DeWalt DC300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DC300
533444 - 79 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
A
9
3 2 1
5
6
11
10
12
13
87
4
15
16
1413
B
C
23
24
3
D
F
E
3
22
17
18
9
19
7
4
20
8
7
10
6
50
º
4
AKKUMULÁTOROS KÖRFŰRÉSZ
DC300
Szívből gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott.
Sokévi tapasztalatunknak, valamint átfogó
termékfejlesztésünknek és innovációnknak
köszönhetően a DEWALT cég a professzionális
szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé vált.
Műszaki adatok
DC300
Feszültség V
DC
36
Típus 1
Maximális leadott teljesítmény W 940
Üresjárati fordulatszám min
-1
4 000
Fűrésztárcsa átmérője mm 184
Vágásmélység mm 62
Fűrészlap furata mm 20
Szögvágás 0–50°
Súly (akkumulátor
nélkül) kg 3,7
L
PA
(hangnyomás) dB(A) 97
K
PA
(hangnyomás
toleranciafaktor dB(A) 3)
L
WA
(hangteljesítmény) dB(A) 106
K
WA
(hangteljesítmény
toleranciafaktor) dB(A) 3
A súlyozott effektív rezgésgyorsulás összértéke (triax
vektorösszeg) az EN 60745 szabvány szerint meghatározva:
Vibráció kibocsátási érték a
h
a
h
=
m/s²
< 2,5
Toleranciafaktor K = m/s²
1,5
Az adatlapon megadott kibocsátott vibráció
értékét az EN 60745 szabványban meghatározott
méréssel határoztuk meg, így az itt megadott
érték más szerszám értékével összehasonlítható.
Az érték felhasználható a súlyozott effektív
rezgésgyorsulásnak való kitettség mértékének
előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
súlyozott effektív rezgésgyorsulási
érték a szerszám főbb alkalmazásaira
vonatkozik. Ha más alkalmazásokra,
más tartozékokkal használják, vagy
nincs megfelelően karbantartva,
a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
a megadott értéktől eltérhet. Ilyen
esetben a kezelő a munkavégzés
teljes időtartama alatt jelentős
mértékben megnövekedett súlyozott
effektív rezgésgyorsulásnak lehet
kitéve.
A súlyozott effektív
rezgésgyorsulásnak való kitettség
mértékének becslésekor azokat az
időtartamokat is figyelembe kell venni,
amikor a szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor működésben van, de
éppen nem végeznek vele munkát.
Ilyen esetben a munkavégzés teljes
időtartamára számított kitettség
mértéke jelentősen csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is
kell hozni, amelyek védik a kezelőt
a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
káros hatásától, például: a szerszám
és tartozékainak karbantartása,
a kezek melegen tartása,
munkaritmus megszervezése.
Akkumulátor DE9360 DCB360 DCB361
Feszültség V
DC
36 36 36
Kapacitás Ah 2,0 4,0 2,0
Súly kg 0,9 1,3 0,9
Töltő DE9000
Hálózati feszültség V
AC
230
Töltési idő kb.
perc 90 45
(4,0 Ah-s) (2,0 Ah-s)
Súly kg 0,9
Biztosítékok:
Európa 230 V-os szerszámok 10 amperes, hálózati
EK és Írország: 230 V-os szerszámok 3 amperes,
a csatlakozódugaszban
5
De níciók: Biztonságtechnikai
irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl,
amely halálos vagy súlyos
sérüléshez vezet.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan
potenciális veszélyhelyzetet jelöl,
amely halálos vagy súlyos
sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegető
gyakorlatot jelöl, amely anyagi kárt
okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
DC300
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok
cím alatt ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-5.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és
a 2011/65/EU irányelveknek is megfelelnek.
Ha további információra lenne szüksége,
lépjen kapcsolatba a DEWALT vállalattal
a következőkben megadott vagy a kézikönyv
végén megtalálható elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért, nyilatkozatát a DEWALT vállalat
nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
2010.09.08.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át
a kezelési kézikönyvet.
Általános biztonságtechnikai
gyelmeztetések elektromos
szerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson
el minden biztonságtechnikai
figyelmeztetést és útmutatást.
A biztonsági figyelmeztetések
és útmutatások be nem tartása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS
AZ ÚTMUTATÓT
KÉSŐBBI HASZNÁLATRA
Az „elektromos szerszám” kifejezés
a figyelmeztetésekben az Ön által használt,
hálózatról működő (vezetékes) vagy
akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélküli)
elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) Tartsa munkaterületét tisztán, és
világítsa ki jól. A rendetlen vagy sötét
munkaterület növeli a balesetveszélyt.
b) Ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben,
például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por jelenlétében. Elektromos
kéziszerszámok használatakor szikra
keletkezhet, amely begyújthatja a port
vagy gázokat.
c) Az elektromos szerszám használata
közben a gyermekeket és az arra
járókat tartsa távol a munkaterülettől.
Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti
a szerszám feletti uralmát.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos szerszám dugasza
a hálózati csatlakozóaljzat
kialakításának megfelelő legyen.
Soha, semmilyen módon ne alakítsa át
a csatlakozódugót. A földelt elektromos
szerszámokhoz ne használjon adapter
dugaszt. Eredeti (nem átalakított)
csatlakozódugasz és megfelelő fali
aljzatok használata mellett kisebb az
áramütés veszélye.
6
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne
érintkezzék földelt felületekkel, például
csővezetékkel, radiátorral, tűzhellyel
vagy hűtőszekrénnyel. Ha teste földelést
kap, nagyobb az áramütés veszélye.
c) Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az
elektromos szerszámokat. Ha víz kerül
az elektromos szerszám belsejébe, nő az
áramütés veszélye.
d) Gondosan bánjon a tápkábellel. Soha
ne a kábelnél fogva vigye a gépet, és
kérjük, ne a kábelnél fogva húzza ki
a csatlakozódugót a konnektorból.
Tartsa távol a kábelt éles szélektől,
mozgó alkatrészektől, védje olajtól és
hőtől. A sérült vagy összetekeredett kábel
növeli az áramütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az
elektromos szerszámot, kültéri
használatra alkalmas hosszabbító
kábelt vegyen igénybe. Kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábel
használata mellett kisebb az áramütés
veszélye.
f) Ha az elektromos szerszám nedves
helyen való használata elkerülhetetlen,
az elektromos biztonság növelhető
egy hibaáramvédő kapcsoló
(RCD) előkapcsolásán keresztül.
Hibaáramvédő kapcsoló használata
mellett kisebb az áramütés veszélye.
3) SZEMÉLY VÉDELEM
a) Ne veszítse el éberségét, figyeljen
a munkájára és használja a józan
eszét, amikor elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne használja a szerszámot,
ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol
hatása vagy gyógykezelés alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben
egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos
személyi sérülést okozhat.
b) Használjon személyi védőfelszerelést.
Mindig hordjon védőszemüveget.
A védőfelszerelések, például porvédő
maszk, biztonsági csúszásmentes cipő,
védősisak vagy fülvédő csökkentik
a személyi sérülés veszélyét.
c) Akadályozza meg a szerszám véletlen
beindulását. Ellenőrizze, hogy az
üzemi kapcsoló kikapcsolt állásban
van-e, mielőtt a hálózatra és/vagy
akkumulátorra kapcsolja, a kezébe
veszi vagy magával viszi. Ne hordozza
a feszültség alatt lévő gépet ujjával
az üzemi kapcsolón, mert bekapcsolt
szerszámok szállítása balesetveszélyes.
d) Mielőtt bekapcsolja az elektromos
szerszámot, vegye le róla
a szerelőkulcsot. Forgó alkatrészen
felejtett kulcs a szerszám beindulásakor
személyi sérülést okozhat.
e) Ne nyúljon ki túl messzire. Kerülje
a rendellenes testtartást, és
egyensúlyát soha ne veszítse el
munkavégzés közben. Így jobban
irányíthatja a szerszámot, még váratlan
helyzetekben is.
f) Megfelelő öltözéket viseljen. Ne
hordjon ékszert vagy laza ruházatot
munkavégzés közben. Haját, ruházatát
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza öltözék, ékszerek
vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó
részekbe.
g) Ha a szerszámon megtalálható
a porelszívási lehetőség, vagy
a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy
megfelelően csatlakoztassa és
használja ezeket munka közben.
Porelszívó berendezés használatával
nagymértékben csökkenthetők a por
okozta veszélyek.
4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM
HASZNÁLATA ÉS ÁPOLÁSA
a) Ne erőltesse az elektromos szerszámot.
A munkafeladatnak megfelelő
elektromos szerszámot használja.
A megfelelő szerszámmal jobban és
biztonságosabban elvégezheti a munkát,
ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően használja.
b) Ne használja a szerszámot, ha
a kapcsoló nem működőképes.
Bármely kéziszerszám használata, amely
nem irányítható megfelelően az üzemi
kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért
azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha
sérült vagy nem működőképes.
c) Kapcsolja le a szerszámot az
elektromos hálózatról és/vagy az
akkumulátorról, mielőtt beállítást végez
rajta, tartozékot cserél vagy eltárolja.
Ezekkel a megelőző biztonságtechnikai
intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának veszélyét.
d) Ha nem használja a szerszámot, tartsa
száraz, gyermekek elől gondosan
elzárt helyen, és ne engedje, hogy
olyan személyek használják, akik
a szerszámot és ezen útmutatásokat
nem ismerik. Az elektromos szerszámok
használata veszélyes lehet nem képzett
felhasználók kezében.
7
e) Tartsa karban az elektromos
szerszámokat. Vizsgálja
meg, hogy a mozgó részek
megfelelően működnek-e,
nincsenek-e akadályoztatva. Ellenőrizze
a részegységeket, olajozásukat, esetleg
előforduló töréseit, a kézvédő vagy
a kapcsoló sérüléseit és minden olyan
rendellenességet, ami befolyásolhatja
a szerszám használatát. Ha sérült
a szerszám, használat előtt javíttassa
meg. A nem megfelelően karbantartott
elektromos szerszámok számos balesetet
okoznak.
f) Tartsa élesen és tisztán
a vágószerszámokat. A megfelelően
karbantartott vágószerszám
beszorulásának kisebb a valószínűsége,
és könnyebben irányítható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat
és szerszámszárakat stb. a használati
útmutatónak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat figyelembe vételével. A szerszám
rendeltetésétől eltérő célú használata
veszélyhelyzetet teremthet.
5) AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS ÁPOLÁSA
a) Csak a gyártó által előírt töltővel töltse
az akkumulátort. Az a töltő, amely
alkalmas egy bizonyos típusú akkumulátor
töltésére, másik típusú akkumulátornál
tűzveszélyt okozhat.
b) Az elektromos szerszámot csak
a kifejezetten hozzá készült
akkumulátorral működtesse. Másfajta
akkumulátor használata sérülést vagy
tüzet okozhat.
c) Amikor nem használja, tartsa távol az
akkumulátort minden fémes tárgytól,
például tűzőkapcsoktól, érméktől,
kulcsoktól, szegektől, csavaroktól és
minden más apró fémtárgytól, amely
az érintkezőket rövidre zárhatná. Az
akkumulátor pólusainak rövidre zárása
égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d) Nem megfelelő körülmények között
előfordulhat, hogy az akkumulátorból
elektrolit ömlik ki; kerülje a vele való
érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe
került a folyadékkal, öblítse le vízzel.
Ha a szemébe került, azonnal forduljon
orvoshoz. Az akkumulátorból kiömlő
folyadék irritációt vagy égési sérülést
okozhat.
6) SZERVIZ
a) Javítást csak szakszerviz végezhet,
és csak eredeti gyári alkatrészeket
szabad felhasználni. Ezzel biztosítja
az elektromos szerszám folyamatos
biztonságát.
KIEGÉSZÍTŐ SPECIÁLIS BIZ-
TONSÁGTECHNIKAI SZABÁ-
LYOK
Minden fűrészre vonatkozó
biztonsági útmutatások
a) VESZÉLY: Soha ne tegye egyik kezét
sem a munkaterület és a fűrészlap
közelébe. Tartsa a másik kezét
a segédfogantyún vagy a motorházon. Ha
mindkét kézzel tartja a fűrészt, a tárcsa nem
vághatja meg.
b) Ne nyúljon a munkadarab alá.
A védőburkolat a munkadarab alatt forgó
fűrésztárcsától nem védi meg.
c) A vágásmélységet a munkadarab
vastagságához igazítsa. A munkadarab
alatt kevesebb, mint egy teljes fognyi rész
látsszon csak ki a fűrésztárcsából.
d) A vágandó darabot soha ne tartsa
a kezében és ne is támassza a lábához.
Stabil felülethez rögzítse a munkadarabot.
Fontos a munkadarab megfelelő
alátámasztása, mert azzal a minimumra
korlátozható a sérülés, valamint a tárcsa
beszorulásának és a gép feletti uralom
elvesztésének veszélye.
e) Az elektromos kéziszerszámot szigetelt
markolati felületeinél tartsa, amikor
olyan helyen végez munkát, ahol
a vágószerszám rejtett vezetéket érhet. Ha
a vágószerszám áram alatt lévő vezetéket
ér, a szerszám fémalkatrészei is áram
alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést
szenvedhet.
f) Hasításnál mindig használjon
hosszvezetőt vagy egyenes szélvezetőt.
Ezzel javítja a vágás pontosságát és
csökkenti a fűrésztárcsa megszorulásának
esélyét.
g) Mindig megfelelő furatméretű és -alakú
fűrésztárcsát használjon (rombusz vagy
kerek). A szerszámhoz nem illő fűrésztárcsa
excentrikusan fog forogni, amitől Ön
elveszítheti a gép feletti uralmát.
8
h) Soha ne használjon sérült vagy
nem megfelelő tárcsaalátétet vagy
rögzítőcsavart. A fűrésztárcsa-alátéteket és
a rögzítőcsavart az Ön fűrészéhez terveztük
az optimális teljesítmény és biztonság szem
előtt tartásával.
A visszarúgás okai és megelő-
zésük
– A visszarúgás a gép hirtelen reagálása
a fűrésztárcsa becsípődésére, beragadására
vagy megcsúszására, aminek hatására
a nem megfelelően irányított fűrész a kezelő
irányában elmozdul;
– Ha a fűrésztárcsa becsípődik vagy beragad
az összezáródó vágatba, a tárcsa leáll, amire
a motor úgy reagál, hogy a szerszámot nagy
sebességgel hátrafelé, a kezelő irányába
löki;
– Ha a fűrésztárcsa elgörbül, vagy eltér
a helyes iránytól a vágatban, a fűrésztárcsa
fogai a fa felszínébe vágódnak, amitől
a fűrésztárcsa kiugrik a vágatból a kezelő
irányába.
A visszarúgás a fűrész helytelen használatának,
illetve helytelen kezelésének vagy
a munkakörülményeknek a következménye, és
az alábbi megfelelő óvintézkedések betartásával
elkerülhető:
a) Mindkét kezével erősen markolja
a fűrészt, és a karját úgy tartsa, hogy
ellenállhasson a visszarúgó erőknek.
A fűrésztárcsa bármelyik oldalán
állhat, de ne legyen vele egy vonalban.
Visszarúgás hatására a fűrész hátrafelé
ugorhat, de a megfelelő óvintézkedések
megtételével a kezelő uralni tudja
a visszarúgó erőket.
b) Amikor a fűrésztárcsa beszorul, vagy
a vágás bármilyen okból félbeszakad,
engedje el a fogantyúkapcsolót, és tartsa
a fűrészt mozdulatlanul az anyagban,
amíg a tárcsa teljesen le nem áll. Soha
ne próbálja a fűrészt a munkadarabból
kihúzni vagy hátrafelé húzni, amíg
a fűrésztárcsa mozgásban van, mert
visszarúghat a szerszám. Derítse ki és
szüntesse meg a beszorulás okát.
c) Amikor újraindítja a fűrészt
a munkadarabban, a fűrésztárcsát tartsa
a vágat közepén, és ügyeljen, hogy
a fogak ne érjenek bele az anyagba. Ha
a fűrésztárcsa szorul, újraindításnál kiugorhat
a munkadarabból vagy visszarúghat.
d) A nagyobb munkadarabokat támassza
alá, hogy minimálisra csökkentse
a fűrésztárcsa beszorulásának és a fűrész
visszarúgásának esélyét. A nagyobb lapok
már a saját súlyuktól is megereszkedhetnek.
A lapokat mindkét oldalukon alá kell
támasztani a vágási vonal közelében és
a lap szélénél.
e) Ne használjon életlen vagy sérült
fűrésztárcsát. Az életlen vagy helytelenül
felszerelt tárcsa keskeny vágatot hoz létre,
ami túl nagy súrlódáshoz, a fűrésztárcsa
szorulásához és visszarúgáshoz vezet.
f) A vágási mélységet és a ferdevágási
szöget állító zárókarokat a fűrészelés
megkezdése előtt biztonságosan szorosra
kell húzni. Ha a fűrésztárcsa vágás közben
félrecsúszik, a fűrész beszorulhat és
visszarúghat.
g) Különösen ügyeljen, ha beszúró vágást
készít meglévő falakba vagy más, be nem
látható területen. A fűrésztárcsa belevághat
olyan tárgyakba, amelyek visszarúgást
okozhatnak.
Biztonsági útmutató függő
(pendulum) fűrészlap-burkolat-
tal rendelkező gépekhez
a) Minden használat előtt ellenőrizze, hogy
megfelelően zár-e az alsó védőburkolat.
Ne használja a fűrészt, ha az alsó
védőburkolat nem mozog szabadon,
és nem záródik azonnal. Az alsó
védőburkolatot soha ne rögzítse nyitott
helyzetében. Ha a fűrészt véletlenül leejtik,
az alsó védőburkolat meggörbülhet. Emelje
fel az alsó védőburkolatot a visszahúzó
karral; ellenőrizze, hogy szabadon mozog-e,
és nem ér-e a fűrésztárcsához vagy más
alkatrészekhez semmilyen szögben és
semmilyen vágásmélységnél.
b) Ellenőrizze, működik-e az alsó
védőburkolat rugója. Ha a védőburkolat
és a rugó nem működik megfelelően,
használat előtt meg kell javítani.
Előfordulhat, hogy az alsó védőburkolat
nehézkes működését sérült alkatrész,
mézgás lerakódás vagy felhalmozódott
törmelék okozza.
c) Az alsó védőburkolatot csak speciális
vágások, például beszúró vágás vagy
összetett vágás alkalmával kell kézzel
visszahúzni. A visszahúzó karral emelje
fel az alsó védőburkolatot, és amint
a fűrésztárcsa behatol az anyagba, engedje
9
el az alsó védőburkolatot. Minden más
fűrészelési műveletnél az alsó burkolatnak
automatikusan kell működnie.
d) Mindig figyelje, hogy az alsó burkolat
takarja-e a fűrésztárcsát, mielőtt
a fűrészt a munkaasztalra vagy a padlóra
leteszi. A védőburkolat nélkül, üresen járó
fűrésztárcsa hátrafelé mozgatja a fűrészt,
és minden útjába kerülő dolgot elvág.
Számítson arra, hogy a fűrésztárcsa
a kapcsoló elengedése után csak bizonyos
idő elteltével áll le.
Kiegészítő biztonsági útmuta-
tások körfűrészekhez
Viseljen hallásvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Viseljen porvédő maszkot. A porszemcsék
légzési nehézséget és sérülést okozhatnak.
• Ne használjon az ajánlottnál nagyobb
vagy kisebb átmérőjű fűrésztárcsát.
A megfelelő fűrésztárcsa jellemzőit lásd
a műszaki adatoknál. Csak az EN 847-1
szabványnak megfelelő, ebben az
útmutatóban ajánlott fűrésztárcsákat
használja.
• Soha ne használjon keményfém-
szemcsés vágókorongot.
Ne használjon vízzel működő
tartozékokat.
Szorítókkal vagy más praktikus módon
rögzítse biztonságosan a munkadarabot
stabil felülethez. Ha a munkadarabot
a kezében tartja vagy a testéhez támasztja,
az instabillá válik, Ön pedig elveszítheti
a szerszám feletti uralmát.
Műanyagok, nedves felületű fa és más
anyagok vágásánál előfordulhat, hogy az
anyag megolvadt részecskéi lerakódnak
a fűrésztárcsa élén, és ezáltal nagyobb
annak a kockázata, hogy a tárcsa
fűrészelés közben túlmelegszik vagy
megszorul.
Maradványkockázatok
A következő kockázatok együtt járnak a körfűrész
használatával:
– A szerszám forgó vagy felforrósodott
részeinek megérintése miatti sérülés.
Bizonyos maradványkockázatok a vonatkozó
biztonsági előírások betartása és védőeszközök
használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek
a következők:
Halláskárosodás.
Ujjak becsípődése tartozékcsere közben.
– Fa megmunkálásánál a por belélegzéséből
eredő egészségügyi veszélyek.
A szerszámon lévő jelölések
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Viseljen hallásvédőt.
Hordjon védőszemüveget.
DÁTUMKÓD HELYE
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód (24)
a készülék burkolatába van nyomtatva, az
akkumulátor és a készülék találkozásánál.
Példa:
2013 XX XX
Gyártás éve
Fontos biztonsági útmutatá-
sok minden akkumulátortöltő-
höz
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT:
Ez a kézikönyv a DE9000 típusú akkumulátor
töltő biztonsági és használati útmutatásait
tartalmazza.
A töltő használata előtt olvasson el a töltőn,
az akkumulátoron és magán a terméken
megtalálható minden útmutatást és
biztonsági figyelmeztetést.
VESZÉLY: Halálos áramütés
veszélye. A töltő érintkezői közötti
feszültség 230 Volt. Ne tesztelje
áramot jól vezető tárgyakkal. Ez akár
halálos áramütéssel is járhat.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Ne engedje, hogy folyadék
kerüljön a töltő belsejébe. Ez
áramütést okozhat.
VIGYÁZAT: Égési sérülés
veszélye. A sérülésveszély
csökkentése érdekében csak
DEWALT akkumulátort töltsön ezzel
a töltővel. Más típusú akkumulátor
szétrobbanhat, személyi sérülést és
anyagi kárt okozva.
10
VIGYÁZAT: Bizonyos körülmények
mellett az áramforrásra kapcsolt
töltő belsejében lévő töltőérintkezők
közé kerülő idegen anyag zárlatot
okozhat. A töltő üregeitől távol kell
tartani az áramot jól vezető idegen
anyagokat, például (a teljesség
igénye nélkül) acélforgács, alufólia és
egyéb fémrészecskék. Mindig húzza
ki a töltőt a konnektorból, amikor
nincs benne akkumulátor. Tisztítás
előtt húzza ki a töltő dugaszát
a konnektorból.
• NE próbálja az akkumulátort olyan
töltővel tölteni, amely nem szerepel ebben
a kézikönyvben. A töltőt és az akkumulátort
kimondottan egymáshoz terveztük.
• Ezeket a töltőket kizárólag D
EWALT
akkumulátorokhoz készítettük. Minden
más célú felhasználásuk tüzet vagy akár
halálos áramütést okozhat.
Esőtől és hótól óvja a töltőt.
A töltőt ne a kábelénél, hanem
a dugaszánál fogva húzza ki
a konnektorból. Így kisebb lesz a kábel és
a dugasz sérülésének veszélye.
• Úgy vezesse el a kábelt, hogy ne
léphessenek rá, ne botolhassanak meg
benne, ne sérülhessen és ne feszüljön.
• Csak akkor használjon hosszabbító
kábelt, ha feltétlenül szükséges. Nem
megfelelő hosszabbító kábel használata
tüzet vagy akár halálos áramütést is okozhat.
• Ne helyezzen a töltő tetejére semmilyen
tárgyat, mert az eltorlaszolhatja
a szellőzőnyílásokat, és a készülék
belseje túlmelegedhet. Hőt kibocsátó
tárgyaktól távolra helyezze a töltőt. A töltő
a készülékház tetején és alján lévő
szellőzőnyílásokon át szellőzik.
• Ne használja a töltőt sérült vezetékkel
vagy csatlakozódugasszal — ezeket
azonnal cseréltesse ki.
• Ne használja a töltőt, ha azt erős
ütés érte, leesett vagy más módon
megsérült. Ilyen esetben juttassa el egyik
márkaszervizbe.
• Ha a töltő karbantartásra vagy javításra
szorul, ne szedje szét, hanem juttassa
el egyik márkaszervizbe. A helytelen
összeszerelés akár halálos áramütést vagy
tüzet okozhat.
Tisztítás előtt kapcsolja le a töltőt az
elektromos hálózatról. Ettől kisebb lesz az
áramütés veszélye. Nem elég csak kivenni
az akkumulátort a töltőből, mert attól még
nem szűnik meg az áramütés veszélye.
• SOHA ne próbáljon meg 2 töltőt egymáshoz
csatlakoztatni.
A töltőt a szabványos, 230 V-os háztartási
feszültségre terveztük. Ne is próbálja más
feszültségen használni. Ez nem vonatkozik
a jármű akkumulátorok töltőire.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
ÚTMUTATÁSOKAT
Töltőkészülékek
A DE9000 töltővel 36 voltos Li-ion akkumulátort
tölthet.
Ez a töltő nem igényel semmilyen beállítást, úgy
terveztük, hogy kezelése a lehető legegyszerűbb
legyen.
Töltési folyamat (A, B ábra)
VESZÉLY: Halálos áramütés
veszélye. A töltőérintkezők közötti
feszültség 230 volt. Ne tesztelje
áramot jól vezető tárgyakkal. Halálos
áramütés veszélye áll fenn.
1. Az akkumulátor behelyezése előtt
csatlakoztassa a töltőt (15) a megfelelő
hálózati konnektorra.
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe. A három
jelzőfényes töltöttség-kijelzős töltő az
akkumulátor töltöttségi állapota szerint villog.
3. A töltés befejezését a három piros lámpa
folyamatos világítása jelzi. Az akkumulátor
teljesen feltöltődött és az készen áll
a használatra, vagy a töltőben is hagyhatja.
TARTSA SZEM ELŐTT: A Li-ion akkumulátorokat
maximális teljesítményük és élettartamuk
érdekében az első használat előtt teljesen töltse
fel.
Töltési folyamat
Az akkumulátor töltöttségi állapotát lásd az alábbi
táblázatban.
Töltöttségi állapot
1 jelzőfény villog < 33%
1 jelzőfény villog, 1 jelzőfény
folyamatosan világít 33–66%
1 jelzőfény villog, 2 jelzőfény
folyamatosan világít 66-99%
3 jelzőfény folyamatosan világít 100%
11
Automatikus frissítés
Az automatikus frissítés üzemmód az
akkumulátor egyes celláinak töltöttségét
egyenlíti ki, az akkumulátor csúcskapacitásánál.
Az akkumulátort hetente vagy mindannyiszor
frissíteni kell, amikor már nem nyújt a korábbival
azonos teljesítményt.
A frissítéshez a szokásos módon helyezze az
akkumulátort a töltőbe. Hagyja legalább 10 órás
időtartamra a töltőben.
Meleg/hideg késleltetés
Ha a töltő azt érzékeli, hogy az akkumulátor túl
meleg vagy túl hideg, automatikusan elindítja
a meleg/hideg késleltetést, felfüggesztve
a töltést mindaddig, amíg az akkumulátor
megfelelő hőmérsékletet nem ér el. A töltő ezután
automatikusan töltési üzemmódra kapcsol. Ez
a funkció maximális élettartamot biztosít az
akkumulátornak.
CSAK LI-ION AKKUMULÁTOROKNÁL
A Li-ion akkumulátorok elektronikus védelmi
rendszerrel vannak ellátva, amely megvédi az
akkumulátort a túlterheléstől, túlmelegedéstől
vagy túlzott lemerüléstől.
A készülék automatikusan kikapcsol, ha az
elektronikus védelmi rendszer működésbe lép.
Ha ez történik, helyezze a Li-ion akkumulátort
a töltőre, és teljesen töltse fel.
Fontos biztonsági útmutatá-
sok minden akkumulátorhoz
Akkumulátor utánrendelése esetén a rendelésen
tüntesse fel az akkumulátor termékkódját,
feszültségét és kapacitását amperórában.
Az akkumulátort nem teljesen feltöltött állapotban
szállítjuk. Az akkumulátor és a töltő használata
előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót.
Ezután az ismertetett eljárás szerint végezze
a töltést.
MINDEN ÚTMUTATÁST OLVASSON EL
• Ne töltse és ne használja az akkumulátort
robbanásveszélyes légtérben, például
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Amikor az akkumulátort
a töltőbe helyezi vagy onnan kiveszi, a por
vagy a gőzök meggyulladhatnak.
• Az akkumulátorokat csak DEWALT töltővel
töltse.
• NE fröccsentsen rájuk vizet, és ne merítse
vízbe vagy más folyadékba.
• Ne tárolja vagy tartsa a szerszámot
vagy az akkumulátort olyan
helyen, ahol a hőmérséklet elérheti
vagy meghaladhatja a 40 °C-ot
(például szabadtéri pajtákban vagy
fémépületekben nyáron).
VESZÉLY: Soha semmilyen
okból ne próbálja szétbontani az
akkumulátort. Ha az akkumulátor
háza megrepedt vagy más módon
megsérült, ne tegye be a töltőbe. Ne
nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse
fel az akkumulátort. Ne használjon
olyan akkumulátort, amelyet erős
ütés ért, leesett vagy más módon
sérült (azaz szeggel kilyukasztották,
kalapáccsal ráütöttek, ráléptek
stb.). Ez akár halálos áramütéssel
is járhat. A sérült akkumulátorokat
újrahasznosítás végett vissza kell
juttatni a szervizközpontba.
VIGYÁZAT: Amikor a készüléket
nem használja, az oldalára fektetve
olyan stabil felületre helyezze,
ahol nem fenyegeti a felborulás
vagy leesés veszélye. Némelyik
nagyméretű akkumulátorral felszerelt
szerszám függőlegesen is ráállítható
az akkumulátorra, de könnyen
felborulhat.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
LÍTIUM ION (Li-ion) AKKUMULÁTOROKHOZ
• Ne dobja tűzbe az akkumulátort még
akkor sem, ha súlyosan megrongálódott
vagy teljesen elhasználódott. Tűzben
az akkumulátor felrobbanhat. Lítium-ion
akkumulátor égésekor mérgező gőzök és
más mérgező anyagok keletkeznek.
• Ha az akkumulátor tartalma a bőrével
érintkezésbe került, azonnal mossa le
lágy szappannal és vízzel. Ha akkumulátor-
folyadék jutna a szemébe, tartsa nyitva
a szemét, és öblítse vízzel 15 percig vagy
amíg az irritáció meg nem szűnik. Ha orvosi
segítségre van szüksége, tájékoztassa az
orvost, hogy az elektrolit folyékony szerves
karbonátok és lítiumsók elegyét tartalmazza.
• A felnyitott akkumulátorcellák tartalma
irritálhatja a légutakat. Szellőztessen friss
levegővel. Ha a tünetek nem szűnnének
meg, forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS:Égési sérülés
veszélye. Szikrától vagy nyílt
lángtól az akkumulátor-folyadék
meggyulladhat.
12
Szállítás
A DEWALT akkumulátorok szállítása az ipari és
jogi normákban lefektetett érvényes fuvarozási
előírásoknak megfelelően, többek között az
Egyesült Nemzetek veszélyes áruk szállítására
vonatkozó ajánlásai, a IATA (Nemzetközi
Légi Szállítási Szövetség) veszélyes árukra
vonatkozó szabályai, az IMDG (veszélyes áruk
tengeri szállításának nemzetközi szabályzata)
és az ADR (veszélyes áruk nemzetközi közúti
szállításáról szóló európai megállapodás)
szerint történik. A lítium-ion akkumulátorokat az
Egyesült Nemzetek Veszélyes áruk szállítása
kézikönyvének tesztelésre és kritériumokra
vonatkozó 38.3 fejezete ajánlásainak alapján
tesztelték.
Legtöbb esetben a D
EWALT akkumulátorok
fuvarozása kivételt képez, nem sorolják a teljes
körűen szabályozott 9. osztályú veszélyes
anyagok kategóriájába. Általánosságban két
példa arra, amikor a 9. osztályba kell sorolni:
1. Kettőnél több DEWALT lítium-ion
akkumulátor légi szállításánál, ha a csomag
csak akkumulátorcsomagokat tartalmaz
(szerszámokat nem), valamint
2. 100 wattóránál (Wh) nagyobb névleges
teljesítményű lítium-ion akkumulátort
tartalmazó szállítmányok esetén.
Minden lítium akkumulátor névleges
teljesítménye (wattórában) fel van tüntetve
a csomagoláson.
Tekintet nélkül arra, hogy egy szállítmány
a kivételes vagy a teljes körűen szabályozott
kategóriába tartozik, a fuvarozó felelőssége,
hogy utánanézzen a csomagolásra, címkézésre,
jelölésre és dokumentálásra vonatkozó
legfrissebb követelményeknek.
Akkumulátorok szállítása tűzveszélyes lehet, ha
a pólusaik véletlenül vezetőképes anyagokkal
kerülnek érintkezésbe. Akkumulátorok
szállításánál gondoskodjon arról, hogy
a pólusaik védve és jól elszigetelve legyenek
olyan anyagoktól, amelyek érintkezés esetén
rövidzárlatot okozhatnak.
A kézikönyv ezen fejezetében megadott
tájékoztatást jóhiszeműen adjuk, és hiszünk
abban, hogy a dokumentum elkészítésének
idején az pontos volt. Viszont, sem kifejezett
sem beleértett garanciát nem adunk. A vásárló
felelőssége, hogy tevékenységét az érvényes
előírásoknak megfelelően végezze.
Akkumulátor
AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DC300 típus 36 voltos lítium ionos
akkumulátorral működik.
Javaslatok a tároláshoz
1. Tárolásra legalkalmasabbak a hűvös és
száraz, közvetlen napfénytől, túl nagy
melegtől vagy hidegtől védett helyek.
Az optimális teljesítmény és élettartam
érdekében a használaton kívüli akkumulátort
szobahőmérsékleten tárolja.
TARTSA SZEM ELŐTT: A Li-ion
akkumulátorokat teljesen feltöltött állapotban
kell tárolni.
2. Az optimális eredmények érdekében
huzamosabb idejű tárolásnál ajánlatos
a teljesen feltöltött akkumulátort hűvös,
száraz helyen, nem a töltőbe helyezve
tartani.
Címkék a töltőn és az akkumu-
látoron
A kézikönyvünkben használt piktogramokon kívül
a töltő és az akkumulátor címkéjén a következő
ábrák láthatók:
Használat előtt olvassa el a használati
útmutatót
A töltési időtartamokat lásd a Műszaki
adatok cím alatt.
Víztől óvja
Ne tesztelje áramot jól vezető
tárgyakkal
Sérült akkumulátort ne töltsön
Ne használjon sérült töltőt
Csak 4 °C és 40 °C közötti
hőmérsékleten töltsön akkumulátort
13
A hibás vezetékeket azonnal
cseréltesse ki
Töltő hibája
Akkumulátor hibája
Akkumulátor kiselejtezésénél vigyázzon
a környezetre
Ne dobja tűzbe az akkumulátort
Csak DEWALT töltővel töltse
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 akkumulátoros körfűrész
1 fűrésztárcsa (DT1211)
1 hatszögű kulcs (imbuszkulcs)
1 2,0 Ah-s akkumulátor (DC300D1)
2 2,0 Ah-s akkumulátor (DC300D2)
1 4,0 Ah-s akkumulátor (DC300M1)
2 4,0 Ah-s akkumulátor (DC300M2)
1 töltő
1 készletdoboz
1 kezelési útmutató
1 robbantott ábra
TARTSA SZEM ELŐTT: Az N típusokhoz nem
tartozik akkumulátor és töltő.
• Ellenőrizze a szerszámot, részeit és
tartozékait, nem sérültek-e meg szállítás
közben.
• A termék használata előtt szánjon időt
ennek a használati útmutatónak az alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Leírás (A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos
szerszámon vagy annak részein soha
ne végezzen átalakítást. Azzal anyagi
kárt vagy személyi sérülést okozhat.
1 Üzemi kikapcsoló
2 Reteszelő kapcsoló
3 Elülső fogantyú
4 Hajtótengely retesz
5 Porelszívó tömlő
6 Fűrésztalp
7 Alsó védőburkolat visszahúzó karja
8 Alsó védőburkolat
9 Fűrésztárcsa
10 Ferdevágási szöget beállító kar
11 Vágásszélesség-jelző
12 Mélységállító kar
13 Akkumulátor
14 Kioldógomb
15 Töltő
16 Töltéskijelzők (piros)
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A DC300 körfűrész fa, nem-vasfémek és
műanyagok professzionális vágásához készült.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ez a körfűrész egy professzionális elektromos
szerszám.
NE engedje, hogy gyermekek hozzáférjenek
a szerszámhoz. Ha kevésbé gyakorlott személy
használja, biztosítson számára felügyeletet.
• Ezt a terméket nem használhatják olyan
személyek (a gyermekeket is beleértve),
akik nincsenek fizikai, érzékelési vagy
mentális képességeik teljes birtokában,
vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk
és tudásuk vagy képzettségük, kivéve, ha
a biztonságukért felelős személy felügyeletet
biztosít számukra. Gyermekeket soha
ne hagyjon felügyelet nélkül a szerszám
közelében.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy az
akkumulátor feszültsége megfelel-e az adattáblán
megadott feszültségnek. Azt is ellenőrizze,
hogy a töltő feszültsége megfelel-e a hálózati
feszültségnek.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60335
szabványnak megfelelő kettős
szigeteléssel van ellátva.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális
kábelre.
14
Hálózati csatlakozódugasz
cseréje
(csak az Egyesült
Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
• A régi dugaszt biztonságos módon
semmisítse meg.
• A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz
fázis csatlakozójához.
• A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt, ha
feltétlenül szükséges. A töltő áramfelvételének
megfelelő, jóváhagyott hosszabbítót használjon
(lásd a Műszaki adatok cím alatt). A vezető
minimális keresztmetszete 1 mm
2
, maximális
hossza 30 m lehet.
Kábeldob használata esetén mindig teljesen
tekerje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍ-
TÁS
FIGYELMEZTETÉS: Összeszerelés
és beállítás előtt mindig vegye ki az
akkumulátort.
FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor
be- vagy kiszerelése előtt mindig
kapcsolja ki a szerszámot.
FIGYELMEZTETÉS: KIZÁRÓLAG
DeWALT akkumulátort és töltőt
használjon.
Az akkumulátor be- és kiszerelése (A ábra)
• Behelyezésnél illessze be az akkumulátort
(13) a szerszámban kialakított tartórekeszébe.
Csúsztassa a tartórekeszbe, és addig nyomja
befelé, amíg a helyére be nem pattan.
• Az akkumulátor kivételéhez nyomja meg
a kioldó gombot (14), és ezzel egyidejűleg
húzza ki az akkumulátort a rekeszből.
TÖLTÖTTSÉG-KIJELZŐS AKKUMULÁTOROK
(A ÁBRA)
Némelyik D
EWALT akkumulátor töltöttség-
kijelzővel van ellátva. Ez három zöld LED-ből áll,
amelyek az akkumulátor pillanatnyi töltöttségi
szintjét jelzik ki.
A töltöttség- kijelzőt gombjának (23)
lenyomásával és lenyomva tartásával hozhatja
működésbe. A három zöld LED kombinációja
mutatja a pillanatnyi töltöttségi szintet. Amikor az
akkumulátor töltöttségi szintje a használhatósági
határ alá süllyed, a töltöttség-kijelző nem világít,
és az akkumulátort fel kell tölteni.
TARTSA SZEM ELŐTT: A töltöttség-kijelző
kizárólag az akkumulátor pillanatnyi töltöttségét
mutatja. A készülék működőképességét nem
jelzi ki, továbbá ingadozásnak van kitéve
a termék alkotórészeitől, a hőmérséklettől és
a végfelhasználó által végzett munkafeladattól
függően.
Vágási mélység beállítása (A, C ábra)
• Lazítsa meg a mélységbeállító kart (12).
• Állítsa a talpat (6) a megfelelő mélységű
vágáshoz szükséges állásba.
• Szorítsa meg a mélységbeállító kart (12).
FIGYELMEZTETÉS: Az optimális
eredmény érdekében a fűrészlap
legalább 3 mm-rel nyúljon túl
a munkadarabon (lásd a C ábra kis
képét).
Ferdevágási szög állítása (D ábra)
A ferdevágási szög 0° és 50° között állítható.
• Lazítsa meg a ferdevágási szöget beállító kart
vagy gombot (10).
• Úgy állítsa be a ferdevágási szöget, hogy
addig dönti a fűrésztalpat (6), amíg a mutató
a kívánt szögre nem mutat a skálán.
• Szorítsa meg a ferdevágási szöget beállító
kart vagy gombot (10).
Fűrésztalp állítása 90°-os vágáshoz (D ábra)
• Állítsa a fűrészt 0°-os ferdevágási szögre.
• Húzza vissza a fűrésztárcsa-védőt a karral (7),
és helyezze a fűrészt a lap oldalára.
• Lazítsa meg a ferdevágási szöget beállító kart
vagy gombot (10).
• Helyezzen derékszöget a fűrésztárcsa és
a talp közé a 90°-os beállításhoz.
15
Fűrésztárcsa cseréje (E ábra)
• Nyomja meg a fűrésztárcsa reteszgombját
(4), közben forgassa a hajtótengelyt, amíg
a fűrésztárcsa forgása le nem áll.
• Húzza ki a fűrésztárcsa-leszorító csavaron
(17) lévő kart. A kart fogva lazítsa meg
a tárcsa leszorító csavarját az óramutató
járásával ellentétesen forgatva.
• Húzza vissza az alsó védőburkolatot (8)
a karral (7), és cserélje ki a fűrésztárcsát
(9). Helyezze vissza az alátéteket (18, 19)
a helyükre.
• Ellenőrizze a fűrésztárcsa forgásirányát.
• Csavarja rá kézzel a fűrésztárcsa leszorító
csavarját (17) úgy, hogy az alátét ne
mozduljon el. Forgassa az óramutató
járásának irányába.
• Nyomja be a fűrésztárcsa reteszgombját (4).
• Húzza ki a fűrésztárcsa-leszorító csavaron
(17) lévő kart. A kart fogva szorítsa meg
a csavart az óramutató járásának irányába
forgatva.
Használat előtt
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor (teljesen) fel
van-e töltve.
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor jól
illeszkedik-e a rekeszébe.
• Ellenőrizze, hogy helyesen
vannak-e felszerelve a védőburkolatok.
A fűrésztárcsa védőburkolatának zárt
helyzetben kell lennie.
• Ellenőrizze, hogy a fűrésztárcsa a rajta látható
nyíllal jelzett irányban forog-e.
A SZERSZÁM KEZELÉSE
FIGYELMEZTETÉS: Súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében kapcsolja
ki és áramtalanítsa a szerszámot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy
szereléket, illetve tartozékot le-
vagy felszerel.
Kezelési útmutató
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig tartsa be a biztonsági
útmutatásokat és az érvényes
előírásokat.
Ügyeljen, hogy a fűrészelendő anyag
megfelelően legyen rögzítve.
A szerszámot csak noman nyomja,
és ne nyomja a fűrésztárcsát
oldalirányban.
Kerülje a túlterhelést.
Helyes kéztartás (F ábra)
FIGYELMEZTETÉS:A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
biztos kézzel tartsa a szerszámot,
számítva arra, hogy az hirtelen
megugorhat.
A helyes kéztartás az, ha egyik keze az elülső
fogantyún (3), a másik pedig a főfogantyún (22)
van.
Be- és kikapcsolás (A ábra)
Biztonsági okokból a szerszám üzemi kapcsolója
(1) biztonsági reteszgombbal (2) van ellátva.
A kioldáshoz nyomja be a reteszgombot.
A szerszámot az üzemi kapcsolóval (1)
indíthatja. Amint felengedi az üzemi kapcsolót,
a reteszgomb automatikusan működésbe lép, és
megakadályozza a gép véletlen beindulását.
FIGYELMEZTETÉS: Ne kapcsolja
be vagy ki a szerszámot, amíg
a fűrésztárcsa a munkadarabbal vagy
más anyaggal érintkezik.
A szerszám irányítása (A. F ábra)
• Az optimális eredmény érdekében
a munkadarabot aljával felfelé szorítsa le.
• A vágásszélesség-jelzőt (11) használja
a munkadarabon lévő vágási vonal
követésére. A vágásszélesség-jelző
a fűrésztárcsa bal oldalával van egy
vonalban, ha 50°-os ferdevágási szög van
beállítva. A vágásszélesség-jelző a fűrészlap
jobb oldalával van egy vonalban, ha 0°-os
ferdevágási szög van beállítva.
Ferdevágások
• Állítsa be a kívánt szöget. A ferdevágási
szöget beállító tüske automatikusan beáll
16
a 22,5° és 45°-ra. Ha köztes szöget kíván
beállítani, fordítsa a kívánt értékre a talpat és
rögzítse.
Zsebvágások (A, F ábra)
• Mérje le és jelölje be a kívánt zsebvágást.
• Húzza vissza az alsó védőburkolatot.
• Helyezze a fűrésztalp elejét a munkadarabra
és ellenőrizze, hogy a fűrésztárcsa a vágási
vonalon van-e.
• Engedje el az alsó védőburkolatot, és
fektesse rá a munkadarabra, ügyelve, hogy
a fűrésztárcsa ne érjen a munkadarabhoz.
• Kapcsolja be a szerszámot, és teljes
fordulatszámmal nyomja a fűrésztárcsát az
anyagba, miközben erősen tartja a szerszámot
a munkadarabon.
Porelszívás (A ábra)
A szerszám a porelszívó nyílással (5) van ellátva.
• Faanyag fűrészelésénél mindig használjon
a porkibocsátásra vonatkozó érvényes
irányelveknek megfelelően készült vákuumos
porelszívót. A leggyakoribb porelszívó-típusok
vákuumtömlője közvetlenül a szerszám
porelszívó nyílására illeszthető.
FIGYELMEZTETÉS: Fém
fűrészeléséhez csak megfelelő
szikravédelemmel ellátott vákuumos
porelszívót használjon.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos szerszámát
minimális karbantartás melletti hosszú idejű
használatra terveztük. A szerszám folyamatosan
kielégítő működése függ a gondos ápolástól és
a rendszeres tisztítástól is.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében kapcsolja
ki a szerszámot, és vegye ki belőle
az akkumulátort, mielőtt beállítást
végez rajta, illetve szerelvényt,
tartozékot, le- vagy felszerel.
A szerszám véletlen beindulása
sérülést okozhat.
A töltő és az akkumulátor nem szervizelhető.
Nem tartalmaznak szervizelhető alkatrészeket.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel
további kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha
a szellőzőrésekben és azok
környékén por és szennyeződés
halmozódott fel, száraz levegővel
fúvassa ki a készülékházból.
A művelet végzésekor viseljen
jóváhagyott védőszemüveget és
jóváhagyott porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám
nemfémes részeit soha ne
tisztítsa oldószerrel vagy más erős
vegyszerrel. Ezek a vegyszerek
meggyengíthetik az alkatrészek
anyagát. Csak enyhe szappanos
vízzel megnedvesített ronggyal
tisztítsa. Soha ne hagyja, hogy
a szerszám belsejébe folyadék
kerüljön, és ne is merítse a szerszám
egyik részét sem folyadékba.
TISZTÍTÁSI ÚTMUTAA TÖLTŐHÖZ
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Tisztítás előtt kapcsolja
le a töltőt a konnektorról. A töltő
külsején lerakódott szennyeződést
és zsírt ronggyal vagy puha, nem
fémszálas kefével távolíthatja el.
Vízzel vagy tisztítószer-oldattal ne
tisztítsa.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel
nem a DEWALT által javasolt
tartozékoknak ezzel a termékkel
együtt történő használhatóságát
nem tesztelték, az olyan tartozékok
használata veszélyes lehet.
A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALT által
17
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terméket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Ha egy nap úgy találja, hogy DEWALT terméke
cserére szorul vagy a továbbiakban nincs rá
szüksége, ne dobja ki a háztartási hulladékkal
együtt. Ezt a terméket a normál háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és
csomagolásuk elkülönített begyűjtése
lehetővé teszi ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
készülékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
A DEWALT az élettartamuk lejártával visszavételi
lehetőséget kínál a DEWALT termékek gyűjtésére
és újrafeldolgozására. Ez a szolgáltatás
ingyenes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el
készülékét egy megbízott szervizbe, amelyekről
a Magyarországi Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz helyét
megtudhatja a helyi DEWALT képviselettől vagy
ebből a kézikönyvből. A DEWALT szervizzel
kapcsolatosan a következő Internet oldalon is
felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Akkumulátor
Ez a hosszú élettartamú akkumulátor, ha feltöltés
után már nem ad le elegendő teljesítményt
olyan munkafolyamatoknál, amelyeket korábban
könnyen el lehetett vele végezni, hasznos
élettartma végén környezetbarát módon
selejtezze ki:
• Merítse le teljesen, majd vegye ki
a szerszámból.
• A Li-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók.
Juttassa el őket forgalmazójához vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre. Az összegyűjtött
akkumulátorokat újrahasznosítják vagy
megfelelő módon ártalmatlanítják.
zst00244631 - 03-09-2014
DEWALT JÓLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosg keretében végzett javításokat vagy a terk
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótálsi
jegyen fel kell tüntetnie a fogyaszsi cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyársi számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelt szervizeknél a jóllási igény csak érnyes
jótállási jeggyel érnyesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terket az Ön részére érkesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére bocs elmaradása nem érinti
a jótállási érnyesgét. Kérk, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugt vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyaszi szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótáls:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás un a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így küsen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan kárososokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavís vagy csere iránti inyét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem smít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyaszsi cikk a vásárlásl (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fenllának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦdését.
d) Amennyiben a jóllási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavís vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicsesét a forgalomba
hozataltól smított két év elteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmanak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótáls keretébe tartozó kijavís vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószollat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentének és a kijavísra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a terk fogyasztó részére törnĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicselés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az abbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a terk a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, érkcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
választása szerint –a véter arányos lesllítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy ellhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn bel
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘ
n belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyaszi jogvita esen a fogyasztó a megyei (fęrosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT terk jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl smított 3 munkanapon
l, de 30 naptári napon bel meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasznádás, kopás vagy egyéb nem gyártási
eredetĦ hiba miatt kicselt alkatszek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
Kereskedę által a várlással egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyaszsi cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyársi száma: .......................................................................................
SzerzĘskötés és a terk fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kiltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új terk átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esen a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás inti iny bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás inti iny bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás inti iny bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás inti iny bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére törnĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC300 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur