DeLonghi CG 298 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DESCRIPTION OF APPLIANCE
A Top of appliance
B Heat-insulated handle
C Top non-stick grill plate, removable
D Base of appliance
E Temperature control knob
F Grill plate release catch
G Pilot light
H Drainage vent
I Bottom non-stick grill plate, removable
4
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A Parte superiore dell’apparec-
chio
B Impugnatura isolante
C Piastra superiore antiaderente,
removibile
D Parte inferiore dell’apparecchio
E Termostato regolabile
F Gancio fissaggio/rimozione piastre
G Lampada spia
H Drenaggio grassi
I Piastra inferiore antiaderente,
removibile
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
A Anw mevro" th" suskeuhv"
B Monwtikhv labhv
C Anw antikollhtikhv plavka pou afaireiv-
tai
D Kavtw tmhvma th" suskeuhv
E Ruqmizovmeno" qermostavth"
F Gavntzo" sterevwsh"/afaivresh plavka"
G Endeiktikhv lucniva
H Apostravggish livpou"
I Kavtw antikollhtikhv plavka pou afaireiv-
tai
DESCRIÇÃO DO APARELHO
A Parte superior do aparelho
B Empunhadura isolante
C Chapa superior antiaderente, removível
D Parte inferior do aparelho
E Termostato regulável
F Gancho de fixação/remoção das chapas
G Luz piloto
H Drenagem das gorduras
I Chapa inferior antiaderente, removível
DESCRIPCION DEL APARATO
A Parte superior del aparato
B Empuñadura aislante
C Plancha superior antiadherente, removible
D Parte inferior del aparato
E Termostato regulable
F Gancho de fijación/remoción planchas
G Lámpara piloto
H Drenaje de la grasa
I Plancha inferior antiadherente, removible
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
A Parte superiore dell’apparecchio
B Geãsoleerde handgreep
C Afstandhouder (indien voorzien)
D Bovenste gedeelte apparaat
E Regelbare thermostaat
F Haak voor bevestiging/verwijdering pla-
ten
G Lampje
H Afvoer vet
I Onderste anti-aanbakplaat, verwijderbaar
TEILE DES GERÄTES
A Oberer Geräteteil
B Thermoisolierter Griff
C Obere antihaftbeschichtete Wechselplatte
D Unterer Geräteteil
E Temperaturregler
F Klemme für die Plattenbefestigung
G Kontrollampe
H Fettabfluß
I Untere antihaftbeschichtete Wechselplat-
te
Gb
D
I
N
L
E
P
Gr
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A Partie supérieure de l’appareil
B Poignée isolante
C Plaque supérieure anti-adhésive, amovible
D Partie inférieure de l’appareil
E Thermostat réglable
F Crochet de fixation/extraction plaques
G Lampe témoin
H Drainage des graisses
I Plaque inférieure anti-adhésive, amovible
F
10
INSTALLATION
- Avant d’installer l’appareil assurez-
vous que celui-ci n’ait pas subi de
dommages en cours de transport.
- Installer l’appareil sur un plan hori-
zontal, hors de portée des enfants car
certaines parties de l’appareil en
cours de fonctionnement atteignent
des températures très élevées.
- Avant d’insérer la fiche dans le prise
de courant vérifier que:
La tension de votre réseau et celle
indiquée en V sur la plaquette
d’information installée sous l’appa-
reil correspondent.
• La prise de courant ait une capacité
minimum de 10A.
La prise soit adaptée à la fiche.
Remplacer celle-ci le cas échéant.
La prise soit correctement mise à
la terre. Le manquement à cette
dernière règle dégage le fabricant
de toute responsabilité.
- Pour éliminer l’odeur de “neuf” lors
de la première utilisation, ouvrir l’ap-
pareil en position barbecue (voir
page 3 pos. 3) sans aliments pendant
au moins 5 minutes. Durant cette
opération aérer la pièce.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
- Avant d’utiliser le grill, pour éviter les erreurs et obtenir les meilleurs résultats,
lire attentivement les conseils ci-dessous.
- Cet appareil est prévu pour la cuisson d’aliments. Il ne doit donc en aucun cas être uti-
lisé à d’autres fins ni modifié ou adapté en aucune façon.
- L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissan-
ces insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de
leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il doit être changé par le fabricant, son service après-vente ou par une person-
ne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
- Lorsque l’appareil est en marche, les surfaces accessibles peuvent être très chaudes.
- Veillez à ce que le câble électrique n’entre pas en contact avec les parties brûlantes lors du
fonctionnement.
- Avant d’utiliser l’appareil, laver avec soin les deux plaques anti-adhésives.
- Remonter les plaques uniquement lorsqu’elles sont totalement sèches.
- Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ni sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
- Retirer la fiche de la prise électrique:
Avant de remiser l’appareil ou d’extraire les plaques de cuisson.
Avant toute opération de lavage et d’entretien.
Immédiatement après utilisation.
- N’utiliser que des rallonges conformes aux normes en vigueur.
- N’utiliser pas à l’exterieure. Le câble d’alimentation de cet appareil ne doit pas être
remplacé par l’utilisateur, car son remplacement exige l’utilisation d’outils spéciaux.
En cas d’endommagement du câble, s’adresser exclusivement à un centre d’assistan-
ce agréé par le constructeur.
- Ne jamais extraire la prise électrique en tirant sur le câble.
- Ne jamais utiliser l’appareil sans plaques de cuisson.
- ATTENTION: Ne pas utiliser de charbon ou de combustibles similaires dans cet appareil.
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
- Ne ranger l’appareil qu’après refroidissement complet.
- Ne pas mettre en contact les surfaces des plaques et un instrument coupant, pour ne
pas endommager le revêtement anti-adhésif.
- Cet appareil est conforme à la Directive CEE EN 55014 relative à l’antiparasitage.
- L’appareil ne doit pas fonctionner au moyen d’une minuterie externe ou d’un système
séparé de télécommande.
- Les matériaux et les objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires
sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004.
F
11
UTILISATION
- Insérer la prise et régler le thermostat
(E) sur la position voulue. La lampe
témoin (G) s’allume. Préchauffer l’ap-
pareil plaques fermées.
- Une fois la température voulue
atteinte, la lampe témoin s’éteint.
- Disposer les aliments à cuire sur les
plaques.
- Positionner l’appareil sur l’une des
trois positions 1, 2 ou 3.
- Placer un récipient thermorésistant
sous le bec de drainage des graisses.
- Pour éteindre l’appareil, tourner le
thermostat dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre jusqu’au
fond entre la pos. “slow” et “0”; puis
le presser et, dans le même temps, le
tourner jusqu’à la pos. “0”.
- La cuisson terminée, extraire la prise
et laisser refroidir l’appareil.
Ne pas mettre en contact les pla-
ques et des instruments coupants
pour ne pas endommager le revê-
tement anti-adhésif.
CONSEILS DE CUISSON
- Essuyer les aliments décongelés ou
marinés avant de les installer sur les
plaques.
- Assaisonner la viande avant la cuis-
son, et saler au moment de servir.
- En position “CONTACT”, veiller à ce
que les morceaux soient de la même
taille pour une cuisson plus unifor-
me.
- Lorsque vous cuisez du poisson, il
est indispensable d’huiler la plaque
d’appui (I).
- Nous fournissons ci-après quelques
exemples d’utilisation de votre grill.
Rappelez-vous que les temps indi-
qués sur le tableau ne sont qu’indi-
catifs.
Ils sont susceptibles de varier selon
les caractéristiques des aliments
(températures initiales, contenu en
eau) et vos goûts personnels.
POSITIONS D’UTILISATION
Votre appareil vous permet trois positions d’utilisation.
C ONTACT
Idéal pour viandes,
légumes, polenta,
sandwiches (pos.1
page 3).
G
RATIN
Idéale pour pizzas-
poissons (pos.2 page
3). Soulever la partie
supérieure et faire
pivoter vers soi.
G
RILL-BARBECUE
Cette position peut être
utilisée pour toutes les
cuissons, hormis la
pizza (pos.3 page 3).
Ouvrir complètement le
grill.
NETTOYAGE
- Avant toute opération de nettoyage,
détacher la fiche de la prise de cou-
rant et laisser refroidir l’appareil.
- Le nettoyage après chaque cuisson
évite l’émission de fumées et d’o-
deurs indésirables lors des cuissons
suivantes.
- Les 2 plaques peuvent être démontées
en agissant sur les crochets prévus (F)
et lavées à l’eau chaude ou en lave-
vaisselle.
- Laisser les plaques tremper dans l’eau
chaude pendant quelques minutes
pour ramollir les résidus de cuisson
éventuels.
- Ne pas utiliser d’ustensiles ou de
produits détergents ou abrasifs
susceptibles de griffer ou d’endom-
mager le revêtement spécial anti-
adhésif.
- Remonter les plaques propres et par-
faitement sèches.
12
ALIMENTS (Qté)
POS.
THERMO-
STAT
POS. GRIL-
LES
TEMPS REMARQUES ET CONSEILS
Côtes 1 6’-8’
Si possible de même épaisseur
Hamburger 1 3’-5’
Ne pas ouvrir les plaques avant 2-3 minutes
pour ne pas défaire la viande
Steak de boeuf 1 2’-3’
Temps pour une cuisson saignante
Tranche de porc 1 2’-3’
Temps pour une cuisson saignante
Côtelettes 1 15’-18’
Retourner après 10 minutes
Foie 1 2’-3’
Laver soigneusement le foie
Brochettes 1 8’-10’
Retourner après 4-5 minutes
Poulet 1 20’-30’
Ouvert à moitié, sans retourner.
Saucisses de
Francfort
13-5
Couper à moitié
Saucisses 1 4’-6’
Couper à moitié
Saucisse longue 1 7’-9’
Si nécessaire couper en longueur
Filet de truite sau-
monée
2 16’-20’
Huiler la plaque et retourner à mi-cuisson
Tranche de sau-
mon
2 16’-20’
Huiler la plaque et retourner à mi-cuisson
Sole 2 18’-22’
Huiler la plaque et retourner à mi-cuisson
Erceaux 2 12’-15’
Ne pas huiler ni retourner
Aubergines
16-8
Couper uniformément
Courgettes
16-8
Couper uniformément
1 poivron (quar-
tiers)
16-8
Fermer les plaques et presser à fond
Oignons
(tranches)
16-8
Couper uniformément
Polenta (tranches) 1 10’-15’
Epaisseur 1,5 cm. Ne pas ouvrir avant 10 mn.
Croque-Monsieur 1 2’-4’
Utiliser du pain de mie
Toasts 1 2’-3’
Ne mettre qu’une demi-tranche de fromage par
côté
Pizza 2 30’-35’
Retirer la plaque inférieure, disposer la pâte à
pizza, remettre la plaque et farcir à souhait.
5
5
5
5
5
5
5
4
5
5
5
4
4
4
4
5
5
5
4
5
5
4
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

DeLonghi CG 298 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Raclettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à