Samsung AQ12VBFN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
AA
FRANÇAIS
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 1 2012-2-6 17:13:41
2
AA
Promotion dété rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des étouantes journées d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur
met n aux chaudes et épuisantes journées det vous
permet enn un repos total. Cet été, combattez la chaleur
grâce a votre propre climatiseur.
Ct Economique
Votre nouveau climatiseur ne fournit pas seulement un
refroidissement maximal en été, mais peut aussi s’avérer
être une méthode de chauage ecace en hiver avec
les avanes "pompe a chaleur" du sysme. Le sysme
"Pompe a chaleur" est 3 fois plus protable, comparé à
d'autres appareils de chauage électrique, ce qui vous
permet de duire davantage les cts de fonctionnement
du climatiseur. Maintenant, gce a un seul climatiseur,
vous pouvez répondre à vos besoins tout au long de
l'ane.
Allure passe-partout
Le design égant et agable du climatiseur s’harmonise
parfaitement à votre espace esttique et complète votre
coration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes
aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la
classe a toute pce. Protez aussi bien de la fonctionnali
ainsi que de l’esthétique que vous ore votre climatiseur.
Fonction
La fonction vous permet de nir une
température de sommeil confortable tout en économisant
de lénergie et ayant le sommeil hygiénique.
UTILISATION
INSTALLATION
Caractéristiques de votre nouveau
climatiseur
Sommaire
Fonction Virus Doctor
La fonction Virus Doctor génère de l'hydrogène (H) et de
l'oxyne (O
2
) pour attaquer les contaminants indésirables
renfermés dans l'air comme les bacries, le pollen, et les
odeurs. Elle vous permet de mieux respirer, tout comme
si vous étiez à proximité d'une chute d'eau, des vagues de
l'océan, d'une rivre ou dans les montagnes.
Pcautions de Sécurité .................................................................3
Vérication avant utilisation .......................................................6
Vérication du nom des pièces .................................................7
Vérication télécommande .........................................................8
Fonction de base ...........................................................................10
glage de la direction du ux dair .....................................12
Utilisation de la fonction Turbo .............................................. 12
Mode
.................................................................... 13
glage du On/O timer ........................................................... 14
Utilisation de la fonction Smart Saver ................................. 16
Utilisation de la fonction Virus Doctor ............................... 17
Utilisation de la fonction Auto Clean ...................................18
Utilisation de la fonction Quiet ............................................... 18
Nettoyage du climatiseur .......................................................... 19
Entretenir votre climatiseur ...................................................... 23
pannage ...................................................................................... 24
Pcautions de Sécurité .............................................................. 26
Choisir l’emplacement d’installation ....................................27
Accessoires ....................................................................................... 30
Fixation de la plaque d’installation ....................................... 31
Connexion du câble de montage .......................................... 32
Installation et raccordement du tuyau de
montage de l'unité intérieure ................................................. 34
Coupure ou prolongation des tuyaux .................................35
Installation et raccordement du tuyau
d'evacuation de l'unité intérieure .......................................... 36
Changement de direction du tuyau d’évacuation......... 37
Installation et raccordement du tuyau
d'évacuation de l'unité extérieure ......................................... 38
Purge des tuyaux raccordés ..................................................... 38
alisation des essais de fuite de gaz .................................. 40
Fixation en place de l'unité inrieure ................................. 40
Fixation en place de l'unité extérieure ................................41
Vérication nale et essai de fonctionnement ................42
Produre pompe en bas (lors du retrait du produit) .. 42
Comment faire pour connecter
les rallonges de câbles dalimentation ................................ 43
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 2 2012-2-6 17:13:42
3
AA
FRANÇAIS
Précautions de curité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer comment exploiter
ecacement et en toute sécuri les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil.
Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent
diérer légèrement de celles crites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information compmentaire, appelez votre
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Symboles et précautions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles
mineures ou des dommages matériels.
Suivez les instructions
branchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Ne faites jamais cela Ne PASmonter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale avec les spécications de puissance du produit et utiliser la
prise seulement pour cet appareil. Ne pas utiliser une rallonge.
Ne pas modifier la longueur du cordon d'alimentation et ne pas brancher d’autres appareils sur lame prise murale, car cela
peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Si la tension / fquence / l’évaluation du taux actuel est différent, cela peut provoquer un incendie.
L'installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien qualié ou une société de service.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des difficultés avec
le produit, ou des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Fixer fermement l'uni extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Ne pas installer lappareil a proximi d’outils chauants et de substances inammables. Ne pas installer l’appareil dans
un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit expoaux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de
pluie). Ne pas installer lappareil près d’un endroit susceptible dentrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique
ou une ligne léphonique.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres difficultés
avec le produit.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit
conforme aux codes locaux et nationaux.
INSTALLATION
ATTENTION
Cet appareil doit être position de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie due a une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer convenablement le drainage de leau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels.
Lors de l'installation de l'unité exrieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'eectue
correctement
Leau générée par l'uni exrieure au cours de l'oration de chauffage peut border et provoquer des dégâts matériels
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
UTILISATION
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 3 2012-2-6 17:13:42
4
AAPrécautions de curité
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise d’alimentation et des points de contact
avec un chion sec sur une base régulre.
branchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chiffon sec.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers le sol.
Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimen tation en sens inverse, les fils électriques dans le câble peuvent ętre endommagés et cela peut
entraîner un choc électrique ou un incendie.
Lorsque l’appareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endomma, contactez votre centre de service le plus proche.
Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation
endomma ou une prise murale malxée.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le l.
branchez la prise d’alimentation en tenant la prise.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon dalimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation. Ne pas
accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer dessus un objet lourd, l’insérez entre
les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derrière l'appareil.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/
orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inon, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brû apparait ou si de la fue sort de l’appareil débranchez
imdiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
En cas de fuite de gaz (tels que le gaz propane, gaz de trole liqé, etc), aérez immédiatement sans toucher la prise
d'alimentation. Ne pas toucher lappareil ou le cordon d’alimentation.
Ne pas utiliser un ventilateur.
Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit, une fuite deau, un choc électrique ou n
incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas pvu. Si vouscidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement,
des frais de construction suppmentaire et des frais d'installation seront facturés.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme
dans une zone industrielle ou a proximi de la mer l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air.
Ne pas toucher la prise électrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas brancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement
Brancher la prise d’alimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur à partir du disjoncteur peut provoquer
une étincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie.
Aps avoirballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les atériaux
d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa te, il y a risque de suffocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Lors de l'opération de chauage, ne pas toucher la lame du ux d'air avec les mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans lentrée/sortie de lair du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 4 2012-2-6 17:13:42
5
FRANÇAIS
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal s ou lorsque des personnes inrmes se situent a proximité.
En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étrangère, comme l'eau est ente dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de
courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner un incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vériez que le châssis de montage de l'unité extérieure n'est pas cassé.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesu selon la norme standard IEC pour la sécuri et le courant est mesu selon la norme
standard ISO pour l'ecacité énergétique.
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allues, des cigarettes allues, des plats, des
produits chimiques, les objetstalliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouiles.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.
Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des probmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et montez la télécommande.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur a des ns sciques telles que la préservation du mariel de précision, la nourriture, les animaux, les
plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages matériels.
Évitez dexposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au ux d’air du climatiseur pendant de longues périodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas pvu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'exrience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bécier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur curité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les
enfants doivent être surveillés an de s’assurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benne, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
l'appareil.
Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de proder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que le ventilateur s'arte.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'inrieur du climatiseur.
Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseu
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie.
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 5 2012-2-6 17:13:43
6
AA
Vérication avant utilisation
Gammes d’opération
La table ci-dessous indique la gamme de la température et des humidités avec lesquelles le climatiseur peuvent être
opérées. Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
La temrature standard pour le chauage est de 7 ˚ C. Si la température extérieure tombe à 0 ˚ C ou au-dessous, la capacité
de chauage peut être duite en fonction de la condition de température.
Si l'oration de refroidissement est utilisée à plus de 32 ˚ C (température inrieure), la capacide chauage ne pourra pas
refroidir à sa pleine capacité.
Mode
Température
inrieure
Température extéri-
eure
Humidi
inrieure
Remarque
Refroidissement
16˚C~3C 15˚C~4C
80% ou
moins
La condensation peut se produire sur
l'unité inrieure avec le risque d'avoir soit
chez ou tomber sur le plancher.
Chauage
27˚C ou moins -5˚C~2C -
La protection a l’intérieure se clenche
alors et le Climatiseur s’arrête.
shumidication
18˚C~3C 15˚C~4C -
La condensation peut se produire sur
l'unité inrieure avec le risque d'avoir soit
chez ou tomber sur le plancher.
La maintenance de votre climatiseur
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauage.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne sera éteint a l’encontre de l'air froid lorsque la pompe à chaleur fait chauage.
Anti-protection de la
batterie interne
Le compresseur est éteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en
mode Refroidissement.
Proger le compres-
seur
An de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement
son fonctionnement.
• SilapompeàchaleurfonctionneenmodeHeat,lecyclededéglaçageestactipouréliminerlegeld’uneunité
extérieure qui s’auraient été posé à basse temrature.
Leventilateurinterneestcoupéautomatiquementetredémarréseulementaprèslecycledeglaçageest
terminé.
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 6 2012-2-6 17:13:43
7
AA
FRANÇAIS
Votre climatiseur peut être rement di érent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle.
Véri cation du nom des pièces
Principaux composants
Entrée d’air
Capteur de
température de la
pièce
Touche Power
(Marche/Arrêt)
Lame de débit d’air
(Sortie d’air)
Filtre à air
(sous le panneau)
Indicateur
Indicateur Auto clean
Indicateur de fonctionnement
(Auto(Automatique) ,
Cool(Refroidissement),
Dry(Déshumidification),
Fan(Ventilateur), Heat(Chauffage))
Température
Indicateur
Timer(Minuterie)/
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 7 2012-2-6 17:13:44
8
AAVérication télécommande
Touches de lalécommande
• Dirigezlatélécommandeverslecepteurdel'unitéinrieure.
• Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouchedelatélécommande,vousentendrezlebipsonoredel’unitéintérieureet
un indicateur de transmission (
) apparaitra sur l’écran de la télécommande.
Auto Clean
Fonction nettoyage automatique
chage interne de l’unité intérieure
pour se débarrasser de lodeur.
Écran de la télécommande
Fan
Ajustez le glage du débit d’air avec les 4 vitesses de
ventilation diérentes telles que Auto(Automatique)/
Low(Lent)/Medium(Moyen)/High(Rapide).
glezle mode à la position on.
Set/Cancel
Annuler la fonction du compteur horaire/
.
2
nd
F
Changer la fonction du bouton de la
commande à distance.
Air swing
Activer/Désactiver automatiquement de
haut en bas le mouvement de la lame d’air
.
Mode
Congurer l'un des 4 modes de fonctionnement
(voir pages 10 ~ 11 pour les instructions).
Quiet
Power
Marche/Art du climatiseur.
d'light Cool
(Cette fonction n'est pas comprise pour ce
climatiseur.)
Virus Doctor
Enclencher/senclencher la
fonction Virus Doctor.
Smart Saver
L’usage de moins dénergie fait refroidir
votre espace entre la gamme de
températures de 24°C~30°C.
Turbo
Faire fonctionner la vitesse automatique
du ventilateur pour refroidir rapidement.
Temp + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.
O Timer
glez l’O Timer à la position On.
On Timer
glez l’On Timer à la position On.
Temp/Humi
(Cette fonction n'est pas comprise pour
ce climatiseur.)
• Lorsquevouspressezlebouton[2
nd
F], l'indicateur s'ache sur la commande à distance et vous pouvez alors
changer les fonctions sur la commande à distance comme indiqué ci-dessous.
Auto Clean Filter Reset, Temp/Humi Beep O, good’ sleep Display O .
Si vous sélectionnez la fonction sous le bouton lorsque la fonction du bouton est sur la fonction 2
nd
F, la fonction
2
nd
F est annulée.
Beep o
(Cette fonction n'est pas comprise pour ce climatiseur.)
Filter Reset
(Cette fonction n'est pas comprise pour ce climatiseur.)
Display o
Pour éteindre l'éclairage de lcran
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 8 2012-2-6 17:13:45
9
FRANÇAIS
Écran de lalécommande
• Laprésencedelampesélectroniquesuorescentestellesqueleslampesuorescentesonduleusespeuventner
la bonne réception du signal.
• Appelezvotrecentredecontactleplusprocheaucasoùd'autresappareilsélectriquesfonctionneraientavecla
commande.
Changement de piles
Lorsque la batterie est épuisée, il sera a ché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet ine appart.
La télécommande cessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
1. Poussez la  èche sur le côté
arrière de la télécommande et
tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Véri ez et assortissez les signes
“+” et “-” en conséquence.
Assurez-vous que vous avez
installé les batteries dans la
position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la
couverture est bloquée correctement.
Fan
Ajustez le réglage du débit d’air avec les 4 vitesses de
ventilation di érentes telles que Auto(Automatique)/
Low(Lent)/Medium(Moyen)/High(Rapide).
glezle mode à la position on.
Indicateur Quiet
Indicateur Turbo
Indicateur Virus Doctor
Indicateur 2
nd
F
Indicateur Smart Saver
Indicateur de d'light Cool
Indicateur On Timer
Indicateur O Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du
ventilateur
Auto (Turbo)
Low
Medium
High
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur Air swing
Indicateur de température
Quant à la série AS, ne pas mettre en fonction le climatiseur quand la télécommande est
en mode Heat(Chau age).
La mode Heat(Chau age) peut être lection en Série AQ.
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 9 2012-2-6 17:13:47
10
AA
Vous pouvez lectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Fonction de base
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
Dry(Déshumidication)
Le climatiseur en mode Dry(shumidication) agit comme un déshumidicateur en éliminant l'humidité de l'air inrieur.
Le mode Dry(Déshumidication) permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
An d’optimiser la capacité de shumidication lors de l'oration de séchage, le climatiseur peut fonctionner à
température inférieure ou supérieure à la temrature consigne de la commande.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan(Ventilateur) peut être lectionpour aérer votre chambre. Le Mode Fan(Ventilateur) sera utile pour rafraîchir
l'air vicié dans votre chambre.
Cool(Refroidissement)
En mode Cool(Refroidissement), le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude.
• Silestempératuresextérieuressontbeaucoupplusélevéesquelatempératureinrieuresélectionnée,ilseranécessaire
d’attendre pour amener la température inrieure a la frcheur souhaitée.
Heat(Chauage) (Mole AQ)
Le climatiseur chaue et refroidit. Réchauez votre chambre dans le froid de l'hiver avec cet appareil polyvalent.
• Tandisqueleclimatiseursemetenroute,leventilateurpeutaudébut,nepasfonctionnerpendantenviron3~5minutes
pour éviter toute explosion de froid.
• Lorsqueleclimatiseurréchauelapceenénergiethermiqueapartirdel'airextérieur,lacapacitédechauagepeut
diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse.
Si vous sentez que le climatiseur ne chaue pas susamment, utiliser un appareil de chauage supplémentaire en
combinaison avec le climatiseur.
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 10 2012-2-6 17:13:47
11
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche
pour dénir le mode de fonctionnement.
• ChaquefoisquevousappuyezsurlatoucheMode le mode changera dans l'ordre Auto(Automatique),
Cool(Refroidissement), Dry(shumidication), Fan(Ventilateur) et Heat(Chauage) (Modèle AQV).
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaitée.
Auto(Automatique) (Auto)
Cool(Refroidissement)
(Auto),
(Low),
(Med),
(High)
Dry(Déshumidication)
(Auto)
Fan (Ventilateur)
(Low),
(Med),
(High)
Heat(Chauage)
(Modèle AQ)
(Auto),
(Low),
(Med),
(High)
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto Vous pouvez gler la température désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Cool(Refroidissement) Vous pouvez gler la température désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Dry(Déshumidication) Vous pouvez gler la temrature désirée de 1 ° C entre 18°C~3C.
Fan (Ventilateur) Le glage de la température n'est pas possible.
Heat(Chauage)
(Modèle AQ)
Vous pouvez gler la température désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
• Ledébitdairpeutêtreglémanuellement(voirpage12pourlesinstructions).
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 11 2012-2-6 17:13:49
12
AA
Réglage de la direction du ux d’air
Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.
La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et e cacement votre inrieur.
Flux dair vertical
Flux dair horizontal
Les lames de débit dair seplacent vers le haut et vers le bas.
Assurez-vous qu’une des lames de laxe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.
Appuyer sur la touche Air swing
de la télécommande.

Lindicateur de l’air swing se mettra en marche et les lames de ux d'air se
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.

Appuyer de nouveau sur la touche Air swing de la commande a n de garder
la direction du ux d’air dans une position constante.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande.

Lindicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en
fonction Turbo pour 30 minutes.
Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
direction du  ux d'air dans la position constante que vous préférez.
• Soyezextmementprudentavecvosdoigtsenajustantladirection
du ux d'air horizontal.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Utilisation de la fonction Turbo
• LafonctionTurbon'estdisponiblequ'enmodeRefroidissement.
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Turbo est enclenchée,
cette fonction sera annue.
• Latempérature/lavitessedeventilateurnepeutpasêtreajusetouten
utilisant cette fonction.
Presser à nouveau le bouton Turbo .
Annuler
Appuyer sur la touche

En mode refroidissement, appuyez sur la touche
Lame axe de levier
ATTENTION
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 12 2012-2-6 17:13:54
13
AA
FRANÇAIS
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir) Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode
.
1. Appuyer sur la touche
de la télécommande.
Lindicateur appart et lindicateur d’O
timer commence à clignoter sur lcran de la télécommande.
2. Appuyer sur la touche
pour gler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unihoraire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réges de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
Les heures de fonctionnement par défaut sont  xées à 8 heures.
3. Appuyez sur la touche Set/Cancel pour activer son fonctionnement.
Lindicateur O timer s'arrêtera de clignoter et le temps réservé sera a ché pendant
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en good’sleep(Cool).
Si vous ne pressez pas le bouton Set/Cancel dans les 10 secondes après avoir pres
le bouton
, le climatiseur retournera à son état précédent. ri ez
l'indicateur de O timer et l'indicateur
sur l'unité intérieure.
• Mettezl’Otimerenmode à plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura é réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant e a 8 heures.
• Silemode
mest à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement.
Si le mode est rég à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernre heure avant son arrêt.
• Latempératurerecommandéeestentre2C~27˚Cpourlerefroidissement.
Changement de température et la vitesse du ventilateur dans la mode
• Modesendormir:Soulagevotresommeilparunebaissedetempérature.
• Modesommeilprofond:Détendvotrecorpsetaugmenterementvotretempérature.
• Moderéveilagréable
:Permetunréveilagableetvouspermetdevoussentirrafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode Cool(Refroidissement)/
Heat(Chau age)
(Modèle AQ)
Vous pouvez gler la température souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur sera ajuse automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vous lectionnez le mode
lorsque le mode
Heat(Chau age) est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse
du ventilateur. (Mole AQ)
La direction du ux d’air sera ajustée automatiquement en fonction du
mode .
Cependant, si vous lectionnez le mode
lorsque le mode
Heat(Chau age) est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la direction
du ux d’air (Modèle AQ)
Presser à nouveau le bouton Set/Cancel.
Annuler
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 13 2012-2-6 17:13:56
14
AA
Réglage du On/O timer
Vous pouvez gler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler O timer lorsque le climatiseur est en marche.
1. Appuyez sur la touche On Timer/O Timer.
Lindicateur On timer/ O timer clignotera sur l’écran de lacommande.
2. Presser les bouton On Timer/O Timer pour régler le temps.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unihoraire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent être réges de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set/Cancel pour activer son fonctionnement.
Lindicateur On timer s'arrêtera de clignoter et le temps servé sera a ché pendant
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set/Cancel dans les 10 secondes après
avoir sélectionné l’heure, le climatiseur retournera à son état précédent. Véri ez
l'indicateur On timer ou O timer et
l'indicateur de l'uni intérieure.
• LécranindiqueraseulementledernierréglagedelaminuterieentreleOn
Timer / O Timer et les fonctions
de O timer.
• Aprèsleréglagedelaminuterie,letempsdeglageseraachépendant3
secondes avant qu'il ne disparaisse.
Réglage du On timer
Réglage du O timer
Appuyez sur le bouton Set/Cancel.
Annuler
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto(Automatique)/Cool(Refroidissement)/
Dry(Déshumidi cation)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chau age) (Modèle
AQ).
Vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur aux modes
Cool(Refroidissement)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chau age) (Mole
AQ).
Vous pouvez ajuster la temrature aux modes Auto(Automatique)/
Cool(Refroidissement)Dry(Déshumidi cation)/Heat(Chau age) (Mole
AQ).
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 14 2012-2-6 17:13:58
15
FRANÇAIS
Combinaison On Timer et O Timer
Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêt
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:1heure
- Le climatiseur fonctionnera après Otimer 1 heure à
partirdumomentvousavezglélaminuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ajuster le temps sur On timer est plus court que sur O timer
Ex)Ontimer:3heures,Otimer:5heures
- Une fois la minuterieglée, la fonction On timer s’activera
au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allupendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
• Leglagedel’heureOntimeretOtimerdevraitêtrediérentlesunsdesautres.
• AppuyezsurleboutonSet/Cancelsurlatélécommandelorsquelacombinaisondeminuterieestactie.
Tous les deux temporisateur On timer et O timer seront annulés et les indicateurs dispartront.
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 15 2012-2-6 17:13:58
16
Utilisation de la fonction Smart Saver
Cette fonction dé nie la plage limite de température pour vous aider à économiser l'énergie lors du fonctionnement du
climatiseur en mode Cool.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la commande pendant que le climatiseur
fonctionne en mode Cool.

Lindicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement sur
l’écran de la télécommande.
Les lames de débit dair seplacent vers le haut et vers le bas.

La temrature augmentera automatiquement à 24°C, si son réglage est inferieure a
24°C.
• LafonctionTurbon'estdisponiblequ'enmodeRefroidissement.
• LorsquelafonctionSmartSaverestactive,laplagedetemratureseralimie
à 24 ° C ~ 30 ° C.
• Silatemraturesouhaitéeestinférieureà24°C,désactiverlafonctionSmart
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
• Latempérature/vitesseduventilateurpeutégalementêtreajuse(voirpage
11 pour les instructions).
• Ledébitd’airpeutêtreréglémanuellement(voirpage12pourlesinstructions).
• SivousappuyezsurleboutonMode lorsque la fonction Smart Saver est
enclenchée, cette fonction sera annulée.
Presser à nouveau le bouton Smart Saver.
Annuler
Appuyez sur la touche
Utilisation de la fonction d'light Cool
Presser le bouton d'light Cool sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation
fonctionne en mode Refroidissement, la vitesse du ventilateur est glée sur Auto.
Lindicateur de lair swing se mettra en marche et les lames de  ux d'air se déplaceront en
permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
• Presserànouveauleboutond'lightCool,lavitesseduventilateurestrégesur
Auto.Lindicateur de lair swing se mettra en marche et les lames de  ux d'air se
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
• Cettefonctiond'lightCooln'estpascomprisepourceclimatiseur.
Presser à nouveau le bouton d'light Cool.
Annuler
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 16 2012-2-6 17:13:58
17
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction Virus Doctor
La fonction Virus Doctor génère de l'hydrogène (H) et de l'oxygène (O2) pour enlever les substances polluées et pour
composer les particules nuisibles. Elle vous permet de mieux respirer, tout comme si vous étiez à proximité d'une chute
d'eau, des vagues de l'océan, d'une rivière ou dans les montagnes.
Appuyer sur la touche
de la télécommande.

L'indicateur apparaît sur l'écran de la commande à distance et le climatiseur
enclenche le MPI.
• Lafonction peut être sélectionnée que le climatiseur soit enclenché ou
non.
Presser à nouveau le bouton .
Annuler
Appuyer sur la touche
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 17 2012-2-6 17:13:59
18
AA
Utilisation de la fonction Auto Clean
La fonction Auto Clean empêchera l’in ltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'intérieur de l'unité inrieure. Votre
unité inrieure fait évaporer l'humidiqui se trouve a l'intérieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous
fournir un air plus propre et plus sain.
Appuyer sur la touche Auto Clean.
• LindicateurAutocleanappartsurl'écrandel'uniintérieureetlafonction
Auto clean se met en marche une fois le fonctionnement du climatiseur
terminé.
Lorsque le climatiseur est éteint,
Lindicateur Auto clean appart sur l'écran de l'uni intérieure et la fonction Auto clean
se met en marche.
Lorsque le climatiseur fonctionne,
Lindicateur Auto clean appart sur l'écran de l'uni intérieure et .
La fonction Auto clean se met en marche une fois le fonctionnement du climatiseur
terminé.
Presser à nouveau le bouton Auto Clean.
Annuler
Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
ModeAuto(Refroidissement),Refroidissement,shumidication:Environ30minutes.
Mode Auto(Chau age(Modèle AQ)), Chau age(Mole AQ),Ventilateur:
Environ 15 minutes.
Appuyer sur la touche
Utilisation de la fonction Quiet
Presser le bouton Quiet sur la commande à distance lorsque l'unide climatisation
fonctionne en mode Refroidissement/Chau age, la vitesse du ventilateur est rége sur
Auto..
• PresserànouveauleboutonQuiet,lavitesseduventilateurestrégléesurAuto.
• CettefonctionQuietn'estpascomprisepourceclimatiseur.
Presser à nouveau le bouton Quiet.
Annuler
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 18 2012-2-6 17:14:00
19
AA
FRANÇAIS
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage de l’unité interne
Nettoyage de léchangeur chaleur de l’uni extérieure
Ouverture du panneau
Essuyez la surface de l'appareil avec un chion sec ou légèrement
humide en cas de besoin.
La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est
accumue sur l'échangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de
chaleur. Par conquent, nettoyer le régulièrement.
Utiliser de leau pour nettoyer la poussière.
• Nepasnettoyerl'écranenutilisantundétergentalcalin.
• Nepasutiliserd'acidesulfurique,d’acidechlorhydrique,de
solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de
l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser
des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du
climatiseur.
Soyez prudent avec les arêtes vives sur lchangeur de chaleur
de l’unité extérieure.
• S’ilvousestdiciledenettoyerlchangeurchaleurdel'unité
extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service.
• Léchangeurchaleurdel'unitéintérieuredoitêtremonté,
contacter le centre de service pour le nettoyer.
Echangeur Chaleur
(L’illustration peutgèrement
varier selon les modèles)
•
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranc de la
prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Ouvrez la grille avant en tirant sur les onglets situés en bas à
droite et à gauche de l’unité intérieure.
Retirez la grille avant en la tirant vers l’avant.
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 19 2012-9-22 16:15:59
20
AA
Nettoyage du climatiseur
pose du ltre à air
Nettoyage dultre à air
Le ltre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le ltre avec un aspirateur ou le laver à la main.
Ouvrez le panneau et enlever le filtre à air.
Installer de nouveau le filtre à air dans sa
position d'origine et fermer le panneau avant.
cher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré.
Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce.
Si la couche de poussière est trop épaisse, le rincer à l'eau
courante.
• Nettoyezleltreaairtoutesles2semainesoulorsquelatoucherappelnettoyagedultres’allume.Lenettoyage
peutdiérerselonl'usageetlesconditionsenvironnementales.Nettoyeraumoinsunefoisparsemainelazone
poussiéreuse.
• SivouséteignezleclimatiseurenappuyantsurlatouchePower (Marche/Art) , la touche rappel nettoyage du
ltre se désactivera.
• Nepasfairecherleltreaairdansunendroitcon(ouhumide),ilpourraitgénérerdemauvaisesodeurs.Au
cas cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire cher dans un endroit bien ventilé.
Prenez l’extrémi du ltre à air situé en bas de la grille avant et
retirez-le en le tirant.
Crochet
Panneau frontal
Partie principale
Rainure de la
partie principale
XFA&AFR_AQ&AS18V@_IBIM_34039A_F.indd 20 2012-9-22 16:16:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Samsung AQ12VBFN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à