DeWalt DCM561P1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DCM561
533224-79 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1. ábra
2. ábra 3. ábra
4. ábra
j
g
k
e
h
f
d
c
a
b
i
l
j
j
k
3
q
s
r
6. ábra
8. ábra
5. ábra
7. ábra
9. ábra 10. ábra
12. ábra
f
n
d
m
610 mm
o
p
t
u
v
h
11. ábra
4
13. ábra 14. ábra
15. ábra 16. ábra
17. ábra
19. ábra
w
bb
aa
y
z
h
g
x
cc
cc
ff
dd
ee
e
18. ábra
5
FŰKASZA
DCM561 TÍPUS
Szívből gratulálunk!
Köszönk, hogy DEWALT szerszámot választott.
Hosszú évek tapasztalata, állandó termék
fejlesztés és innováció tette a DEWALT céget
a professzionális szerszám felhasználók egyik
legmegbízhatóbb partnerévé.
Műszaki adatok
DCM561
Feszültség V
DC
18 V
Egyesült Királyság és
Írország
V
DC
18 V
Típus 1
Leadott teljesítmény W 400
RPM 0-4600 / 0-6000
Vágási szélesség mm 330
Súly (akkumulátor nélkül) kg 3,64
Zaj és súlyozott effektív rezgésgyorsulás értékei (három
tengelyirányú vektor összege) az EN 50636-2-91:2014
szabvány szerint
L
PA
(hangnyomásszint)
dB(A) 76
L
WA
(hangteljesítményszint)
dB(A) 90
K (toleranciafaktor az adott
hangszintnél)
dB(A) 1,7
Súlyozott effektív
rezgésgyorsulás kibocsátási
érték a
h
=
m/s² < 2,5
Toleranciafaktor K = m/s² 1,5
Az adatlapon megadott súlyozott effektív
rezgésgyorsulási értéket az EN 50636-2-91:2014
szabvány szerintiréssel határoztuk meg, így
az egyes szerszámok rezgésgyorsulási értékei
összehasonlíthatók. Az érk felhasználható
a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való
kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTES:
A megadott súlyozott effektív
rezgésgyorsulási érték a szerszám főbb
alkalmazásaira vonatkozik. Ha más
alkalmazásokra, más tartozékokkal
használják, vagy nincs megfelelően
karbantartva, a súlyozott effektív
rezgésgyorsulás a megadott értéktől
eltérhet. Ilyen esetben a kezelő
a munkavégzés teljes időtartama alatt
jelentős mértékben megnövekedett
súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak
lehet kitéve.
A súlyozott effektív
rezgésgyorsulásnak való kitettség
mértékének becslésekor azokat az
időtartamokat is figyelembe kell venni,
amikor a szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor működésben van, de
éppen nem végeznek vele munkát.
Ilyen esetben a munkavégzés teljes
időtartamára számított kitettség
mértéke jelentősen csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is
kell hozni, amelyek védik a kezelőt
a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
káros hatásától, például: a szerszám
és tartozékainak karbantartása,
a kezek melegen tartása, munkaritmus
megszervese.
Akkumulátor DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Akkumulátor típusa Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion
Feszültség V
DC
18 18 18 18 18 18
Kapacitás A
h
3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Súly kg 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35
Töltő DCB105
Hálózati feszültség V
AC
230
Akkumulátor típusa
18 Li-ion
Akkumulátorok hozzávetőleges
töltési ideje
perc 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)
55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Súly kg 0,49
6
Biztosítékok:
Európa 230 V-os
szerszámok
10 amper, hálózati
E.K. és
Írország
230 V-os
szerszámok
3 amper, a csatla-
kozódugóban
De níciók: Biztonságtechnikai
irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos séshez vezet.
FIGYELMEZTES:
Olyan potenciális veszélyhelyzetet
jelöl, amely halálos vagy súlyos
sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely anyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
CE megfelelőségi nyilatkozat
PEKRE ÉS KÜLTÉRI ZAJRA VONATKOZÓ
IRÁNYELV
FŰKASZA
DCM561 TÍPUS
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok
című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN60335-1:2012 + A11:2014
EN50636-2-91:2014.
2000/14/EK, Fűkasza, L 50 cm, VIII. melléklet
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Hollandia
Tanúsító szervezet azonosító száma: 0344
Akusztikus zajszint a 2000/14/EK szerint
(12. cikkely, III. melléklet, L 50 cm):
L
˝PA
(mért hangteljesítmény) 76 dB(A)
Toleranciafaktor (K) = 1,7 dB(A)
L
WA
(garantált hangteljesítmény) 92 dB(A)
Ezek a termékek megfelelnek a 2004/108/
EK irányelvnek (2016.04.19-ig), a 2014/30/EU
irányelvnek (2016.04.20-tól), valamint a 2011/65/
EU irányelvnek is. Ha további tájékoztatásra
lenne szüksége, lépjen kapcsolatba a D
EWALT
vállalattal a következőkben megadott vagy
a kézikönyv hátoldalán található elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért, nyilatkozatát a D
EWALT vállalat
nevében adja.
Markus Rompel
műszaki igazgató
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein,metország
2015.03.09.
FIGYELMEZTES:
A sérülésveszély csökkentése érdeké-
ben olvassa át a kezelési kézikönyvet.
Biztonságtechnikai előírások
FIGYELMEZTETÉS:
Hálózati áramforrásról működtetett
készülékek használatakor tűz,
áramütés, személyi sérülés és
anyagi kár veszélyének csökkentése
érdekében többek között a következő
alapvető biztonságtechnikai
előírásokat mindig be kell betartani.
FIGYELMEZTETÉS:
A szerszám használatánál be kell
tartani a biztonsági szabályokat.
A saját és a közelben tartózkodók
biztonsága érdekében kérjük, hogy
a gép használata előtt olvassa át
ezeket az útmutatásokat. Kérjük,
őrizze meg az útmutatót későbbi
használatra.
A szerszám használata előtt figyelmesen
olvassa végig ezt a kézikönyvet.
A szerszám rendeltetésszerű használatát
ebben a kézikönyvben ismertetjük.
A kézikönyvben nem ajánlott tartozék vagy
kiegészítő használata, illetve itt fel nem
sorolt műveletek végzése személyi sérülés
veszélyével jár.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi
használatra.
7
FONTOS
HASZNÁLAT ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA ÁT
ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA
A biztonságos kezelés
gyakorlata
OKTATÁS
a) Olvassa át alaposan az útmutatásokat.
Ismerkedjen meg a gép kezelőszerveivel és
helyes használatukkal.
b) Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy
a használati útmutatót nem ismerő személyek
használják a gépet. A helyi előírások
tartalmazhatnak a kezelő korára vonatko
korlátozást.
c) Ne feledje, hogy a gép kezelője vagy
felhasználója felelős a más személyeknek
okozott balesetekért és anyagi károkért.
ELŐKÉSZÜLETEK
a) Haszlat előtt szemrevételessel mindig
ellenőrizze, nincsenek-e a gépen sérült,
helytelenül felhelyezett védőeszközök és
burkolatok, és nem hiányoznak-e ilyenek.
b) Soha ne használja a gépet, ha gyermekek,
más személyek vagy házikedvenc állatok
tartózkodnak a közelben.
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
a) A gép kezelése közben mindig viseljen
védőszemüveget és masszív cipőt.
b) Rossz időjárási körülmények között,
különösen villámlás veszély idején kerülje
a gép használatát.
c) A készüléket csak nappali vagy jó
mesterges világítás mellett használja.
d) Soha ne használja a gépet, ha a védőburkolat
sérült vagy nincs helyesen felszerelve.
e) Csak akkor indítsa be a motort, amikor a keze
és a lába messze van a vákésektől.
f) Mindig csatlakoztassa le a gépet az
áramforrásról (azaz húzza ki a dugaszát
a konnektorból, vegye ki a blokkoló eszközt
vagy az akkumulátort, ha kivehető):
1) amikor felügyelet nélkül hagyja a gépet;
2) mielőtt eltávolítja belőle az eltömődést;
3) mielőtt ellenőrzi, tisztítja a gépet vagy
dolgozik rajta;
4) miután idegen tárgyba ütközött a gép;
5) mindig, amikor a gép rendellenesen
rázkódni kezd;
g) vigyázzon arra, hogy a vágókések ne
okozzanak kéz- vagy lábsérülést;
h) mindig gondoskodjon arról, hogy
a szellőzőnyílások törmeléktől mentesek
legyenek.
KARBANTARS ÉSROLÁS
a) Mindig csatlakoztassa le a gépet az
áramforrásról (azaz húzza ki a dugaszát
a konnektorból, vegye ki a blokkoló eszközt
vagy az akkumulátort, ha kivehető), mielőtt
karbantartást vagy tisztítást végez a gépen.
b) Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészeket
és tartozékokat használja.
c) Rendszeresen vizsgálja át és tartsa karban
a készüléket. A készüléket csak megbízott
rkaszervizzel javíttassa.
d) A használaton kívüli gépet úgy tárolja, hogy
gyermekek ne férhessenek hozzá.
További biztonsági
útmutatások fűkaszákhoz
FIGYELMEZTETÉS:
A vágóelemek a motor kikapcsolása
után egy ideig még forognak.
A lába védelme érdekében hosszúnadrágot
viseljen.
A gép használata előtt ellenőrizze,
nincsenek-e a vágás útjában botok, kövek,
drótok vagy más akadályok.
Csak függőleges helyzetben használja
a gépet, a damilszál pedig a talaj közelében
legyen. Más helyzetben soha ne kapcsolja be
a gépet.
A gép használata közben lassan mozogjon.
Ne feledje, hogy a frissen vágott fű nedves és
csúszós.
Ne dolgozzon meredek lejtőn. Lejtőn
keresztinyban haladva végezze a munkát,
nem pedig fel-le inyban.
Ne menjen át kavicsos ösvényen, úton
működésben lévő géppel.
Soha ne érjen a damilszálhoz, amíg a gép be
van kapcsolva.
Ne tegye le a gépet, amíg a damilszál
teljesen le nem állt.
Csak a megfelelő típusú damilszál használja.
Soha ne használjon fém damilszál vagy
horgászzsinórt.
Legyen óvatos, ne érjen a zsinórvágó
pengéhez.
8
Kezét, lábát folyamatosan tartsa távol
a damilszáltól, künösen a motor
bekapcsolásakor.
A gép használata előtt, illetve miután
az hozzáütődött valamihez, ellenőrizze,
nincs-e rajta kopás vagy sérülés, és ha
szükséges, javítsa ki.
Ügyeljen, nehogy sérülést szenvedjen
a damilszál levágására szolgáló alkatrész
miatt. Új damilszál kihúzása után még
bekapcsolás előtt mindig állítsa normál
működési helyzetébe a gépet.
Szoros felügyelet szükséges, amikor a gépet
gyerekek közelében használják.
Ezt a gépet fiatalok vagy fogyatékkal élők
csak felügyelet mellett használhatják.
Ez a gép nem játékszer.
Csak száraz helyen használja. Ne hagyja,
hogy nedvesség érje a gépet.
Ne merítsezbe.
Ne nyissa fel a gép burkolatát. A gép
belsejében nincsenek a felhasználó által
szervizelhető alkatrészek.
Ne használja robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében.
Ha a gépet járműben tárolja, illetve szállítja,
a csomagtartóba tegye vagy kösse le, hogy
hirtelen gyorsításkor vagy irányváltáskor ne
mozdulhasson el.
A használaton kívüli gépet száraz, jól szellőző
helyen, gyermekek elől elzárva tartsa.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne
férhessenek hozzá a tárolt géphez.
Mások biztonsága
Ezt a gépet nem használhatják olyan
személyek (a gyermekeket is beleértve), akik
nincsenek fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeik teljes birtokában, vagy nincs
meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk,
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy
felügyeletet vagy a gép használatához
kioktatást biztosít számukra.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne
játszhassanak a géppel.
Maradványkockázatok
A gép használata további, a biztonsági
figyelmeztetések között esetleg fel nem
sorolt maradványkockázatokkal is járhat.
Ezek a koczatok a nem rendeltetésszerű
használatból, túl hosszú ideig tartó használatból
stb. eredhetnek.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági
előírások betartása és a védőeszközök
használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek
a következők lehetnek:
for-mozgó alkatrészek megérintése miatti
sérülések;
alkatrészek, vágópengék vagy tartozékok
cseréje közben bekövetkező sérülések;
a szerszám hosszú idejű használata miatti
sérülések; Ha valamely szerszámot hoss
ideig használ, rendszeresen iktasson be
szüneteket.
halláskárosodás;
a fűrészpor belégzése miatti egészségi veszély
(pl. tölgy, bükk és rétegelt lemez vágásánál).
A szerszámon lévő jelölések
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Viseljen hallásvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
Kapcsolja ki a szerszámot. Mielőtt
bármilyen karbantartási műveletbe
kezdene, vegye ki a szerszámból az
akkumulátort.
Óvakodjon a repülő tárgyaktól.
A közelben tartózkodókat tartsa távol
a vágási területtől.
Ne tegye ki a készüléket esőnek, nagy
nedvességnek.
92
Hangteljesítmény a 2000/14/EK irányelv
szerint garantálva.
TUMKÓD HELYE (19. ÁBRA)
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód (ff) a gép
burkolatába van nyomtatva.
9
Példa:
2015 XX XX
Gyártás éve
Fontos biztonsági útmutatások
minden akkumulátortöltőhöz
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT: Ez
a kézikönyv a kompatibilis töltőkre vonatkozó
fontos biztonsági és kezelési útmutatásokat
tartalmaz (lásd a Műszaki adatok cím alatt).
A töltő használata előtt olvasson el altőn,
az akkumulátoron és magán a terméken
megtalálható minden útmutatást és biztonsági
figyelmeztest.
FIGYELMEZTETÉS:
Áramütés veszélye. Ne engedje, hogy
folyadék kerüljön a töltő belsejébe. Az
áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS:
Hibaáram-védelemmel ellátott
(legfeljebb 30 mA-es) áramforrás
használatát javasoljuk.
VIGYÁZAT: Égési sérülés
veszélye. A sérülésveszély
csökkentése érdekében csak
DEWALT akkumulátort töltsön ezzel
a töltővel. Más típusú akkumulátor
szétrobbanhat, személyi sérülést és
anyagi kárt okozva.
VIGYÁZAT: Ügyeljen
a gyermekekre, hogy ne
játszhassanak a szerszámmal.
MEGJEGYZÉS: Bizonyos
körülmények között előfordulhat, hogy
az elektromos hálózatra kapcsolt
töltő belsejébe került idegen anyag
rövidre zárja a töltő érintkezőit.
A töltő üregeitől távol kell tartani az
áramot jól vezető idegen anyagokat,
például (a teljesség igénye nélkül)
acélforgácsot, alufóliát és egyéb
fémrészecskéket. Mindig húzza
ki a töltőt a konnektorból, amikor
nincs benne akkumulátor. Tisztítás
előtt húzza ki a töltő dugaszát
a konnektorból.
MEGJEGYZÉS: Ezt a készüléket
8 éves és annál idősebb gyermekek,
illetve ckkent fizikai, érzékelő
vagy mentális képességű, illetve
tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják,
vagy ha kioktatták őket a készülék
biztonságos használatára, és
megértették a készülék használatával
járó veszélyeket. Gyermekek
nem játszhatnak a készülékkel.
A készülék tisztítását és felhasználói
karbantartását gyermekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
NE próbálja az akkumulátort olyan töltővel
lteni, amely ebben a kézikönyvben
nem szerepel. A töltőt és az akkumulátort
kimondottan egymáshoz terveztük.
Ezeket a töltőket kizárólag DEWALT
akkumulátorokhoz készítettük. Minden más
célú felhasználásuk tüzet vagy akár halálos
áramütést okozhat.
Esőtől és hótól óvja a töltőt.
Ne a kábelénél, hanem a dugaszánál fogva
húzza ki a konnektorból. Így kisebb lesz
a kábel és a dugasz sélésének veszélye.
Úgy vezesse el a kábelt, hogy ne
léphessenek rá, ne botolhassanak meg
benne, ne sérülhessen és ne feszüljön.
Csak akkor használjon hosszabbító
kábelt, ha feltétlenül szükséges. Nem
megfelelő hosszabbító kábel használata tüzet
vagy akár halálos áramütést is okozhat.
Ne helyezzen a töltő tetejére semmilyen
tárgyat, és ne helyezze a töltőt puha
felületre, mert eltorlaszolódhatnak
a szellőzőnyísok, és a készülék belseje
túlmelegedhet. Hőt kibocsátó tárgyaktól
távolra helyezze a töltőt. A töltő a készülékház
tetején és alján lévő szellőzőnyísokon át
szellőzik.
Ne használja a töltőt sérült kábellel vagy
csatlakozódugasszal — ezeket azonnal
cseréltesse ki.
Ne használja a töltőt, ha azt erős ütés
érte, leesett vagy más módon meglt.
Ilyen esetben juttassa el egy megbízott
márkaszervizbe.
Ne bontsa szét a töltőt, hanem juttassa
el egyik márkaszervizbe, amikor
karbantartásra vagy javításra szorul.
A helytelen összeszerelés akár halálos
áramütést vagy tüzet okozhat.
Ha a hálózati kábel sélt, a veszélyhelyzet
megelőzése végett azonnal ki kell cseréltetni
a grtóval, márkaszervizzel vagy hason
szakképzettségű személlyel.
Tisztítás előtt kapcsolja le a töltőt az
elektromos hálózatról. Ettől kisebb lesz az
10
áramütés veszélye. Nem elég csak kivenni
az akkumulátort a töltőből, mert attól még
nem szűnik meg az áramütés veszélye.
SOHA ne próbáljon meg 2 töltőt egymáshoz
csatlakoztatni.
A ltőt a 230 V-os szabványos háztartási
feszültségre terveztük. Ne is próbáljas
feszültségen használni. Ez nem vonatkozik
a jármű akkumulátorok töltőire.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
ÚTMUTATÁSOKAT
ltők
A DCB105 töltővel 18 V-os Li-ion (DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 és DCB185)
akkumulátorok tölthetők.
A D
EWALT töltők nem igényelnek semmilyen
beállítást, úgy terveztük, hogy kezelésük a lehető
legegyszerűbb legyen.
Töltési folyamat (2. ábra)
1. Az akkumulátor behelyezése előtt csatlakoz-
tassa a töltőt egy megfelelő konnektorra.
2. Helyezze az akkumulátort (j) a töltőbe.
A piros (töltéskijelző) fény villogása mutatja,
hogy a töltés megkezdődött.
3. A töltés befejezését a lámpa folyamatos
piros fénye jelzi. Az akkumulátor teljesen
feltöltődött, használhatja vagy a töltőben is
hagyhatja.
TARTSA SZEM ELŐTT: A Li-ion akkumulátorokat
maximális teljesítményük és élettartamuk
érdekében az első használat előtt teljesen töltse
fel.
Töltési folyamat
Az akkumulátor töltöttségi állapotát lásd az alábbi
táblázatban.
Töltéskijelzési módok: DCB105
töltés
teljesen feltöltve
meleg/hideg
késleltetés
cserélje ki az
akkumulátort
Hibás akkumulátort a kompatibilis töltő nem tölt.
Az akkumulátor hibáját a töltő úgy jelzi, hogy
a töltéskijelző vagy nem világít, vagy pedig az
akkumulátor hibájára utaló villogási sémát jeleníti
meg.
TARTSA SZEM ELŐTT: Ugyanez a töltő hibáját
is jelentheti.
Ha a töltő hibát jelez, márkaszervizzel
vizsgáltassa be a töltőt és az akkumulátort.
MELEG/HIDEG KÉSLELTETÉS
Ha a töltő azt érkeli, hogy az akkumulátor túl
meleg vagy túl hideg, automatikusan elindítja
a meleg/hideg késleltetést, felfüggesztve a töltést
mindaddig, amíg az akkumulátor megfelelő
hőrsékletet nem ér el. A töltő ezután
automatikusan töltési üzemmódra kapcsol. Ez
a funkció maximális élettartamot biztosít az
akkumulátornak.
A hideg akkumulátor csak kb. fele olyan
gyorsan töltődik fel, mint a meleg akkumulátor.
Az akkumulátor a teljes töltési folyamat során
a kezdeti lassúbb ütemben töltődik, és a töltés
sebessége akkor sem áll vissza a maximumra, ha
közben az akkumulátor felmelegszik.
CSAK LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOROK
Az XR Li-ion szerszámok elektronikus védelmi
rendszerrel vannak ellátva, amely megvédi az
akkumulátort a túlterheléstől, túlmelegedéstől
vagy túlzott lemerüléstől.
A szerszám automatikusan kikapcsol, ha az
elektronikus védelmi rendszer működésbe lép.
Ha ez történik, helyezze a Li-ion akkumulátort
a töltőre, és teljesen töltse fel.
Fontos biztonsági útmutatások
minden akkumulátorhoz
Akkumulátor utánrendelése esetén a rendelésen
tüntesse fel az akkumulátor termékkódját és
feszültségét.
Az akkumulátort nem teljesen feltöltött állapotban
szállítjuk. Az akkumulátor és a töltő használata
előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót.
Ezután az ismertetett eljárás szerint végezze
a töltést.
MINDEN ÚTMUTATÁST OLVASSON EL
Ne töltse és ne is használja az
akkumulátort tűz- és robbanásveszélyes
légtérben, például ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy por vannak jelen.
Amikor az akkumulátort a töltőbe helyezi
vagy onnan kiveszi, a por vagy a gőzök
meggyulladhatnak.
Soha ne próbálja az akkumulátort
beleerőltetni a töltőbe. Semmippen ne
alakítsa át az akkumulátort azért, hogy
beilleszthesse vele nem kompatibilis
töltőbe, mert az akku megrepedhet és
súlyos személyi sérülést okozhat.
11
Az akkumulátorokat csak DEWALTltővel
töltse.
NE fröccsentsen rájuk vizet, és ne merítse
vízbe vagy más folyadékba.
Ne tárolja és ne használja a szerszámot
vagy az akkumulátort olyan
helyen, ahol a hőmérséklet elérheti
vagy meghaladhatja a 40 °C-ot
(például szabadtéri pajtákban vagy
fémépületekben nyáron).
FIGYELMEZTES:
Soha semmilyen okl ne próbálja
szétbontani az akkumulátort. Ha
az akkumulátor háza megrepedt
vagy más módon megsérült, ne
tegye be a töltőbe. Ne nyomja
össze, ne ejtse le, ne sértse fel az
akkumulátort. Ne használjon olyan
akkumulátort, amelyet erős ütés ért,
leesett vagy más módon sérült (azaz
szeggel kilyukasztották, kalapáccsal
ráütöttek, ráléptek stb.). Ez akár
halálos áramütéssel is járhat. A sérült
akkumulátorokat újrahasznosítás
céljából vissza kell juttatni a szervizbe.
VIGYÁZAT: Amikor
a szerszámot nem használja, az
oldalára fektetve olyan stabil
felületre helyezze, ahol nem
fenyegeti a felborulás vagy lees
veszélye. Némelyik nagyméretű
akkumulátorral felszerelt szerszám
függőlegesen is ráállítható az
akkumulátorra, de könnyen
felborulhat.
SPECIFIKUS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
LÍTIUM-ION (LI-ION) AKKUMULÁTOROKHOZ
Az akkumulátort akkor se dobja
tűzbe, ha nagyon sérült vagy teljesen
elhasználódott. Tűzben az akkumulátor
felrobbanhat. Lítium-ion akkumulátor
égésekor mérgező gőzök és más mérgező
anyagok keletkeznek.
Ha az akkumulátor tartalma a bőrével
érintkesbe került, azonnal mossa le
lágy szappannal és vízzel. Ha akkumulátor-
folyadék jutna a szemébe, tartsa nyitva
a szemét, és öblítse vízzel 15 percig vagy
amíg az irritáció meg nem szűnik. Ha orvosi
segítségre van szüksége, tájékoztassa az
orvost, hogy az elektrolit folyékony szerves
karbonátok és lítiumsók elegyét tartalmazza.
A felnyitott akkumulátorcellák tartalma
irritálhatja a légutakat. Szellőztessen friss
levegővel. Ha a tünetek nem szűnnének meg,
forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: Égési
sérülés veszélye. Szikrától vagy
lángtól az akkumulátor-folyadék
meggyulladhat.
Szállítás
A DEWALT akkumulátorok szállítása az ipari és
jogi normákban lefektetett érvényes fuvarozási
előírásoknak megfelelően, többek között az
Egyesült Nemzetek veszélyes áruk szállítására
vonatkozó ajánlásai, a IATA (Nemzetközi
Légi Szállítási Szövetség) veszélyes árukra
vonatkozó szabályai, az IMDG (veszélyes áruk
tengeri sllításának nemzetközi szabályzata)
és az ADR (veszélyes áruk nemzetközi közúti
szállításáról szóló európai megállapodás)
szerint történik. A lítium-ion akkumulátorokat az
Egyesült Nemzetek Veszélyes áruk szállítása
kézikönyvének tesztelésre és kritériumokra
vonatkozó 38.3 fejezete ajánlásainak alapján
tesztelték.
Legtöbb esetben a DEWALT akkumulátorok
fuvarozása kivételt képez, nem sorolják a teljes
körűen szabályozott 9. osztályú veszélyes
anyagok kategóriájába. Általánosságban két
példa arra, amikor a 9. osztályba kell sorolni:
1. Kettőnél több DEWALT lítium-ion
akkumulátor légi sllításánál, ha a csomag
csak akkumulátorcsomagokat tartalmaz
(szerszámokat nem), valamint
2. 100 wattóránál (Wh) nagyobb névleges
teljesítményű lítium-ion akkumulátort
tartalmazó szállítmányok esetén.
Mindentium akkumulátor névleges
teljesítménye (wattóban) fel van tüntetve
a csomagoláson.
Tekintet nélkül arra, hogy egy sllítmány
a kivételes vagy a teljes körűen szabályozott
kategóriába tartozik, a fuvarozó felelőssége,
hogy utánanézzen a csomagolásra, címkézésre,
jelölésre és dokumentálásra vonatkozó
legfrissebb követelményeknek.
Akkumulátorok száltása tűzveszélyes lehet, ha
a pólusaik véletlenül vezetőképes anyagokkal
kerülnek érintkezésbe. Akkumutorok
szállításánál gondoskodjon arról, hogy
a pólusaik védve és jól elszigetelve legyenek
olyan anyagoktól, amelyek érintkezés esetén
rövidzárlatot okozhatnak.
A kézikönyv ezen fejezetében megadott
tájékoztatást jóhiszeműen adjuk, és hiszünk
abban, hogy a dokumentum elkészítésének
12
idején az pontos volt. Viszont, sem kifejezett
sem beleértett garanciát nem adunk. A vásár
felelőssége, hogy tevékenygét az érnyes
előírásoknak megfelelően végezze.
Akkumulátor
AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DCM561 típus 18 voltos akkumulátorral
működik.
A DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184
vagy DCB185 típusú akkumulátorok használhatók.
Bővebb tájékoztatást a Műszaki adatok cím alatt
talál.
Javaslatok a tároláshoz
1. Tárolásra legalkalmasabbak a hűs és
száraz, közvetlen napfénytől, túl nagy
melegtől vagy hidegtől védett helyek.
Az optimális teljesítmény és élettartam
érdekében a használaton kívüli akkumulátort
szobahőmérsékleten tárolja.
2. Az optimális eredmények érdekében
huzamosabb idejű tárolásnál ajánlatos
a teljesen feltöltött akkumulátort hűvös,
száraz helyen, a töltőn kívül tartani.
TARTSA SZEM ELŐTT: Az akkumulátorokat
nem szabad teljesen lemerült állapotban tárolni.
Használat előtt az akkumulátort fel kell tölteni.
Címkék a töltőn és az
akkumulátoron
A kézikönynkben használt piktogramokon kívül
a töltő és az akkumulátor címkéjén a következő
ábrák láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
A töltési időtartamokat lásd a Műszaki
adatok cím alatt.
Akkumulátor töltése.
Akkumulátor feltöltve.
Hibás akkumulátor.
Meleg/hideg késleltetés.
Ne tesztelje áramot jól vezető
tárgyakkal.
Sérült akkumulátort ne töltsön.
Víztől óvja.
A hibás vezetékeket azonnal
cseréltesse ki.
Csak 4 - 40 °C közötti hőmérsékleten
töltse.
Csak beltéri használatra.
Akkumulátor kiselejtezésénél ügyeljen
a környezetre.
DEWALT akkumulátort csak kijelölt
DEWALT töltővel töltsön. Nem
DEWALT akkumulátorok DEWALT
töltővel való töltése az akkumulátor
szétrobbanásához vagy más veszélyes
helyzetekhez vezethet.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Fűkasza
1 Akkumulátor
1 Töltő
1 Kezelési útmutató
Ellenőrizze a szerszámot, részeit és
tartozékait, nem sérültek-e meg szállítás
közben.
A termék használata előtt szánjon időt
ennek a használati útmutatónak az alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Ismertetés (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az
elektromos szerszámon vagy annak
részein soha ne végezzen átalakítást.
Azzal anyagi kárt vagy személyi
sérülést okozhat.
a. Fokozatváltós indítógomb
b. Reteszkar
c. Fordulatszám-szabályozó kapcsoló
d. Segédfogant
e. Motorház
13
f. Fűkasza nyele
g. Védőburkolat
h. Orsóház
i. Akkumulátorház
j. Akkumulátor
k. Akkumulátor kioldógombja
l. Fogantyú
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az Ön fűkaszája professzionális fűkaszálási
műveletekhez készült.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
NE engedje, hogy gyermekek hozzáférjenek
a szerszámhoz. Ha kevésbé gyakorlott személy
használja, biztosítson számára felügyeletet.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek.
Ezt a készüléket gyermekek vagy fogyatékkal
élők csak felügyelet mellett használhatják.
Ezt a készüléket 8 éves és annál idősebb
gyermekek, illetve csökkent fizikai,
érzékelő vagy mentális képességű, illetve
tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett
használhatják, vagy ha kioktatták őket
a készülék biztonságos használatára, és
megértették a készülék használatával já
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak
a készülékkel. A késlék tisztását és
felhasználói karbantartását gyermekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
A készülék csak a hozzá mellékelt
tápforrással használható.
Elektromos biztonság
A készüléket csak egy feszültségre tervezték.
Mindig ellenőrizze, hogy az akkumulátor
feszültsége megfelel-e az adattáblán megadott
feszültségnek. Azt is ellenőrizze, hogy a töltő
feszültsége megfelel-e a hálózati feszültségnek.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60335
szabványnak megfelelően kettős
szigetelésű, ezért földelés nem
szükséges.
Ha a hálózati kábel sérült, ki kell cserélni
a DEWALT szervizhálózatában beszerezhető
speciálisan elkészített kábelre.
Hálózati csatlakozódugasz
cseréje (csak az Egyesült
Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon
semmisítse meg.
A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz
fázis csatlakozójához.
A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS:
A földelő csatlakozóhoz nem kell
vezetéket kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító
kábelt, ha feltétlenül szükséges. A töltő
teljesítményfelvételének megfelelő, jóváhagyott
hosszabbítót használjon (lásd a Műszaki adatok
cím alatt). A vezető minimális keresztmetszete
1 mm², maximális hossza 30 m lehet.
Amennyiben kábeldobot használ, mindig teljes
hosszában csévélje le róla a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS
BEÁLLÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS:
A súlyos személyi sérüs
veszélyének csökkentése
érdeben kapcsolja ki
a készüléket, és vegye ki belőle
az akkumulátort, mielőtt bllítást
végez rajta, illetve szerelvényt,
tartozékot, le- vagy felszerel.
A készülék véletlen beindulása
sérülést okozhat.
FIGYELMEZTES:
Kizárólag DEWALT akkumutort és
töltőt használjon.
Az akkumulátor behelyezése
és eltávolítása a szerszámba/
szerszámból (35. ábra)
TARTSA SZEM ELŐTT: Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor (j) teljesen fel van-e töltve.
14
AZ AKKUMULÁTOR BESZERESE
A KÉSZÜLÉK FOGANTJÁBA
1. Igazítsa az akkumulátort (j) a készülék
fogantyújában kialakított rovátkákhoz
(3. ábra).
2. Addig csúsztassa az akkumulátort
a fogantyúba, amíg stabilan nem illeszkedik,
és bizonyosodjon meg arról, hogy hallja,
amikor a retesz a helyére bepattan.
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍSA
A SZERSZÁMBÓL
1. Nyomja meg a kioldógombot (k), majd
határozott mozdulattal húzza ki az
akkumulátort a fogantl (4. ábra).
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe
a kézikönyv töltőre vonatkozó fejezetének
útmutatásai szerint.
TÖLTÖTTSÉG-KIJELZŐS AKKUMULÁTOROK
(5. ÁBRA)
Némelyik D
EWALT akkumulátor töltöttség-
kijelzővel van ellátva. Ez három zöld LED-ből áll,
amelyek az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi
szintjét jelzik ki.
A töltöttség-kijelzőt gombjának (m) lenyomásával
és lenyomva tartásával hozhatja működésbe.
A három zöld LED kombinácja mutatja
a pillanatnyi töltöttségi szintet. Amikor az
akkumulátor töltöttségi szintje a használhatósági
határ alá süllyed, a töltöttség-kijelző nem világít,
és az akkumutort fel kell tölteni.
TARTSA SZEM ELŐTT: A töltöttség-kijelző
kizárólag az akkumulátor pillanatnyi töltöttségét
mutatja. A szerszám működőpessét
nem jelzi ki, továbbá ingadozásnak van kitéve
a termék alkotórészeitől, a hőmérséklettől és
a végfelhasználó által végzett munkafeladattól
függően.
A védőburkolat felszerelése
1. Az orsóház eltávolításának módját az
Orsóház cseréje cím alatt találja (1. ábra,
h kép).
2. Amint eltávolította az orzat, nézze meg
a dőburkolat cseréje cím alatti részt
a védőburkolat (g) felszereléséhez, és az
orsóház cseréjéhez.
Segédfogantyú állítása
(6. ábra)
A fűkaszát teljesen összeszerelve
szállítjuk. A segédfogantyú (d) a maximális
egyensúlytartásra szolgál. Ha viszont áltani
szükséges, hatszögű kulccsal lazítsa ki a négy
csavart (n), és csúsztassa a segédfogantyút
a fűkasza nyelén (f) felfelé vagy lefelé.
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
Használati útmutató
FIGYELMEZTETÉS: Mindig
tartsa be a biztonsági útmutatásokat
és az érvényes előírásokat.
FIGYELMEZTES:
A súlyos személyi sérüs
veszélyének csökkentése
érdeben kapcsolja ki
a készüléket, és vegye ki belőle
az akkumulátort, mielőtt bllítást
végez rajta, illetve szerelvényt,
tartozékot, le- vagy felszerel.
A készülék véletlen beindulása
sérülést okozhat.
A helyes kéztartás (1., 8. ábra)
FIGYELMEZTETÉS:
A súlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS:
A súlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
biztos kézzel tartsa a szerszámot,
számítva arra, hogy az hirtelen
megugorhat.
A helyes kéztars az, ha egyik keze a fogantyún
(l), a másik pedig a segédfogantyún (d) van.
A fűkasza be- és kikapcsolása
(1. ábra)
A gép bekapcsolásához nyomja meg
a reteszkart (b), majd a fordulatszám-szabályozó
kapcsolót (a). A gépet a fordulatszám-szabályozó
kapcsoló elengedésével kapcsolhatja ki.
Fordulatszám-szabályozó
kapcsoló (1. ábra)
Ön döntheti el, hogy a gépet hatékonyabb
fordulatszámon működteti, hogy nagyobb
munkáknál meghosszabbítsa az üzemidejét,
vagy növeli a fordulatszámát, hogy nagy
teljesítménnyel végezze a vágást.
Az üzemidő hosszabbításához tolja a fordulatszám-
szabályozó kapcsolót (c) előre, a segédfogant
15
(d) felé „LO” állásba. Nagyobb, több időt igénylő
munkákhoz ez a legjobb módszer.
A fűkasza fordulatszámának növeléséhez húzza
a fordulatszám-szabályozó kapcsolót hátra, az
akkumulátorház (i) felé „HI” állásba. Nehezebb
hajtások vágásához és nagyobb fordulatsmot
igénylő munkákhoz ez a legjobb módszer.
TARTSA SZEM ELŐTT:HI” állásban rövidebb
a gép üzemideje, mint „LO” állásban.
Fűkaszálás (7., 8. ábra)
A bekapcsolt fűkaszát ferdén tartva lassan, kaszáló
mozdulatokkal haladjon vele, ahogyan a 7. ábrán
látható.
A védőburkolat legalább 610 mm távolságra legyen
a lábától, ahogyan a 8. ábra szemlélteti.
FIGYELMEZTETÉS:
A forgó gépet a talajjal nagyjából
párhuzamosan tartsa (30 foknál
jobban ne billentse meg). Ez a fűkasza
nem szegélyvágó. NE BILLENTSE
a fűkaszát, hogy a szál a talajhoz
képest csaknem derékszögben
fusson. Az elrepülő törmelék súlyos
sérülést okozhat.
Damilszál-utánállítás
a talajhoz kocogtatással
Az Ön fűkaszája 2,032 mm átmérőjű nejlonszállal
működik. A damilszál gyorsabban kopik, és
bb utánáltást inyel, ha járda vagy egyéb
dörzshatású felület mentén vág vagy keményebb
hajtásokat vág.
A fűkasza használata közben a szál a kopás miatt
egyre rövidebb lesz. Normál fordulatszámon járatva
finoman kocogtassa a fűkaszát a talajhoz, és a szál
utánállítódik.
TARTSA SZEM ELŐTT:
A 330 mm
szélességen túlnyúló damilszál kedvezőtlenül
hat a teljesítményre, az üzemidőre és a fűkasza
élettartamára, mivel károsíthatja a motort. Ilyenkor
érnytelenné válhat a garancia.
Hasznos tippek a vágáshoz
A szál szélével végezze a vágást; ne
erőltesse be a vágófejet lenyíratlan fűbe.
Drót- és cövekkerítések a szálat rendkívüli
mértékben koptatják, sőt el is szakíthatják.
Kő- és téglafalak, járdaszegélyek és
faanyagok gyorsan koptatják a szálat.
Az orsó sapkáját ne vonszolja a talajon vagy
más felületen.
Hosszú hajtásokat fentről lefelé vágjon, és ne
haladja meg a 304,8 mm magasságot.
A fűkaszát a vágási terület felé billentve
tartsa; ez a legjobb vágási terület.
A fűkasza akkor vág, amikor balról jobbra
mozgatják. Így a törmelék nem repül a kezelő
felé.
Kerülje ki a fákat és a bokrokat. Fakéregben,
fa díszlécekben, deszkaburkolatokban és
kerítésoszlopokban a szál könnyen sérülést
okozhat.
Cseretartozékok
FIGYELMEZTETÉS:
A súlyos személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében kapcsolja ki
a készüléket, és vegye ki belőle az
akkumulátort, mielőtt beállítást végez
rajta, illetve szerelvényt, tartozékot, le-
vagy felszerel.
FIGYELMEZTETÉS:
A DEWALT által nem ajánlott tartozék
használata veszélyes lehet.
FIGYELMEZTES:
Ezzel a fűkaszával csak a DEWALT
által ajánlott vágópengéket, illetve
tartozékot vagy szereléket használjon.
Súlyos személyi sérülés következhet
be, vagy károsodhat a termék.
A
DEWALT
DWO1DT801 vagy DWO1DT802
damilszálat használja.
Damilszál cseréjéhez csak a 2,032 mm
átmérőjű szál (típusszáma: DWO1DT801
vagy DWO1DT802) ajánlatos. Az optimális
teljesítmény érdekében ne használjon
2,413 mm átmérőjű szálat. Más méretű szál
ronthatja a teljesítményt és károsíthatja
a fűkaszát.
Damilszál cseréje (9–12. ábra)
VIGYÁZAT: A készülék
károsodását elkerülendő: ha
a damilszál túlnyúlik a levágó pengén,
vágja le úgy, hogy éppen a pengéig
érjen.
1. Vegye ki az akkumulátort.
2. Az óramutató járásának irányába forgatva
oldja ki az orsót (o), ahogyan a 9. ábrán
látható. Az orsóban lévő fehér dudor (u)
elmozdul az orsóablaktól (p), ez jelzi, hogy az
orsó ki van oldva.
3. Az orsót egyenesen kihúzva távolítsa el.
16
4. Távotson el minden szennyeződést és
fűtörmeléket a orsóról és az orsóházból.
5. Először tekerje fel az új szálat az
orsócsatorban a tartórésekhez (s) a lehető
legközelebbre, ahogyan a 10. ábrán látható.
6. Tegye a damilsl végét (q)
a rögzítőnyílásba (r).
7. Csévélje fel a damilszálat az orsóra az orsó
alján látható nyíl irányában.
8. Amikor a felcsévélt damilszál eléri
a tartórések (s) elejét, vágja el a slat kb.
106 mm-re.
9. Tolja be a damilszálat az orsó oldalán
lévő tartórésekbe, hogy az első szál rögzítve
legyen, mialatt a másik szálat csévéli fel.
10. A fenti műveleteket megismételve helyezze
el a második damilszálat az orsó alsó részén.
VIGYÁZAT: Fűkaszáláshoz
csak a megfelelő típusú damilszálat
használja. Ügyeljen, hogy az orsó
mindkét részén legyen damilszál,
ahogyan a 11. ábrán látható.
11. Miután mindkét damilslat az orsó (o)
köré csévélte, a hüvelykujját és egy másik
ujját tegye a tarrésekre, hogy továbbra is
rögzítse a szálat, majd mindegyik szál végét
dugja át az orsóház (h) mindkét oldalán a két
nyíláson (t), ahogyan a 12. ábrán látható.
12. Az orsóházban lévő fehér dudorokat
(u) igazítsa az orsó vájataihoz (v). Igazítsa
egymáshoz a lehető legközelebbre
a tartóréseket (s) és a két nyílást (t).
13. Nyomja be az orsót az orsóházba,
majd forgassa az óramutató járásával
ellentétes inyba, hogy rögtődjön.
Ellenőrizze, megjelenik-e a fehér dudor (u)
az orsóablakban (p). Ellenőrizze, hogy a szál
nem bomlik-e szét, és tekerje az orsó alatti
tengely köré.
14. Húzza meg a damilszál mindkét végét,
hogy kijöjjön a tartórésekből. Ha a szál
túlnyúlik a védőburkolaton lévő vágópengén,
vágjon le belőle annyit, hogy csak éppen
elérje a pengét.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos szerszámát
minimális karbantartás melletti hoss idejű
használatra terveztük. A szerszám folyamatosan
kielégítő működése függ a gondos ápolástól és
a rendszeres tisztítástól is.
FIGYELMEZTETÉS:
A súlyos személyi sérüs
veszélyének csökkentése
érdeben kapcsolja ki
a készüléket, és vegye ki belőle
az akkumulátort, mielőtt bllítást
végez rajta, illetve szerelvényt,
tartozékot, le- vagy felszerel.
A készülék véletlen beindulása
sérülést okozhat.
1. A túlmelegedés elkerülése érdekében tartsa
tisztán a 13. ábrán látható levegőbemeneti
réseket (w).
2. A damilszál az idő múlásával kiszáradhat.
Ahhoz, hogy jó állapotban tartsa a szálat,
tartakoljon pótszálat egy műanyag
légmentes zacskóban egy evőkanál vízzel
együtt.
3. A műanyag részek enyhe szappannal és
nedves ronggyal tisztíthatók.
4. A védőburkolat szélén levő szálvágó az
idő múlásával tompulhat. Ajánlatos, hogy
reszelővel rendszeresen utánélezze
a pengét.
A töltő és az akkumulátor nem szervizelhető.
Orsóház cseréje (14., 15. ábra)
1. Forgassa az orsóházat (h) addig, amíg
a tengelyen (y) lévő nyílás (x) egy vonalba
nem kerül a védőburkolaton (g) lévő
horonnyal (z). A motorzon (aa) egy
harmadik nyílás lesz látható, ahogyan
a 14. ábra mutatja. Dugjon át egy
csavarhúzót mindhárom nyíláson, hogy az
orsóház el ne mozdulhasson.
2. Forgassa az orsót az óramutató járásának
irányába, ahogyan a 15. ábra mutatja.
3. Dugjon át egy csavarhúzót a három nyíláson
(x, z és aa), majd csavarja az új orsóházat
az óramutató járásával ellentétes irányba,
és szorítsa rá biztonságosan a fűkaszából
kinyúló csavarra (bb).
dőburkolat cseréje
(16–18. ábra)
FIGYELMEZTETÉS:
Helyesen felszerelt védőburkolat
nélkül soha ne használja a gépet
.
1. Vegye le az orzat, ahogyan az Orsóház
cseréje cím alatt bemutattuk.
2. Vegye le a 16. ábn látható 4 védőcsavart
(cc).
17
3. Emelje le a védőburkolatot, ahogyan
a 17. ábra szemlélteti.
4. Új védőburkolat felszereléséhez csúsztassa
az új burkolat fülét (dd) a motorház
(e) szegélye (ee) alá, majd engedje le
a motorház hátulját, ahogyan a 18. ábra
mutatja.
5. Csavarja vissza és húzza meg biztonságosan
a 4 védőcsavart (cc).
6. Tegye vissza az orsóházat, ahogyan az
Orsóház cseréje cím alatt bemutattuk.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel
további kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS:
Ha a szellőzősekben és azok
környékén por és szennyeződés gyűlt
össze, száraz levegővel fúvassa
ki a készülékházból. A művelet
végzésekor viseljen jóváhagyott
védőszemüveget és jóváhagyott
porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS:
A szerszám nemfémes részeit soha
ne tisztítsa oldószerrel vagy más
erős vegyszerrel. Ezek a vegyszerek
meggyengíthetik az alkatrészek
anyagát. Csak enyhe szappanos
vízzel megnedvesített ronggyal
tisztítsa. Soha ne hagyja, hogy
a szerszám belsejébe folyadék
kerüljön, és ne is merítse a szerszám
egyik részét sem folyadékba.
TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ A TÖLTŐHÖZ
FIGYELMEZTETÉS:
Áramütés veszélye. Tisztítás előtt
kapcsolja le a töltőt a konnektorról.
A töltő külsején lerakódott
szennyeződést és zsírt ronggyal
vagy puha, nem fémszálas kefével
távolíthatja el. Vízzel vagy tisztítószer-
oldattal ne tisztítsa.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS:
Mivel nem a DEWALT által javasolt
tartozékoknak ezzel a termékkel
együtt történő használhatóságát
nem tesztelték, az olyan tartozékok
használata veszélyes lehet.
A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
rnyezetdelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terméket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Ha egy nap úgy találja, hogy DEWALT terméke
cserére szorul vagy a továbbiakban nincs rá
szüksége, ne dobja ki a háztarsi hulladékkal
együtt. Ezt a terméket a normál háztartási
hulladékl elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasznált termékek és
csomagolásuk elkülönített
kezelése lehetővé teszi az
anyagok újrahasznosítását és
újrafelhasználását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti iny
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
termékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
A D
EWALT az élettartamuk lejártával visszavételi
lehetőséget kínál a DEWALT termékekre. Ez
a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi,
kérjük, juttassa el a terméket a legközelebbi
márkaszervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletl érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címéről
a D
EWALT Magyarországi Képviseleténél
érdeklődhet, a használati útmutatóban
megadott elérhetőségen. A DEWALT szervizzel
kapcsolatosan a következő internet oldalon is
felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
18
lthető akkumulátor
Ezt a hosszú élettartamú akkumulátort fel kell
tölteni, ha már nem ad le elegendő teljesítményt
olyan munkafolyamatoknál, amelyeket korábban
könnyen el lehetett vele végezni. Az akkumulátort
hasznos élettartama végén környezetbarát módon
ártalmatlanítsa:
Merítse le teljesen, majd vegye ki
a szerszámból.
A Li-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók.
Juttassa el őket forgalmazójához vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre. Az összegyűjtött
akkumulátorokat újrahasznosítják vagy
megfelelő módon ártalmatlanítják.
zst00284849 - 19-10-2015
19
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az érkes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jóllás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a terk
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kelk- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jóllási inyét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosísra
alkalmas megnevesét, típusát, gyártási számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
megharozását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró szelynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelt szervizeknél a jótállási igény csak érnyes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön résre értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkesére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugt vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy smla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótálsi idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így külösen: fĦsznc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan kárososokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jóllási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótálsi idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyaszsi cikk a vásárstól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦdését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasz
választása szerint mĦszakilag és érkében hasonló készülék
kerül felajánsra, vagy a véter arányos leszállísára kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazól is követelheti
a hiba kijavísát vagy a terk kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (terkszavatosg).
4) A jótállás alapján történĘ javítás son a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótáls keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószollat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra törnĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavís módját;
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyaszt az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a terk a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, érkcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
választása szerint –a vételár arányos lesllítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költre maga kijavíttathatja, vagy ellhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugn vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn bel
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęvárosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl smított 3 munkanapon
l, de 30 naptári napon bel meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás terk kijavísa helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl smított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyártási
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
20
Kereskedę által a várssal egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyaszsi cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyársi sma: .......................................................................................
SzerzĘskötés és a termék fogyasztó részére törnĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a his terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék áttelének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esen a szerviz tölti ki:
1. javís
A kijavítás inti iny bejelentének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás inti iny bejelentének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás inti iny bejelentének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás inti iny bejelentének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DCM561P1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur