiné peut chauffer pendant la recharge
des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Vérier le niveau de charge
des batteries
L’icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
La batterie est entièrement
chargée, l’autonomie en
conversation peut durer jusqu’à
14 heures.
La batterie est complètement
chare. Rechargez-les.
Lorsque les batteries sont déchargées,
le combiné s’éteint. Si vous êtes en
communication, vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque les batteries sont
presque vides. L’appel sera terminé après le
signal.
Sélectionner le pays
Pour assurer le bon fonctionnement du
téléphone, sélectionnez votre pays.
1 Lorsque le message de bienvenue
s’afche, appuyez sur [OK], sélectionnez
votre pays puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le réglage du pays est enregistré. »
2 Réglez la date et l’heure.
Le téléphone est maintenant prêt à »
être utilisé.
Si vous souhaitez régler la date et »
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [RETOUR] pour ignorer cette
étape.
Installer le combiné
Attention
Risque dexplosion ! Tenez les batteries à labri
de toute source de chaleur, des rayons du
soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos batteries
dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d’impact sur l’autonomie des batteries !
Ne mélangez jamais plusieurs marques ou
types de batteries.
Remarque
Avant la première utilisation, les batteries
doivent être chares pendant 24 heures.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le
compartiment en veillant à respecter la
polari. Une polarité incorrecte pourrait
endommager le produit.
a Les batteries sont préinstallées
dans le combiné. Avant de charger
l’appareil, retirez létiquette gurant
sur le couvercle du compartiment des
batteries en suivant le sens de la èche.
b Placez le combiné sur la station daccueil
pour la mise en charge.
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 12 2009-11-20 14:01:33
13
Remarque
Si vous avez choisi d’afcher l’écran de veille
en mode d’inactivité, l’horloge numérique/
analogique s’afche lorsque l’écran de veille
apparaît.
Vérier la réception du signal
L’icône de signal indique l’état de la liaison
entre le combiné et la station de base. Si
l’icône est afchée en continu, le combiné
est correctement relié à la station de
base. Si l’icône clignote, le combiné ne
communique pas avec la station de base.
Vériez toujours que le combiné est relié
à la station de base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d’utiliser
les différentes fonctions du téphone.
Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de pore.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la station de base.
Allumer/éteindre le combiné
Enfoncez quelques instants la touche
pour éteindre le combi. Lécran du
combiné s’éteint.
Remarque
Un combiné éteint ne peut pas recevoir
d’appel.
Enfoncez quelques instants la touche
pour rallumer le combiné. Le combiné
met quelques secondes à s’allumer.
Régler la date et l’heure
1
Appuyez sur menu.
2 lectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[DATE ET HEURE], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 Servez-vous des touches numériques
pour entrer la date, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
Le menu de réglage de l’heure apparaît »
sur le combiné.
4 Servez-vous des touches numériques
pour entrer l’heure.
Si l’heure est au format
12 heures, appuyez sur
pour
lectionner [AM] ou [PM].
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Régler le format de date et
d’heure
1
Appuyez sur menu.
2 lectionnez [HORLOGE&REVEIL] >
[CHOISIR FORMAT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 lectionnez [FORMAT DATE] ou
[FORMAT HEURE].
4 lectionnez le réglage. Sélectionnez
[JJ/MM][MM/JJ] comme format de
date et [12 HEURES] ou [24 HEURES]
comme format d’heure. Appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le réglage est enregistré. »
Qu’est-ce que le mode
veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il
n’est pas utilisé. En mode veille, l’écran indique
le nom et le numéro du combiné, la date et
l’heure, l’icône de signal et l’icône de batteries.
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 13 2009-11-20 14:01:33
14
Rappel du dernier numéro composé
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur redial.
3 Appuyez sur [SELECT].
Le dernier numéro composé est »
appelé.
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la
liste de rappel.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous à
« Recomposer un nuro » dans la section
« Liste de rappel ».
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous à
« Appeler depuis le répertoire » dans la
section « Répertoire ».
Appel depuis le journal
Vous pouvez retourner un appel à partir du
journal des appels sortants, reçus et manqués.
Conseil
Pour plus dinformations, reportez-vous
à « Retourner un appel » dans la section
« Journal des appels ».
Remarque
Le chronomètre dappel afche le temps de
communication de lappel en cours.
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne
peut accéder aux services d’urgence.
Conseil
Vériez la réception du signal avant de
passer un appel et lorsque vous êtes en
communication. Pour plus d’informations,
reportez-vous à « Vérier la réception du
signal » dans la section « Mise en route ».
Passer un appel
Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
Nurotation avant appel
Rappel du dernier nuro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal
Appel rapide
1 Appuyez sur .
2 Composez le numéro de téléphone.
L’appel est effectué. »
La durée de l’appel en cours s’afche. »
Numérotation avant appel
1 Composez le numéro de téléphone.
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [SUPPR.].
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche
.
2 Appuyez sur pour effectuer lappel.
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 14 2009-11-20 14:01:34
15
1 En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche
.
L’écran afche »
.
2 Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [SILENC].
Couper le micro
1
Appuyez sur pendant un appel.
Le combiné afche » [MICRO COUPE].
Votre correspondant ne peut plus vous »
entendre, mais vous pouvez toujours
l’entendre.
2 Appuyez sur pour réactiver le micro.
Votre correspondant peut de nouveau »
vous entendre.
Régler le volume de
l’écouteur
Appuyez sur ou sur pour régler le volume
pendant un appel.
Le volume de l’écouteur est réglé et »
le combiné afche de nouveau l’écran
d’appel.
Activer ou désactiver le haut-
parleur
Appuyez sur .
Passer un second appel
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’avertissement,
cela signie que les batteries du combiné sont
presque vides ou que le combiné est hors de
pore. Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
Appuyez sur
; ou
Si la fonction de raccrochage
automatique est activée, placez le
combiné sur la station daccueil pour
la mise en charge.
Prendre un appel
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur ou
sur
pour prendre l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la
fonction mains libres est activée, tenez le
combiné éloigné de votre oreille pour éviter
d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le service dafchage du nom de l’appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant aups de votre orateur.
Conseil
En cas dappel manqué, le combiné afche une
notication.
Désactivation de la sonnerie pour
tous les appels entrants
Il y a deux façons de couper la sonnerie :
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 15 2009-11-20 14:01:35
16
Passer un appel de
conférence
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour
connaître les frais supplémentaires applicables,
contactez votre fournisseur daccès.
Lorsque vous êtes en communication avec
deux correspondants, appuyez sur [OK],
sélectionnez [CONFERENCE], puis appuyez à
nouveau sur [SELECT] pour conrmer.
Les deux appels sont alors mis en »
relation et une conférence est établie.
1 En cours d’appel, appuyez sur , puis sur
[OK].
Le premier appel est mis en attente. »
2 Composez le second numéro.
La communication est établie avec le »
numéro afché à l’écran.
Prendre un deuxième appel
Remarque
Cette fonction est disponible en fonction du
pays sélectionné.
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1 Appuyez sur ou sur pour prendre
l’appel.
Le premier appel est mis en attente et »
vous êtes connecté au deuxième appel.
2 Appuyez sur et sur pour terminer
l’appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
Pour basculer d’un correspondant à l’autre,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur et sur ; ou
2 Appuyez sur [OK] et sélectionnez [VA
ET VIENT], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
L’appel en cours est mis en attente »
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 16 2009-11-20 14:01:35
17
2 lectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Attendez que le correspondant »
reprenne l’appel.
Basculer entre des appels
Appuyez sur int pour basculer entre un appel
externe et un appel interne.
Transférer un appel
1
Appuyez sur int pendant un appel.
2 lectionnez ou entrez le numéro du
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Appuyez sur lorsque lautre combiné
décroche.
L’appel est maintenant transféré au »
combiné sélectionné.
Passer un appel de
conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et
un correspondant. Les deux combinés doivent
partager la même station de base.
Lors d’un appel externe
1 Appuyez sur int pour émettre un appel
interne.
Les combinés disponibles sont afchés. »
Votre correspondant est mis en »
attente.
2 lectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
La liaison interne est établie. »
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et un
correspondant.
Appeler un autre combiné
Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits
sur la station de base, appuyez sur int pour
appeler lautre combi.
1 Appuyez sur int. Les combinés
disponibles sont afchés.
2 lectionnez ou entrez le numéro d’un
combiné, puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
Le combiné sélectionné sonne. »
La liaison interne est établie. »
3 Appuyez sur pour annuler ou
terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est déjà en
communication, vous entendez une tonali
d’occupation.
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d’un combiné à lautre en
cours dappel :
1 Appuyez sur int.
Votre correspondant est mis en »
attente.
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 17 2009-11-20 14:01:35
18
3 Enfoncez quelques instants la touche int
de votre combi.
Vous êtes maintenant en »
communication tripartite avec le
correspondant externe et le combiné
sélectionné.
4 Appuyez sur pour terminer l’appel
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour rejoindre un appel de
conférence établi avec un autre combiné si
[REGL. AVANCES] > [CONFERENCE] est
réglé sur [ACTIVE].
Pendant l’appel de conférence
1 Appuyez sur int pour mettre l’appel
externe en attente et revenir à l’appel
interne.
L’appel externe est mis en attente. »
2 Appuyez sur int pour basculer entre
l’appel externe et lappel interne.
3 Enfoncez quelques instants la touche int
pour rétablir l’appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l’appel de
conférence, lautre combiné reste connecté à
l’appel externe.
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 18 2009-11-20 14:01:35
19
Touche Caracres (minuscules)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
2 a b c 2 à â Æ á ã â ä å ą ç ć č
3 d e f 3 ď đ ė ĕ è é ê ë ę Δ Φ
4 g h i 4 ğ í ì î ï l Γ
5 j k l 5 Λ ł ĺ ľ
6 m n o 6 ñ ň ń ó ô õ ö ő
7 p q r s 7 ř ş š ś β Π Θ Σ
8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů
ű μ
9 w x y z 9 ý ž ź ż ƒ ø Ω Ξ Ψ
Par exemple, pour écrire « Paul » :
Appuyez une fois sur 7 : P
Appuyez une fois sur 2 : a
Appuyez deux fois sur 8 : u
Appuyez trois fois sur 5 : l
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules.
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres
pour les noms de combinés, les entrées du
répertoire et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
2 Appuyez sur [SUPPR.] pour effacer
le caracre. Appuyez sur
/ pour
placer le curseur vers la gauche ou vers
la droite.
Touche Caractères (majuscules)
0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å
Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Ð Ė Ě È É Ê Ë Ę
Δ Φ
4 G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ
5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8 T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů
Ű μ
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω
Ξ Ψ
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 19 2009-11-20 14:01:36
20
Supprimer une entrée d’appel
1
Appuyez sur .
2 lectionnez [LISTE APPELS].
3 lectionnez un ente, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
4 lectionnez [SUPPRIMER], puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
d’appel
1
Appuyez sur .
2 lectionnez [LISTE APPELS].
3 Appuyez sur [OPTION] pour accéder au
menu doptions.
4 lectionnez [SUPPRIMER TOUT], puis
appuyez sur [SELECT] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
5 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
Enregistrer une entrée
d’appel dans le répertoire
1
Appuyez sur .
2 lectionnez [LISTE APPELS].
3 lectionnez une entrée, puis appuyez
sur [OPTION] pour conrmer.
4 lectionner [ENREG. NUMERO], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
5 Saisissez ou modiez le nom, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
6 Saisissez ou modiez le numéro, puis
appuyez sur [ENREG.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
7 Journal des appels
Le journal des appels conserve l’historique
de tous les appels sortants, reçus et manqués.
L’historique des appels entrants mémorise le
nom et le numéro de l’appelant ainsi que la
date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est
disponible que si vous avez souscrit au service
d’afchage du nom de l’appelant auprès de
votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d’appel. L’icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l’appelant autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant deffectuer un rappel directement
depuis la liste des appels, vériez que le
nuro mémorisé est valide.
Afcher la liste des appels
1
Appuyez sur .
2 lectionner [LISTE APPELS], puis
appuyer sur [SELECT] pour conrmer.
Le journal des appels entrants apparaît. »
3 Appuyez sur / pour sélectionner une
entrée dans la liste, puis sur [OPTION]
pour afcher les informations disponibles.
Retourner un appel
1
Appuyez sur .
2 lectionnez [LISTE APPELS], puis
appuyez sur [OPTION].
3 lectionnez une entrée dans la liste.
4 Appuyez sur pour passer l’appel.
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 20 2009-11-20 14:01:36
21
Saisie du premier caractère du
contact
1 Ouvrez le menu du répertoire.
2 lectionnez [LISTE].
3 Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caracre.
La première entrée qui commence par »
ce caractère apparaît.
Accéder au répertoire
pendant un appel
1
Appuyez sur [OPTION],
lectionnez [REPERTOIRE], puis
appuyez de nouveau sur [SELECT]pour
conrmer.
2 lectionnez le contact, puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
Le numéro s’afche. »
3 Appuyez de nouveau sur [SELECT] pour
composer le numéro.
Appeler depuis le répertoire
1
Appuyez sur pour accéder au
répertoire.
2 lectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
3 Appuyez sur pour passer l’appel.
Ajouter une entrée
Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine,
le combiné afche un message à cet effet.
Vous devez alors effacer des entes pour en
ajouter de nouvelles.
8 Répertoire
Ce téléphone intègre un répertoire capable
de stocker 200 entrées. Vous pouvez accéder
au répertoire à partir du combiné. La longueur
maximale de chaque entrée est de 14 caractères
pour le nom et 24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
et
). Selon votre pays, les touches et sont
respectivement prédénies avvec le numéro
de la messagerie vocale et le numéro de
renseignements de votre fournisseur de services.
En mode veille, lorsque vous maintenez l’une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone
enregistré est automatiquement composé.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le
combiné à tout moment.
1 Appuyez sur .
2 lectionnez un contact pour afcher les
informations disponibles.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.
Délement de la liste des contacts
Ouvrez le menu du répertoire, puis appuyez
sur
et pour parcourir les entrées du
répertoire.
Français
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 21 2009-11-20 14:01:37
22
5 lectionnez une mélodie pour le
contact, puis appuyez sur [SELECT] pour
conrmer.
La mélodie est réglée. »
Modier une entrée
1
Appuyez sur menu.
2 lectionnez [REPERTOIRE] >
[MODIFIER ENTR.], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 lectionnez le contact, puis appuyez
sur [SELECT] pour conrmer.
4 Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
5 Appuyez sur [SUPPR.] pour effacer un
caractère.
6 Modiez le numéro, puis appuyez
sur [ENREG.] pour conrmer.
L’entrée est enregistrée. »
Supprimer une entrée
1
Appuyez sur menu.
2 lectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
3 lectionnez un contact, puis appuyez
sur [OK] pour conrmer.
L’entrée est supprimée. »
Supprimer toutes les entrées
1
Appuyez sur menu.
2 lectionnez [REPERTOIRE] >
[SUPPRIMER TOUT], puis appuyez sur
[SELECT] pour conrmer.
Le combiné afche une demande de »
conrmation.
3 Appuyez sur [OK] pour conrmer.
Toutes les entrées sont supprimées. »
1 Appuyez sur menu.
2 lectionnez [REPERTOIRE] > [NOUV.
ENTREE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 Entrez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
4 Entrez le numéro, puis appuyez
sur [ENREG.] pour conrmer.
Conseil
Pour plus dinformations sur la saisie du nom et
du numéro, reportez-vous à la section « Texte
et chiffres ».
Remarque
Le répertoire n’enregistre que le nouveau
numéro.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche pour
insérer une pause.
La nouvelle entrée est enregistrée. »
Régler la mélodie
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise
lorsqu’un des contacts du
répertoire vous appelle.
Remarque
Cette option ne fonctionne que si vous avez
souscrit au service d’afchage du nom de
l’appelant.
1 Appuyez sur menu.
2 lectionnez [REPERTOIRE] > [SELECT
MELODIE], puis appuyez sur [SELECT]
pour conrmer.
3 lectionnez un contact puis appuyez
sur [VOIR].
4 Appuyez sur [SELECT] pour régler ou
changer la mélodie associée au contact.
FR
IFU_ID965_22_EU_FR.indd 22 2009-11-20 14:01:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Philips ID9651B/22 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur