Yard-Man YM70SS Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
2-Cycle
|
70SS
Trimmer Operator's
Manual
--4
®
TABLE OF CONTENTS
Service Information ................................................................ 2
Rules for Safe Operation ........................................................... 2
Know Your Unit ................................................................... 3
Assembly Instructions ............................................................. 3
Oil and Fuel Information ............................................................ 3
Starting/Stopping Instructions ....................................................... 3
Operating Instructions ............................................................. 3
Maintenance & Repair Instructions ................................................... 4
Cleaning and Storage .............................................................. 4
Troubleshooting Chart ............................................................. 5
Specifications .................................................................... 5
Warranty Information ............................................................. 16
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information
available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
For service call 1-800=800-7310 in the United States or 1=800-668-1238 inCanada to obtain alist of authorized
service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.mtdproducts.com or
www.mtdproducts.ca.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or
maintenance of this unit, please call the Customer Support Department.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by an authorized and
approved service dealer.
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and serial numbers of your unit. Refer to
the sample plate below and copy the information for future reference.
Model Number
Sofia, N_umber _ Parent Pa_tt Number
/
S/N : ITEM : /
Copy the model and parent part numbers here:
Copy the serial number here:
CALIFORNIA PROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE
OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-
covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for
regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability
or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL
SERVICE DEALER to install the Accessory Part #753=05169 Muffler Assembly.
[ -
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, I
and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do I
not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes I
for proper accident prevention measures, j
_L MEANING J
_L_ WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always l
follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
I_1_ I CAUTION: Failure to obey a safety warning may result in property damage or personal injury
!
to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and persona n ury.
I _i_ JSAFETY ALERT: 'ndicates danger, waming °r cauti°n" Attenti°n is required in °rder I
avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
_ DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to j
others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.
READ THE OPERATOR'S MANUAL AND FOLLOW ALL WARNINGS AND SAFETY
INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY TO THE OPERATOR
AND/OR BYSTANDERS.
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-800-7310 IN U.S. OR 1-800-668-1238 IN CANADA
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
_ WARNING: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these
instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any
Jbystanders. Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets
outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders
should be encouraged to wear eye protection. Ifapproached, stop the unit immediately.
Use only 0.095 inch (2.41 mm) diameter original equipment manufacturer replacement line. Never use
metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all
adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
i_L_ ARNING: Gasoline is highly flammable, and its vapors can explode if ignited. Take the
following precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel
tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Do not
smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit
dry before using.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not
smoke or allow sparks and open flames near the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this
unit only in a well ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1-1989 standards. Also wear
ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Long
sleeve shirts are recommended.
Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting head shield must always be in place while operating the unit. Do not operate unit without
both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the
length of the shield.
The cutting attachment may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all
safety instructions to prevent serious personal injury.
Adjust the D-handle to provide the best grip.
Be sure the cutting head is not in contact with anything before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and
unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on both the front and rear handle
or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting
head when it is rotating.
Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation. They remain hot for a
PART NO. 769-05624 P00 (2/10}
shorttimeafterturningofftheunit.
Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or edge. Do not run the engine at
high speed when not cutting.
Always stop the engine when cutting is delayed or when walking from one cutting location to another.
If the unit is struck or becomes entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for
damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for changing the cutting head or other Add-Ons.
Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit. These are
available from an authorized service dealer. The use of any unauthorized parts or accessories could lead
to serious injury to the user, or damage to the unit, and void the warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the cutting head
and shield.
To reduce fire hazard, keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon
build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach
of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from
debris. Clean after each use. See the Cleaning and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If loaning someone this
unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
= SAFETY AND iNTERNATiONAL SYMBOLS =
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance, and repair information.
MEANING
iiiii_iii!iiiiiiii#_
iiiiiii
B
_iiiiiiiiiiiiiiii
!ii
_iiiii i!ilatii!i
APPLICATIONS
As a trimmer: FuelCap Air Filter/
Cutting grass and light weeds. Muffler Cover
Edging
Decorative trimming around trees,
fences, etc. Starter Rope Grip
On/Off Control
Spark Plug
Choke Lever
Shaft Grip
Throttle Control
EZ-Link TM
\
D-Handle
Primer Bulb
Shaft Housing
Cutting Head Shield
Line Cutting
Blade
Cutting Head
INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD
_L_ ARNING: To prevent serious personal injury, never operate the trimmer without the cutting i
attachment shield in place.
1
Use the following instructions if the cutting attachment shield on your unit is not installed. Use only the instructions that
apply to the type of shaft and shield that your unit is equipped with. / Screw(2)
1. Place the cutting head shield onto the guard mount bracket, making sure to align
the holes on the shield with the ones in the guard mount bracket. (Fig. 1) Cuttin, _ !T- Guard
Head Mount
2. Take the 2 shield screws and screw each one into the shield until finger tight. Shield _ Bracket
3. Using an appropriate screw driver, tighten the screws until the shield is firmly in
place.
INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE
1. Push the D-handle down onto the shaft housing (Fig. 2). The hex bolt hole in the
handle should be on the left side.
2. Insert the the bolt into the hex hole inthe handle and push through. Place the
washer on the bolt, then screw the wing nut onto the bolt. Do not tighten until
making the handle adjustment.
3. Rotate the D-handle to place the grip above the top of the shaft housing. Place it
a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip.
4. While holding the unit in the operating position (Fig. 9), move the D-handle to the
location that provides the best grip.
5. Tighten the wing nut until the D-handle is secure.
OPERATING THE EZ-LINK TM SYSTEM
The EZ-Link TM system enables the use of these optional Add-Ons.
Mach Trimmer ........................................................................... AF720
Hedge Trimmer*. .......................................................................... AH720*
Brushcutter*. ............................................................................. BC720"
Bladed Pruner ............................................................................. BP720
Blower Trimmer*. .......................................................................... BT720*
Blower Vacuum ............................................................................ BV720
Cultivator ................................................................................ GC720
Lawn Dethatcher ........................................................................... LD720
Edger*. .................................................................................. LE720*
Pole Saw ................................................................................. PS720
Straight Shaft Trimmer ...................................................................... SS725
Snow Thrower ............................................................................. ST720
Turbo Blower .............................................................................. TB720
* Do NOT use this Add-On with an electric powered unit.
REMOVING THE ADD-ON EZ-LinkTM Coupler
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 5).
2. Press and hold the release button (Fig. 3).
3. While firmly holding the upper shaft housing,
Release
X Button
Guide Recess
Fig. 3
pull the lower shaft housing straight out of the
EZ-Link TM coupler (Fig. 4).
INSTALLING THE ADD-ON
NOTE: To make installing or removing the add-
on easier, place the unit on the ground
or on a work bench.
1. Turn knob counterclockwise to loosen (Fig. 5).
2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link TM coupler (Fig. 4).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 3).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 5).
For decorative trimming/edging with the line cutting head, lock the release button
into the 90 ° hole (Fig. 5).
Fig. i
Shaft Grip Shaft D-Handle
Housing
Tighten
W_ng
Minimum Nut
6 inches
her
Bolt _
Fig. 2
Primary Ho_e
Housing Housing
Fig. 4
90 ° Edging Role
(Trimmer Only)
Knob
Fig. 5
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean
unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
DEFINITION OF BLENDED FUELS
-- i_[_ ARN ING: It has been proven that fuel containing greater than 15% ethanol will likely damage this engine
and void the warranty.
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-
blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when
stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old).
USING BLENDED FUELS
If choosing to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:
Always use the fresh fuel mix explained in the operator's manual
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drainthetankandruntheenginedrybeforestoringtheunit
USINGFUELADDITIVES
_ AUTION: For proper engine operation and maximum
reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions
on the 2-cycle oil container. Using improperly mixed fuel can
severely damage the engine.
The bottle of 2-cycle oil contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and
minimize the formation of gum deposits. It is recommended to use our 2-cycle oil
with this unit.
If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with
a fuel additive, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
UNLEADED GAS
1 GALLON US
(3.8 LITERS)
1 LITER
MIXING RATIO - 40:1
2 CYCLE OIL
3.2 FL OZ.
(95 ml)
25 ml
(23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly
to the unit's fuel tank.
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded fuel in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio.
Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the table for specific gas and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded fuel mixed with one 3.2 oz. (95ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fueVoil ratio.
NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations.
-- j_L_ ARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine
and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open
flames at a distance from the area.
FUELING THE UNIT
-- i_L_ ARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate the unit without the
fuel cap securely in place.
_L_ WARNING: Add fuel in a clean, level and well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. I
N
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. |
J
1. Remove the fuel cap.
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine.
_ WARNING: Operate this unit in a well-ventilated outdoor area. 1 OFF
Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. _ ON(I)
-- i_ WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the
starting position when pulling the starter rope (Fig. 8).To avoid serious
injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
Throttle
STARTING INSTRUCTIONS Control
1. Mix fuel with oil. See Oil and Fuel Mixing Instructions. Fig.6
2. Fill the fuel tank with fresh, clean fuel mix. Refer to Fueling the Unit. ChokeLever
NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off Control is in the ON (I )
position at all times (Fig. 6).
3. Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly. Some amount of fuel
should be visible in the primer bulb and fuel lines (Fig. 7). If fuel can not be seen
the bulb, press and release the bulb until fuel is visible.
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 7).
5. Crouch in the starting position (Fig. 8). Squeeze the throttle control lever. Pull the
starter rope 5 times. Fig.7
6. Place the choke lever in Position 2 (Fig. 7) Starting Position
Starter
7. Squeeze the throttle control, pull the starter rope in a controlled motion 3 to 5 Rope
times to start engine.
8. Keep the throttle squeezed and allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds.
9. Continue squeezing the throttle control, move the choke lever to Position 3 (Fig. 7)
and continue warming the engine for an additional 60 seconds. The unit may be
used during this time.
NOTE: Unit is properly warmed up when engine accelerates without hesitation.
IE.. the engine hesitates, return the choke lever to Position 2 (Fig. 7) and Fig.8
continue warm-up.
IE.. the engine does not start, go back to step 3.
IE.. the engine fails to start after a few attempts, place the choke lever in Position 3 and squeeze the throttle
control. Pull the starter rope out with a controlled and steady motion 3 to 8 times. The engine should start. If
not, repeat.
IF WARM... If the engine is already warm, start the unit with the choke lever in Position 2. After the unit starts, move
the choke lever to Position 3.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to cool down by idling.
2. Press and hold the On/Off Control switch in the OFF (O) position until the unit comes to a complete stop (Fig. 6).
HOLDING THE UNIT
-- j_L_ ARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating
this unit.
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 9). Check for the
following:
The operator is wearing eye protection and proper clothing
With a slightly-bent right arm, the operator's hand is holding the shaft grip
The operator's left arm is straight, the left hand holding the D-handle
The unit is at waist level
The cutting head is parallel to the ground and easily contacts the grass without
the need to bend over _
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH Fig.9
-- i
_ ARNING: Do not remove or alter the line cutting blade assembly. Excessive line length will cause
premature engine failure and / or unit damage.
The Bump Head TM cutting head allows the release of trimming line without stopping the engine. To release more line,
lightly tap the cutting head on the ground (Fig. 10) while operating the unit at high speed.
NOTE: Always keep the trimming linefully extended. Line release becomes more difficult when the cutting line gets shorter.
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases. A blade in the cutting head shield will
cut the line to the proper length if any excess line is released.
For best results, tap the bump knob on bare ground or hard soil. If attempting a line release in tall grass, the engine may
stall. Always keep the trimming line fully extended. Line release becomes more difficult when the cutting line gets shorter.
NOTE: Do not rest the Bump Head TM on the ground while the unit is running. _
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence posts _2u_'*_. ....
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the cutting head parallel to the ground. Fig.10
Do not force the cutting head. Allow the tip of the line to do the cutting, especially along walls. Cutting with more
than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small increments to avoid premature line wear
or engine drag.
Cut from right to left whenever possible. Cutting to the left improves the unit's cutting efficiency. Clippings are
thrown away from the operator.
Slowly move the unit into and out of the cutting area at the desired height. Move either in a forward-backward or
side-to-side motion. Cutting shorter lengths produces the best results. _ f _ \\
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of the cutting line is dependent upon: t
Following the trimming techniques
What vegetation is being cut
Where vegetation is cut
For example, the line will wear faster when trimming against a foundation wall as
opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE TRIMMING Fig.11
Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences, etc..
Rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 11).
MAINTENANCE SCHEDULE
_l_ ARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always
service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start.
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be
a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures
take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any
non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 3
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 3
Every 25 hours Check spark plug condition and gap p. 4
LINE INSTALLATION
-- i_[_ WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become
dangerous projectiles.
This section covers both SplitLine® and standard _Knob OuterSpool
single line installation.
Always use original equipment manufacturer 0,095 in. _lt
(2.41 ram} replacement line. Line other than the
specified may make the engine overheat or fail.
There are two methods to replace the trimming line:
* Wind the inner reel with new line
* Install a prewound inner reel
Removing the Existing Inner ReeJ Fig.12 Fig.13
Indexing Teeth
1. Hold the outer spool with one hand and unscrew ........_. \_the bump knob counterclockwise (Fig. 12).
Inspect the bolt inside the bump knob to make
sure it moves freely. Replace the bump knob if
damaged.
2. Remove the inner reelfrom the outer spool (Fig. 13).
3. Remove spring from the inner reel (Fig. 13).
4. Use a clean cloth to clean the the inner reel,
spring, shaft, and inner surface of the outer spool. Fig.14
5. Check the indexing teeth on the inner reel and _,,1_
outer spool for wear (Fig. 14). If necessary, _
@
remove burrs or replace the reel and spool. / Y_ X
NOTE: Always use the correct line length when / _7_v_ '_ _ _ _
installing trimming line on the unit. The " /__ _
line may not release properly if the line _.___-----_/_ _(,.J_"_
is too long. /"<-_ _"'_
sing,oLine,nsta,ation / Loop
Go To Step 8 for SplitLine@ Installation: Fic 16 Fig.17
Loop
Fig. 15
6. Take approximately 20 feet (6 m) of new
trimming line, loop it into two equal lengths, k. "_ X ,
Insert each end of the line through one of the . I )
two holes in the inner reel (Fig. 15). Pull the line _ _
through the inner reel so that the loop is as . f"-_...,_i_
small as possible. _- l(_
7. k_X_,_ _
Wind the lines in tight even layers onto the reel "_-
(Fig. 16). Wind the line in the direction indicated
on the inner reel. Place an index finger between _"-____
the two lines to stop the lines from overlapping. --_Fic
Do not overlap the ends of the line. Proceed to
step 12.
SplitLine® Installation
Index Teeth Eyelets _.,__--_
18 Fig. 19
8. Take approximately 10 feet (3 m) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the
inner reel (Fig. 17). Pull the line through the inner reel until only about 4 inches is left out.
9. Insert the end of the line into the open hole in the inner reel and pull the line tight to make the loop as small as
possible (Fig. 17).
10. Before winding, split the line back about 6 inches.
11. Wind the line in tight even layers in the direction indicated on the inner reel.
NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the cutting head to operate incorrectly.
12. Insert the ends of the line into the two holding slots (Fig. 18).
13. Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool and place inner reel with spring
inside the outer spool (Fig. 19). Push the inner reel and outer spool together.
NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting head.
14. While holding the inner reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the linefrom the holding slots in the spool.
15. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise. Tighten securely.
INSTALLING A PREWOUND REEL
1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob counterclockwise (Fig. 12). Inspect the bolt inside
the bump knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
2. Remove the old inner reel from the outer spool (Fig. 13).
3. Remove the spring from the old inner reel (Fig. 13).
4. Place the spring in the new inner reel.
NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before reassembling the cutting head.
5. Insert or slide the ends of the line through or into the eyelets in the outer spool (Fig. lg).
6. Place the new inner reel inside the outer spool. Push the inner reel and outer spool together. While holding the inner
reel and outer spool, grasp the ends and pull firmly to release the line from the holding slots in the spool.
7. Hold the inner reel in place and install the bump knob by turning clockwise. Tighten securely.
AIR FILTER MAINTENANCE
-- i_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you
clean or service it.
Removing the Air Filter/Muffler Cover
1. Place the choke lever in Position 2.
2. Remove the four (4) screws securing the air
filter/muffler cover (Fig. 20).
3. Pull the cover from the engine. Do not force.
CLEANING THE AIR FILTER
Clean and re-oil the air filter every 10 hours of
operation. It is an important item to maintain.
Failure to maintain your air filter properly can result
in poor performance or can cause permanent
damage to your engine.
1. Remove air filter/muffler cover. Refer to
Removing the Air Filter/Muffler Cover.
2. Turn cover over and look inside to locate the air
filter. Remove the air filter from inside the air
filter/muffler cover (Fig. 21).
3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 22).
Rinse the filter thoroughly. Squeeze out excess
water. Allow it to dry completely.
4. Apply enough clean SAE 30 oil to lightly coat
the filter (Fig. 23).
5.
6.
Choke
Lever
Screws '
Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 24).
Replace the air filter inside the air filter/muffler cover (Fig. 21).
Fig. 20
Fig. 22
Position 2
Screws
Inside Muffler Cover
Fig. 21
Fig. 23
NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly
will VOID the warranty.
REINSTALLING THE AIR FILTER/MUFFLER COVER
1. Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. Align
the screw holes.
2. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/muffler cover (Fig. 20) and
tighten. Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover.
2. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of the
muffler (Fig. 25). Remove the screw using either a torx #20 or flat blade
screwdriver.
3. Carefully pry up the left side spark arrestor hood. Two tabs act as hinges on the
right side of the hood. Flip open the spark arrestor hood like a door and then
pull its tabs out of the muffler slots.
4. Using a small flat blade screwdriver, carefully pry the spark arrestor screen out
from the inside of the spark arrestor hood.
Fig. 24
S ark Slots Engine
P \ Muffler A
Arrestor "\ \,
S_c few_ Sl_ark Arrestor
Tabs Screen
Fig.25
5. Cleanthesparkarrestorscreenwithawirebrush.Replaceitifitisdamaged,orifunabletocleanitthoroughly.
6. Reinstallthesparkarrestorscreensnuglybackintothesparkarrestorhood.
7. Reinstallthetwohoodtabsintothetwomufflerslotsandflipthesparkarrestorhoodclosed.
8. ReplacethescrewremovedinStep2andtightenitsecurely.
9. Reinstalltheairfilter/mufflercover.
-- i
_L_ ARNING: If the spark arrestor hood and spark arrestor screen are not tightened securely, they
could fall off causing damage to the unit and possible serious personal injury.
CARBURETOR ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is between the air filter cover and the engine
starter housing (Fig. 26).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. An authorized service dealer should make carburetor
adjustments.
Check Fuel Mixture
Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with
fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the
air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before
adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
Adjust Idle Speed Screw
-- 1[_ ARNING: The cutting attachment will spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing
and observe all safety instructions to prevent serious personal injury.
If, after checking the fuel mixture and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and run for one minute to warm up. Refer to Starting/Stopping IdleAdjustment Screw
Instructions.
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine stops, insert a small
phillips screwdriver into the idle adjustment screw (Fig. 26). Turn the idle speed
screw clockwise 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly.
3. If the engine appears to be idling too fast, turn the idle speed screw
counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed.
Checking the fuel mixture, cleaning the air filter and adjusting the idle speed should .....'..
solve most engine problems. If not and all of the following are true:
the engine will not idle Fig.26
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
Have the carburetor adjusted by an authorized service dealer.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use replacement #791-610311 B, a Champion RDJTY spark plug, or equivalent. The correct air gap is 0,025 inch (0,635 ram).
Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug.
2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8-inch socket counterclockwise.
_ ARNING: Do not sand blast, scrape or clean electrodes. Grit in I
the engine could damage the cylinder.
!
3. Replace a cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in. (0,635 ram}
using a feeler gauge (Fig. 27).
4. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Tighten by turning the 0.025in.
5/8-inch socket clockwise until snug. (0.635ram.)
If using a torque wrench torque to: 110-120 in.-Ib. (12.3-13.5 N.m}
Do not over tighten. Fig.27
CLEANING
-- i
[_ ARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you
clean or service it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. De not use strong detergents. Household cleaners that contain
aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off
any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Store the unit locked up to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
If planning on storing the unit for an extended time, use the following storage procedure:
1. Drain all fuel from the fuel tank into a container with the same 2-cycle fuel mixture. Do not use fuel that has been
stored for more than 60 days. Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of any high quality motor oil or 2-cycle oil
into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the unit after storage.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and
tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
CAUSE ACTION
Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times
Old or improperly mixed fuel Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
CAUSE
::::::::::::::::::::::: _ii,,,,,,_i_,,
Old or improperly mixed fuel
: 8 r:e_oi;:adiLi_tm r_
CAUSE
[
Cutting head bound with grass
ACTION
Re_ cJ ;_j_
#
Drain fuel tank and add fresh fuel mixture
ACTION
Step the engine and clean the cutting head
CAUSE ACTION
.................................................................................................................................................... ,fu ,,,,,, ....
Fouled spark plug
CAUSE
I ,I
CAUSE
i,
Cutting head out of line
Replace or clean the spark plug
ACTION
AI N ;d Nte
ACTION
Refill with new line
Cutting head dirty
Line twisted when refilled
CAUSE
Clean inner reel and outer spool
Disassemble and rewind the line
ACTION
IF FURTHER ASSISTANCE IS REQUIRED, CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE DEALER.
Engine Type ..................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle
Stroke .......................................................................... 1.25 in. (3.175 cm)
Displacement ............................................................................... 31 cc
Operating RPM ........................................................................ 6,800+ rpm
Idle Speed RPM ................................................................... 2,600 - 3,600 rpm
Ignition Type ............................................................................ Electronic
Ignition Switch ....................................................................... Rocker Switch
Spark Plug Gap ................................................................. 0.025 in. (0.635 mm)
Lubrication ......................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ................................................................................ 40:1
Carburetor ................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter ......................................................................... EZ-Pull Version 3TM
Muffler .......................................................................... Baffled with Guard
Throttle ...................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity .................................................................. 10 fi.oz. (296 ml)
Drive Shaft Housing ..................................................................... Steel Tube
Throttle Control ................................................................... Finger-Tip Trigger
Total Approximate Unit Weight (without fuel) ................................................. 13 Ibs. (6 kg)
Cutting Mechanism ................................................................... Bump Head TM
Shoulder Strap ........................................................................... Optional
Line Spool Diameter .................................................................. 3 in. (76.2 mm)
Trimming Line Diameter ............................................................ 0.095 in. (2.41 mm)
Cutting Path Diameter ............................................................... 17 in. (43.18 cm)
*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to
make changes at any time without notice.
TABLE DES MATI#RES
Service technique ................................................................. 5
Consignes de s6curit6 ............................................................. 5
Familiarisez-vous avec votre appareil ................................................. 6
Instructions de montage ............................................................ 6
Informations sur I'huile et le carburant ................................................. 6
Instructions de d6marrage et d'arr_t .................................................. 7
Mode d'emploi ................................................................... 7
Entretien et r6parations ............................................................ 7
Nettoyage et entreposage .......................................................... 7
Tableau de d6pannage ............................................................. 8
Caract6ristiques .................................................................. 8
Garantie ....................................................................... 12
Toutes les informations, illustrations et sp6cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernieres
informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous reservons le droit d'y apporter
des modifications a.tout moment, sans pr6avis.
Copyright © 2010 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits r6serv6s.
Obtenez laliste des concessionnaires agr66s appelez le1-800-800-7310 aux I_tats-Unis ou le 1-800-668-1238
au Canada. Pour de plus amples informations &propos de votre appareil, visitez www.mtdproducts.com ou
www.mtdproducts.ca.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DETAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ AONETI_. TOUT SERVICE
SOUS GARANTIE NEOESSlTE UNE PREUVE D'ACNAT.
Tout entretien effectue sur cet appareil pendant et apr_s la p@iode de garantie dolt _tre fait par un
concessionnaire agr66 uniquement.
Avant de commencer, trouver la plaque indiquant le module de I'appareil. Vous y trouverez le module et les
num6ros de serie de votre appareil. Consultez I'exemple de plaque ci-dessous et copiez les informations pour
toute r6f@ence future.
Num_ro de s_rie
_S/N :
Num_ro de mod_|e
Num_ro de piec__ern_re
MODEL : /
ITEM : /
Copiez le num_ro de module / piece m_re ici :
Copiez le num_ro de s_rie ici :
PROPOSiTiON 65 DE CALIFORNIE
LES GAZ D'ECHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS
CHIMIQUES CONSID#:R_:S PAR L'F:TAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE
CANCER, DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR
L'APPAREIL DE REPRODUCTION.
PARE=_:TINCELLES
REMARQUE: aI'intention des utilisateurs operant darts les terres foresti_res des Etats-Unis et darts les _tats
de Californie, du Maine, de I'Or_gon et de Washington. Toutes les terres forestieres des Etats-Unis et de I'etat
de Californie (Codes sur lesressources publiques 4442 et 4443),de I'Oregon et de Washington exigent de par la Ioi
que certains moteurs a.combustion interne utilis6s dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient equipes
d'un pare-etincelles en parfait etat de fonctionnement, ou qu'ils soient con_;us, 6quipes et entretenus pour la
prevention des incendies. Renseignez-vous aupres des autorites de votre province ou de votre municipalit6
concernant la r6glementation en vigueur. Vous pourriez 6tre passible d'une amende ou _tre tenu responsable si
vous nerespectez pas cette reglementation. Cet appareil est 6quip6 d'un pare-etincelles en usine.Si I'_cran pare-
_tincelles, r_f. 753-05169, dolt _tre remplac& communiquez avec le service technique.
Les symboles de s6curit_ attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs
d_tails explicatifs m_ritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de s_curit_
ne peuvent _viter les dangers de par eux-m_mes. Les consignes ou raises en garde qu'ils donnent
ne remplacent pas des mesures preventives appropri_es contre les accidents.
SYMBOLE SiGNIFiCATION
AVERTISSEMENT: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages
materiels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de s_curite afin de
r_duire les risques d'incendie, d'electrocution et de blessures.
M_SE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages
materiels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de s_curit_ afin
de r_duire les risques d'incendie, d'electrocution et de blessures.
ALERTE DE S_:CURITI_: indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
Soyez vigilant afin d'_viter toute blessure grave. Ce symbole peut _tre combin_ & d'autres
symboles ou pictogrammes.
DANGER: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages materiels oublessures graves pour tous. Respectez les consignes de s_curit_ afin de r_duire les risques
d'incendie, d'electrocution et de blessures.
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou
I'entretien de I'equipement.
Lisez le(s) manuel(s) de I'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de s_curit& Vous
pourriez a d_faut entrafner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SIVOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-800-7310 AUX _:TATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238
AU CANADA
IMPORTANTES CONSIGNES DE S_:CURIT_:
USEZ CETTE NOTICE INTEGRALEMENT AVANT D'UTlUSER:
_ AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez la machine, vous devez suivre les consignes de s6curit6.
Veuillez life ces instructions avant d'op@er la machine pour vous assurer de la s_curit& de I'op@ateur et
de tout spectateur. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ult&rieur.
Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche & suivre pour une bonne utilisation
de I'appareil.
N'utilisez pas cet appareil Iorsque vous _tes fatigu& malade, ou sous I'influence de I'alcool, de drogues, ou de m_dicaments.
Tout enfant ou adolescent de moins de 15 ans ne dolt pas utiliser cet appareil, & moins que I'adolescent soit sous la
supervision d'un adulte.
Toutes les protections et tousles dispositifs de s&curit& doivent @re install&s correctement avant utilisation de I'appareil.
Inspectez I'appareil avant utilisation. Remplacez les pieces endommag&es. Detectez les fuites de carburant &ventuelles.
Assurez-vous que tousles accessoires sent bien en place. Remplacez les pieces susceptibles d'@re fissur&es, &brech&es,
ou endommag&es. N'utilisez pas cet appareil si des pieces ont du jeu ou sent endommagees.
Inspectez la zone avec attention avant de demarrer cet appareil. Retirez tousles d_bris et objets durs ou tranchants tels
que du verre, les c_bles, etc.
Soyez conscient des risques de blessures a la t_te, aux mains et aux pieds.
Eloignez les enfants, les personnes & proximit_ et les animaux familiers de la zone d'utilisation. Au minimum, faites reculer
les enfants, les personnes & proximite et les animaux familiers de 15 m (50 pieds) ; il existe neanmoins un risque de
projectiles pour les personnes &proximit& Encouragez-les a porter des lunettes de s&curit& Si quelqu'un s'approche de
vous, arr@ezI'appareil imm&diatement.
Utilisez uniquement un fil de 2,41 mm (0,095 pouces) de diametre provenant du fabricant. N'utilisez jamais de c_bles,
cordons ou pieces renforc&es en m&tal, qui peuvent ceder et devenir des projectiles dangereux.
Appuyez sur la manette des gaz et v@ifiez que le regime du moteur revienne automatiquement au ralenti. Effectuez tous
les reglages et r&parations avant d'utiliser I'appareil.
ALERTES DE SECURITE POUR LES APPAREILS A ESSENCE
-- i_L_ VERTISSEMENT: L'essence est extr_mement inflammable et ses vapeurs peuvent
exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les precautions suivantes.
Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs pr&vus sp&cifiquement & cet effet et approuv&s pour le stockage
de telles substances.
Evitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renvers& Ne demarrez pas le moteur avant que les vapeurs de
carburant ne se soient dissip_es.
Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le r&servoir d'essence. Ne retirez jamais le bouchon du
r&servoir d'essence et ne remplissez jamais ce demier Iorsque le moteur est chaud. Ne demarrez jamais I'appareil sans
avoir bien reviss& le bouchon du reservoir d'essence. D&vissez lentement le bouchon du r&servoir d'essence afin de
r&duire la pression.
Melangez et ajoutez le carburant en ext@ieur, dans une zone propre, bien a@&e, et d&pourvue de toute source d'&tincelles
ou de flammes. Ne fumez pas en remplissant le r&servoir ou en m&langeant le carburant. L'essence s'&tant &chappee de
I'appareil dolt 6tre essuyee imm&diatement. Essuyez I'appareil systematiquement avant utilisation.
Eloignez I'appareil d'au moins 9,1 m (30 pieds) du site et de la source du carburant avant de demarrer le moteur. Ne fumez
pas ou assurez-vous qu'il n'y a pas de source d'etincelles et de flammes, a proximit& Iorsque vous ajoutez du carburant
ou faites tourner I'appareil.
LORS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
L'appareil ne dolt pas @redemarr& ou op@e &I'int_rieur d'un espace ou d'un b&timent clos. L'inhalation des fumees
d'echappement peut @refatale. Toujours cet appareil dolt fonctionner uniquement en ext@ieur, dans une zone bien a@&e.
Portez des lunettes de securite conformes aux normes ANSI Z87.1-1989, lesquelles doivent @reindiquees sur les lunettes
m6mes. Portez des bouchons d'oreille et des casques antibruit Iors de I'utilisation de cet appareil. Portez un masque si
I'appareil _met de la poussi@e.
Portez un pantalon long et epais, des bottes, des gants et une chemise &manches Iongues. Ne portez pas de v6tements
amples, de bijoux, de pantalons courts, de sandales et ne soyez pas pieds nus. Veillez ace que vos cheveux restent au-
dessus du niveau des epaules.
L'ecran de I'accessoire de coupe dolt toujours @re utilise Iorsque vous vous servez de cet appareil comme
debroussailleuse. N'utilisez jamais cet appareil sans une Iongueur suffisante des deux ills de coupe, ces derniers devant
@re ceux recommandes par lefabricant. La Iongueur des ills de coupe ne dolt jamais after au-del& de celle de I'ecran.
IIse peut que I'accessoire de coupe tourne pendant le reglage de la vitesse de ralenti. Portez des v6tements protecteurs et
respectez toutes les consignes de securit_ pour eviter des blessures graves.
Ajustez la poignee &votre taille afin d'assurer une prise optimale.
Assurez-vous que I'accessoire de coupe n'est pas en contact avec tout autre element avant de d&marrer I'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement en plein jour ou si vous disposez d'un eclairage artificiel suffisant.
Evitez les demarrages accidentels. Soyez en position de d&marrage Iorsque vous tirez sur le cordon du demarreur.
L'utilisateur et I'appareil doivent @re sur un sol ferme lots du demarrage. R&f@ez-vous aux consignes relatives au
demarrage/& I'arr@de I'appareil.
Utilisez le bon outil. N'utilisez pas un outil pour des fonctions pour lesquelles il n'a pas &t& pr&vu.
N'etendez pas trop lebras. Restez toujours &distance et en &quilibre.
Tenez toujours I'appareil &deux mains Iorsqu'il est en marche. Assurez une prise ferme sur les deux poign&es ou grips.
Gardez vos mains, votre visage et vos pieds a distance des parties en mouvement. Ne touchez pas et ne tentez pas
d'arr6ter I'accessoire de coupe Iorsqu'il est en rotation.
Ne touchez pas au moteur, &la transmission ou au pot d'&chappement. Ces parties deviennent extr_mement chaudes lots
du fonctionnement, m_me apres I'arr@ de I'appareil.
L'appareil ne dolt pas fonctionner _tun regime sup@ieur a celui adapt& pour la coupe ou la tonte. Ne faites pas tourner le
moteur a haut r&gime Iorsque vous ne coupez rien.
Arr@ez toujours le moteur Iorsque la coupe est interrompue ou Iorsque vous vous rendez & une autre aire de coupe.
Si vous butez ou bloquez sur un objet, arr6tez le moteur immediatement et v@ifiez que I'appareil n'a pas &t& endommag&
Ne red&marrez pas I'appareil avant de I'avoir r&par& Ne faites pas fonctionner I'appareil si certaines pieces ont du jeu ou
sent endommagees.
Arr@ez I'appareil, coupez le moteur, et d_connectez la bougie avant de I'entretenir ou de le reparer.
Pour cet appareil, utilisez uniquement les pieces et accessoires de rechange du fabricant. IIs sent disponibles aupres d'un
fournisseur officiel. L'utilisation de pieces ou accessoires non agre&s pourrait entra_nerde graves blessures pour
I'utilisateur, ou endommager I'appareil, et annuler votre garantie.
D6gagez I'herbe et les autres substances nich_es dans I'appareil. Ellespeuvent se coincer entre I'accessoire de coupe et I'_cran.
Afin de reduire les risques d'incendie, nettoyez I'herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les dep6ts de
carbone du moteur et du pot d'&chappement.
APRES UTILISATION
Nettoyez les lames de coupe a I'aide d'un produit d'entretien d'int&rieur afin de retirer les d&p6ts. Graissez la lame & I'huile
pour I'emp_cher de rouiller.
Laissez refroidir le moteur avant de le ranger ou de led&placer. Lorsque vous d_placez I'appareil, assurez-vous qu'il ne
pose aucun danger.
Entreposez I'appareil dans une zone seche, verrouill&e ou hers de la portee des enfants.
Ne mouillez ou ne pulv@isez jamais d'eau ou tout autre liquide, sur I'appareil. Veillez &ce que les poignees restent seches,
propres et depourvues de tout dep6t. Nettoyez I'appareil apres chaque utilisation, voir les consignes portant sur le
nettoyage et le stockage.
Conservez ces consignes. Consultez-les souvent et utilisez-les pour mettre en garde les autres utilisateurs. Si vous pr@ez
cet appareil & quelqu'un, donnez-lui ces consignes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
SYMBOLES DE S_:CURITF: ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de I'utilisateur d_crit les symboles et pictogrammes de s_curit_ et internationaux pouvant
apparaitre sur ce produit. Consultez le manuel de I'utilisateur pour les informations concernant la
s_curit_, le montage, le fonctionnement, I'entretien et les r@arations.
SiGNiFiCATiON
APPLICATIONS
Utilisation comme desherbeuse :
Coupe d'herbe et de mauvaises herbes
16geres.
Coupe de bordures
Tailler autour des arbres, des cl6tures, etc. Poign_e de la
corde de
Bouchon du
carburant
Couvercle du filtre
air/silencieux
Cornrnande Marche/Arr6t
Bougie
de
Parbre
Levier d'_trangleur
Manette
des gaz
EZ-Link TM
Poignee en D
Poire
d'amor£age
Silencieux
Corps de Parbre
\
Protecteur d'accessoire de coupe
Lame
coupante
Accessoire de coupe
INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE
_ VERTISSEMENT : n'utilisez jamais la d6sherbeuse sans protecteur d'aecessoire de coupe pour
6viter des blessures graves.
Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas
installe sur I'appareil.
1. Placez 1'6cran de protection sur le support de montage de I'ecran, en alignant les
trous de 1'6cran de protection avec ceux du support de montage. (Fig. 1)
2. Vissez, une par une, lee 2 vis de I'ecran, et resserrez-les jusqu'& ce qu'elles soient
bien assujetties.
3. Utilisez un tournevis appropri& serrez lee vis jusqu'& ce que 1'6cran soit bien en
place.
INSTALLER ET AJUSTER LA POIGNEE EN D
1. Rabaissez la poign6e en D dans le Iogement de I'arbre (Fig. 2). L'orifice du boulon
hexagonal dans la poign6e doit 6tre place sur le c6t6 gauche.
2. Ins@ez le boulon de la poign6e dans I'orifice hexagonal de la poignee et
enfoncez-le. Placez la rondelle sur le boulon, puis vissez I'ecrou &ailettes sur le
boulon. Ne serrez lee vis qu'au moment de I'ajustement de la poignee.
3. Tournez la poign6e en D de sorte& positionner la prise au dessus du Iogement de
I'arbre. Placez-la & au moins 6 pc (15,24 cm) de I'extremit6 de la prise de I'arbre.
15,24cm
4. Tenez I'appareil en position d'utilisation (Fig. 9), puis positionnez la poign6e en D (5pc) rain.
de maniere & assurer une prise ideale.
papillon
5. Serrez les eoroue &ailettes jusqu'& ce que la poignee en D soit correctement Rondelle
fix6e. Fig.2
FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK®
Les accessoires TrimmerPlus® suivants sont egalement disponibles pour votre appareil :
i
,2)v,s
Protecteur \ _ _'- Support de
d'accessoire \ montage de
de coupe _ _ recran de
protection
Fig. 1
_l_e de I'arbre Poignee en D
Mach 40 d6broussailleuse .................................................................... AF720
Taille-haie articules ........................................................................ AH720*
Debroussailleuse .......................................................................... BC720"
L'61agueuse & lame circulaire .................................................................. BP720
Souffleuse / debroussailleuse ................................................................. BT720*
Souffleuse / aspirateur ....................................................................... BV720
Motobineuse de jardin ...................................................................... GC720
Scarificateur de pelouse ..................................................................... LD720
Coupe-bordures pour gazon ................................................................. LE720*
Tronqonneuse sur perche .................................................................... PS720
Debroussailleuse &arbre droit ................................................................ SS725
Souffleuse a neige .......................................................................... ST720
Turbosouffleuse ............................................................................ TB720
* N'utilisez PAS cet accessoire avec un produit _lectrique.
RETRAIT DE L'ACCESSOIRE DE COUPE OU AUTRE
1. Devissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
2. Appuyez sur le bouton de declenchement et maintenez-le enfonce (Fig. 3).
3. Tenez fermement le corps de I'arbre sup&ieur et retirez I'accessoire de coupe ou
autre du coupleur EZ-Link®. (Fig. 4)
INSTALLATION DE L'ACOESSOIRE DE COUPE OU AUTRE
REMARQUE: Pour faciliter I'installation ou le retrait d'accessoires, placez I'appareil
au sol ou sur un etabli.
1. Devissez le bouton vers la gauche (Fig. 5).
2. Tenez fermement I'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link®
(Fig. 4).
REMARQUE: Aligner le bouton de
d6clenchement avec le renfoncement-
guide facilitera I'installation (Fig. 3).
3. Serrez lebouton en le tournant a droite (Fig. 5).
Pour couper les bordures & I'aide de la t6te
d'accessoire de coupe sur les module EZ-Link®,
verrouillez le bouton de declenchement de
I'accessoire de coupe dans le trou de 90 ° (Fig. 5).
Coupleur Bouton de
EZ-Link® d_clenchement
Renfoncement-guide
Fig.3
Trou principal Trou de coupe de
__' , b°Id .... degO_
supeNeur inf_rieur Bouton
Fig. 4 Fig. 5
MELANGE D'HUILE ET DE CARBURANT
En g6n&al, si I'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou real m61ang& Prenez soin
d'utiliser de I'essence sans plomb frafche et propre. Suivez & la lettre les instructions de melange de carburant et d'huile.
D_finition des carburants m_lang_s
-- i
_[_ VF:RTISSF:MF:NT : IIa 6t6 prouv6 que I'utilisation de carburant contenant plus de 15% d'6thanol
sst susceptible d'sndommagsr cs moteur st annulera la garantie.
kes carburants d'aujourd'hui sont souvent un m61ange d'esssnce et d'oxyg6n6s comme 1'6thanol, le methanol ou 1'6ther
MTBE. Un carburant m61ang6 & I'alcool abaorbe I'eau. flaunt de 1% d'eau pour s6parer le carburant et I'huile. Cela forme de
I'acide pendant le stockage. Si vous devez utfliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours}.
Usage de carburants m_lang_s
Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez eviter d'utiliser un carburant m61ang6, m /_
suivez les conseils suivants : _
Utilisez toujours un melange de carburant frais selon le manuel de I'utilisateur.
Agitez toujours le melange de carburant avant d'alimenter I'appareil. _ ,
Videz le r6servoir et faites marcher le moteur jusqu'& I'assecher avant
d'entreposer I'appareil. ESSENCE SANS NUILE 2-TEMPS
Utilisation d'additifs de carburant PLOMB
9,8 LITRES 95 ml
: Pourassurerunbonfonctionnementetune I (1GALLONUS) (3,2OZ)
MISE EN GARDE
fiabilite maximale du moteur, suivez & lalettre les instructions de melange I
d'huile et de carburant du recipient d'huile 2-temps. L'emploi de 1LITER 25m/
carburant ma m_ ang_ peut endommager e moteur ser eusement. _ RAPPORTDE MI_LANGEO - 40:1
La bouteille d'huile 2-temps livr&e avec I'appareil contient un additif permettant d'emp_cher la corrosion et de
minimiser la formation de r&sidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.
Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps concue pour les moteurs & 2-temps refroidis par air en y
ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit &quivalent Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4
litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du r&cipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le
r&servoir de I'appareil.
MelangezsoigneusementI'huilemoteur2-temps avecde I'essencesansplombdans unbidonsepar&Utilisezun rapport40:1d'essence/huile.
Ne lesmelangezpasdirectementdansle reservoirdecarburant.Voirle tableauci-dessouspour lesrapportsde melanged'essenceet d'huile.
REMARQUE: 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb m&lang&s avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps
donnent un rapport d'essence/huile de 40:1.
REMARQUE: Eliminez le vieux melange de carburant conform&ment aux reglements f&deral, provincial et municipal en
vigueur.
_L_ VERTISSEMENT : L'essence est extr_mement inflammable st les vapeurs qui s'en d&gagent peuvent I
exploser si on y met le feu. Arr_tez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le r_servoir. Ne
fumez pas en remplissant le r_servoir. Eloignez toute source d'_tincelles ou de flammes vives de la zone. J
AJOUT DE CARBURANT
_L_ VERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du r6servoir lentement pour ne pas 6tre bless& par les jetsl
d'essence. Ne fakes pas marcher I'appareil sans que Is bouchon soit bien mis.
1
_L_ AVERTISSEMENT : Ajoutez du carburant darts un lieu propre st bien a6r& en plein air. Essuyez |
imm&diatement tout d6versement de carburant. Evitez de mettre le feu au carburant d6vers6. Ne
1
d&marrez pas Is moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.
1. Enlevez le chapeau de carburant.
2. Placez le bec du r&cipient d'essence dans I'orifice du reservoir et remplissez celui-ci.
REMARQUE : Ne remplissez pas trop le reservoir.
3. Essuyez tout deversement d'essence.
4. Remettez le bouchon du reservoir.
5. Eloignez I'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de d&marrer
le moteur.
m
I, ,lAvE""SSE"E"'nutiser°utiquaext reurdansun'
endroit bien a&r6. Les &manations d'oxyde de carbons dans un _ D&marrage(I)
endroit confin_ peuvent _tre mortelles.
i_ AVERTISSEMENT : _vitez tout d_marrage accidentel. Tenez-vous
en position de d_marrage Iorsque vous tirez sur la cords de d&marrage
(Fig. 8). L'op&rateur et I'appareil doivent tous deux _tre en position stable
pour &viter des blessures graves. Manette
des gaz
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE Fig.6
1. M_langez I'essence avec I'huile. Remplissez ler_servoir avec le m_lange Levier
d'essence et d'huile. Voir Instructions de melange d'huile et de carburant, d'_trangleur
2. Remplissez le r_servoir d'essence sans plomb propre et frais. Voir Ajout de
Carburant. _
REMARQUE : II n'est pas necessaire de faire demarrer la machine. La commande
Arr_t/Marche est en position Marche (I) en permanence (Fig. 6). Poire
3. Pressez et rel_chez la poire d'amor_age & 10 reprises, lentement. Une certaine d'amor£age
quantite de carburant devrait 6tre visible dans la poire d'amorcage et les
conduites de carburant (Fig. 7). Si du carburant ne peut pas 6tre vu dans Fig.7
I'ampoule, la presse et le degagement I'ampoule jusqu'& ce que le carburant soit
evident. _ Positionde
Corde de _ _ d&part
4. Mettez le levier d'6trangleur en Position 1 (Fig. 7). d6marreur
5. Accroupissez-vous en position d_marrage (Fig. 8). Appuyez sur le verrouillage des _ _\v J_ _
gaz et appuyez sur le levier de contrTle des gaz. Tirez vivement le lanceur & cinq
reprises.
6. Mettez le levier d'&trangleur en Position 2 (Fig. 7).
7. Appuyez sur la commande des gaz, tirez vivement le lanceur jusqu'& 3 to 5 lois
pour d&marrer le moteur.
8. Maintenez la manette des gaz enfonc&e et laissez le moteur chauffer pendant 30 Fig.8
60 secondes.
9. Tout en gardant enfonc&e la manette des gaz, placez le levier d'etranglement dans la Position 3 (Fig. 7) et laissez le
moteur se rechauffer encore pendant 60 secondes. Pendant ce temps I'appareil peut _tre utilis&
REMARQUE: La machine est bien chauffee Iorsque le moteur acc&lere sans hesitation.
SL,, Le moteur hesite, remettez le levier d'etranglement en Position 2 (Fig. 7) et continuez &le chauffer.
SL., Le moteur ne d&marre pas, retournez &I'&tape 4.
Sl... Le moteur ne d&marre toujours pas apr_s quelques tentatives, placez le levier d'etranglement en Position 3,
appuyez sur le verrouillage de la manette des gaz et appuyez sur cette derni_re.
Sl CRAUD... Le moteur est d&ja chaud, d&marrez la machine avec le levier d'etranglement en Position 2. Apres que la
machine ait d&marr& mettez le levier d'etranglement en Position 3.
INSTRUCTIONS D'ARRET
1. Rel_chez la manette des gaz. Laissez le moteur se refroidir au ralenti.
2. Appuyez sur la commande Marche/Arr_t et maintenez-la en position ARRET (O} jusqu'a ce que le moteur s'arr6te
compDtement (Fig. 6).
TENUE DE LA DESHERBEUSE
-- i_[_ V_:FtTISS_:M_:NT : Portez toujours des protections (yeux, oreilles, pisds et corps) pour diminusr
lea risques de blessures durant I'utilisation de I'appareil.
Avant de fairs marcher I'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 9).
Verifiez les points suivants:
L'op_rateur porte une visi_re et des v_tements appropries.
Le bras droit est legerement pli& et la main tient I'arbre par sa prise.
Le bras gauche est droit et la main tient la poign&e en D.
L'appareil est au-dessous de la ceinture.
L'accessoire de coupe est parallele au sol et touche facilement la vegetation sans
que I'operateur ne doive se pencher. '_"
REGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL Fig.9
-- i_L_ ISE EN GARDE : N'enlevez pas ni n'alt6rez I'ensemble de la lame coupante. La ligne Iongueur
excessive causera la panne moteur pr6matur&e et / ou dommages d'unit&
L'accessoire de coupe Bump Head TM vous permet de donner du fil sans arr_ter le moteur. Pour avoir plus de ill, tapez
doucement I'accessoire de coupe sur le sol (Fig. 10) tout en faisant marcher la desherbeuse a haut regime.
REMARQUE : Gardez toujours le fil bien deroul& II devient plus difficile de donner du fil a.mesure que le fil de coupe
devient plus court.
Chaque fois que vous donnez un coup sur la t6te, vous d&roulez environ 25,4 mm (1 po) de ill. La lame du protecteur
d'accessoire de coupe est concue pour couper le fil a la bonne Iongueur si vous
d_roulez trop de ill.
Pour demeilleurs resultats,tapezla t6te de buteesur un soldegage ou dur. Sivous donnez du fil
dans un lieud'herbe haute, vousrisquez de caler le moteur.Gardez toujours lefil bien deroul& II
devient plusdifficile de donnerdu fil Amesure que le fil decoupe se raccourci.
REMARQUE : Ne posez pas la t_te de butee sur le sol Iorsque I'appareil est en
marche.
Le fil peut se briser dans les cas suivants:
Happement de corps &trangers
Usure normale du fil
Coupe de mauvaises herbes &paisses & Iongues tiges
Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clTture
CONSEILS POUR BIEN DESHERBER
Le bon angle pour I'accessoire de coupe est parallele au sol.
Ne forcez pas I'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la points
diminue I'efficacite de la coupe et peut surcharger le moteur.
CoupezI'herbedeplusde200mm(8po)enproc6dantdehautenbasparpetitsincr6mentspour6viterd'userlefil
pr6maturementoudefreinerlemoteur.
Coupezdedroite&gauchechaquefoisquepossible.Celaam61ioreI'efficacitedecoupedeI'appareiletlesresidus
decoupesontprojet6sloindeI'op@ateur.
D6placezlentementladesherbeusedansethorsdelazonedecoupea.lahauteurvoulue.Proc6dezd'avantenarri@eou
d'unc6t6a.I'autre.LeecoupesdeIongueurpluscourtedonnentlesmeilleursresultats.
_X__ XX
NedesherbezqueIorsqueI'herbeetleernauvaisesherbessonts_ches. I 1 _=,__
Ladur6edeviedevotrefildecouped6pend
DeI'applicationdestechniquesdecoupeprec6dentes
Dutypedeveg6tation&couper
Dulieudecoupe
Parexemple,lefils'useplusvitesivouscoupezlelongd'unmurdefondationquesi
vouscoupezautourd'unarbre.
COUPEDECORATIVE Fig.11
Lacouped6corativeconsiste&d6blayerlaveg6tationautourdesarbres,desbornes,descl6tures,etc.
Tournezentierement I'appareil de mani@e &ce que I'accessoire de coupe soit &un angle de 30 ° par rapport au sol (Fig. 11).
PROGRAMME D'ENTRETIEN
_L_ VERTISSEMENT ; Pour 6viter tout accident, n'effectuez jarnais I'entretien ou des r6parations
quand I'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours Iorsqu'il est froid. D6branchez le c&ble de la bougie
pour pr6venir la mise en route.
L'entretien dolt respecter la frequence indiqu6e dans le tableau ci-dessous. II dolt 6galement faire partie de toute mise
au point saisonni@e.
REMAROUE : certaines procedures d'entretien n6cessitent des competences ou des outils particuliers. Si vous n'@es
pas sQr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un
concessionnaire agr6e sp6cialise dans les reparations de moteurs d'outils m6caniques de plein air.
REMAROUE : I'entretien, le remplacement ou la r6paration des dispositifs et systemes antipollution peuvent 6tre
effectu6s par tout atelier, technicien ou concessionnaire agre6 sp6cialise dans les reparations de moteurs
d'outils m6caniques de plein air.
FREQUENCE ENTRETIEN REQUIS REFERENCE
Avant d6marrage
Toutes 10 heures
Toutes 25 heures
Remplissez le r6servoir du m61ange d'essence/huile appropri6 Ip'I 6
Nettoyez le filtre a. air et lubrifiez-le de nouveau IP. 7
V@ifiez 1'6tat de la bougie et I'ecartement des electrodes iP" 7
INSTALLATION DU FIL
-- i_l_ VERTISSEMENT : N'utilisez jamais de ill, de chaine ou de cordon & renfort m6tallique car ils
peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.
Cette section couvre I'installation de fil SplitLine TM et I'installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de
remplacement du fabrican d'origine de 2,41 mm (0,095 po). Un autre fil pourrait surchauffer ou endommager le moteur.
Vous pouvez remplacer le fil de deux facons:
Rembobinez du fil neuf dane le moulinet int&rieur
Installer un moulinet int@ieur pr6rembobine
Rembobiner le moulinet int_rieur existant
1. Tenez la bobine ext@ieure d'une main et
d6vissez le bouton de butee vers lagauche
(Fig. 12). Inspectez le boulon & I'int@ieur du
bouton de butee pour vous assurer qu'il se
d6place librement. Remplacez le bouton de
but6e s'il est endommag&
2. Retirez le moulinet int@ieur de la bobine
ext@ieure (Pig. 13).
3. Retirez le ressort du moulinet (Pig. 13).
4. Nettoyez le moulinet int@ieur, le ressort, et
I'arbre et la surface interne de la bobine
ext@ieure & I'aide d'un tissu propre.
5. V@ifiez 1'6tat d'usure des dents de
positionnement surle moulinet int6rieur et la
bobine ext6rieure (Fig. 14). Enlevez les 6barbures
ou remplacez le moulinet et la bobine au besoin.
REMAROUE : Utilisez toujours la bonne Iongueur
de fil Iorsque vous posez le fil sur
I'appareil. Le fil risque de ne passe
d@ouler correctement s'il est trop long.
installation du fil simple
Pour I'installation du SplitLine TM, passez a.1'6tape 8.
6. D6coupez environ 5.4 m (18 pi) de fil neuf et
faites-en deux boucles de Iongueurs egales.
Ins@ez chaque extr6mit6 de fil dans I'un des
Dents
Bouton de
bosse
Fig. 12 Fig. 13
Bobine
ext6rieure
Ressort
Mouiinet
int6rieur
Boucle
Fig.14 Fig.15
Fig. 16 Fig. 17
deux trous du moulinet (Fig. 15). Tirez le fil a __.__ _Fentesd (_illets ,_
t ravers le moulinet pour que la boucle soit le _ "__'_
i/ retenue
plus petit possible.
7. Enroulez les ills en couches uniformes serrees
surle moulinet (Fig. 16). Enroulez le fil dans le _,_ _J_>"
sens indiqu6 surle moulinet int@ieur. Placez
votre index entre les deux ills pour les
emp6cher de se superposer. Ne superposez
pas les extr6mit6s du fil. Passez &I'etape 12.
Installation du SplitLine TM Fig. 18 Fig. 19
8. D6coupez environ 2.7 m (9 pi) de fil neuf. Ins&fez une extr&mit& de fil dane I'un des deux trous du moulinet int@ieur
(Fig. 17). Tirez le fil jusqu'& ne laisser que 10 cm (4 po) environ.
9. Ins@ez I'extr&mit& du fil dans le trou ouvert du moulinet et tirez surle fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 17).
10. Avant de rembobiner le ill, separez-le en deux sur une Iongueur d'environ 15 cm (6 po).
11. Enroulez le fil en couches uniformes serr&es dans le sens indiqu& surle moulinet int@ieur.
REMARQUE : Ne pas enrouler le fil dane le sens indique entrafnera un mauvais fonctionnement de I'accessoire de coupe.
12. Ins@ez les extremites du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 18).
13. Ins@ez lee extremites du fil dans les ceillets de la bobine ext&rieure et placez le moulinet et le ressort dane la
bobine (Pig. 19). Enfoncez le moulinet et la bobine ensemble.
REMARQUE : Le ressort dolt @re installe dans le moulinet int@ieur avant de remonter I'accessoire de coupe.
14. Tout en tenant le moulinet et la bobine, saisissez leeextr&mites et tirez fermement pour degager le fil des fentes de
retenue de la bobine.
15. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butte en le tournant a droite. Vissez bien.
INSTALLATION D'UN MOULINET PREREMBOBINE
1. Tenez _ab_bine ext@ieure d'une main et d_vissez _eb_ut_n de but_e vers _agau_he (Fig.12). _nspe_tez _eb_u_n _ _'int_rieur
du bouton de butte pour vous assurer qu'il se d_place librement. Remplacez le bouton de butte s'il est endommag&
2. Retirez I'ancien moulinet int&rieur de la bobine ext@ieure (Fig. 13).
3. Retirez le ressort de I'ancien moulinet int@ieur (Fig. 13).
4. Placez le ressort dans le moulinet int@ieur neuf.
REMARQUE : Le ressort dolt @re installe dans le moulinet int@ieur avant de remonter I'accessoire de coupe.
5. Ins@ez lee extremites du fil dans les ceillets de la bobine ext@ieure (Fig. 19).
6. Placez le moulinet int@ieur neuf dane la bobine. Poussez le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet
et la bobine, saisissez les extremit&s et tirez fermement pour d&gager le fil des fentes de retenue de la bobine.
7. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butte en le tournant a droite. Vissez bien.
ENTRETIEN DU FILTRE A AiR
-- i_1_ VERTISSEMENT : pour 6viter des blessures graves, 6teignez toujours I'appareil et laissez-le
refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Retrait du couvercle du filtre _ air/sJlencieax
1. Placez le levier d'&tranglement bleu en Position 2.
2. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre a air/silencieux (Fig. 20). Servez-vous d'un tournevis a.lame
plate ou a. meche no. 20 Torx.
3. Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIRE DU FILTRE A AIRE
Nettoyez et relubrifiez le filtre & air a toutes les 10 heures de fonction-nement. C'est I'un des _lements les plus
importants pour I'entretien. Tout manquement a I'entretien du filtre & air peut entrafner une baisse de performances ou
causer des d&g&ts permanents & votre moteur.
1. Retirez le filtre _tair/couvercle du silencieux.
Voir la section Retrait et installation du filtre a.
air/couvercle du silencieux.
Retournez le couvercle et inspectez I'int@ieur
pour rep&rer le filtre & air. Retirez le filtre &air de
I'int@ieur du couvercle du filtre a air/silencieux
(Fig. 21).
Levier
Vie
Fig. 20
PositiOn_vis2 Fil
Protection du filtre darts le silencieux
Fig. 21
3. Lavez le filtre dans un melange d'eau et de
detergent (Fig. 22). Rincez le filtre
abondamment. Essorez I'excedent d'eau.
Laissez s&cher completement.
4. Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30
pour enduire leg@ement le filtre (Fig. 23).
5. Pressez le filtre pour repartir et drainer
I'excedent d'huile (Pig. 24).
6. Remplacez le filtre & air dane le filtre a.
air/couvercle du silencieux (Fig. 21).
Fig. 22 Fig. 23
REMARQUE :I'utilisation de I'appareil sans filtre & air et sans ensemble filtre &
air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie.
R_installation du filtre _ air/couvercle du silencieax
1. Placez le filtre &air/couvercle du silencieux sur I'endos du carburateur et du
silencieux. Alignez les trous &vis.
2. Ins@ez les quatre (4) vis dans les trous du filtre a air/couvercle du silencieux (Fig. 20)
et vissez sans trop serrec
ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES Fig.24
1. Retirez le couvercle du filtre & air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre &
air/silencieux. Fentes Moteur
2. Situez le pot d'6chappement sans le retirer. Trouvez le vis sur la partie inf&rieure _ Silencieux
Hottre pare- \ \_
du pot d'_chappement (Fig. 25). Retirez levis en vous servant soit d'un _tincelles
tou rnevis torx #20 ou d'un tou rnevis plat. _p _1[ _-,_lt___
3. Soulevez gentiment la couverture du pare-6tincelles du c6t6 gauche. Deux
pattes servent de charni@es sur le c6t6 droit de la couverture. Ouvrez le
couvercle du pare-&tincelles comme une porte et faites sortir ses pattes des
fentes dans le pot d'&chappement, vie Pattes &tinceHes
4. En vous servant d'un petit tournevis plat, faites sortir gentiment I'_cran du pare- Fig.25
6tincelle de I'int&rieur de la couverture du pare-6tincelles.
5. Nettoyez I'&cran du pare-6tincelles & I'aide d'une brosse m6tallique. Remplacez-le s'il est endommag6 ou si
vous n'arrivez pas & le nettoyer completement.
6. R6installez I'&cran du pare-&tincelles dans la couverture du pare-6tincelles de fagon & ce qu'il soit bien encastr6.
7. R&installez les deux pattes de la couverture dans les fentes du pot d'&chappement et fermez la couverture du
pare-6tincelles.
8. Revissez levis que vous avez retir6es & 1'6tape 2 et serrez-le bien.
9. Replacez le couvercle du filtre & air/silencieux.
L_ VI=_TJSSI=MI=NT : si hottre pare-&tincelles et &cran pare-&tincelles n'est pas solidement
assujetti, il risque de tomber et d'endommager I'outil et de causer des blessures graves.
REGLAGE DU CARBURATEUR
La vitesse de ralenti du moteur est r&glable a.I'aide d'une vis de reglage accessible par un trou situ& surle dessus du
couvercle du moteur (Fig. 26).
REMARQUE : Des reglages non soigneux peuvent endommager s@ieusement I'appareil. Lee r&glages de carburateur
doivent 6tre faits par un concessionnaire agr&&.
V_rification du m_lange de carburant
En gen@al, si I'appareil nefonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal m&lang& Videz puis
remplissez le reservoir de carburant frais et bien melange avant d'effectuer des reglages. Voir la section Informations
sur I'huile et le carburant.
Nettoyage du filtre a air
L'etat du filtre & air est tres important pour lefonctionnement de I'appareil. Un filtre & air sale restreint le debit d'air et
affecte le melange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais r&glage du carburateur. V@ifiez I'etat du
filtre & air avant de r&gler la vis de r&glage de ralenti. Voir Entretien du filtre a air.
R_glage de la vis de r_glage de ralenti Visde r_glagede ralenti
I _h_ ! AVE_T'SSEMENT : I1se peut qua "access°ire de e°upe t°urne I
pendant le r6glage de la vitesse de ralenti. Portez des v6tements
protecteurs et respectez toutes es cons gnes de s_cur t& pour 6v ter
des blessures graves.
Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti apres v@ification du melange de
carburant et du nettoyage du filtre a air, reglez la vis de ralenti comme suit:
1. D&marrez le moteur et laissez-le tourner & haut r&gime pendant une minute pour Fig.26
se r&chauffer. Voir les Instructions de demarrage et d'arr6t.
2. Rel&chez la manette des gaz et laissez le moteur tourner au ralenti. Si le moteur s'arr6te, inserez un tournevis
cruciforme entre la couverture du filtre _tair et celle du moteur (Fig. 26). Tournez la vie du ralenti dane le sens des
aiguilles d'une montre, 1/8 de tour a.la fois (selon le besoin) jusqu'a ce que le moteur tourne au ralenti sans a.-
coups.
REMARQUE : L'accessoire de coupe ne devrait pas tourner Iorsque le moteur est au ralenti.
3. S'il tourne, d&vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour a la fois (selon le besoin) pour reduire la vitesse de ralenti.
La v@ification du melange de carburant, le nettoyage du filtre &air et le reglage de la vis de ralenti devraient resoudre
la plupart des problemes de moteur.Dans le cas contraire et si :
Le moteur ne se met pas au ralenti,
Le moteur hesite ou se cale Iors d'une accel@ation,
Le moteur perd de la puissance, faites regler le carburateur par un concessionnaire agre&
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Utilisez une bougie ref. #791-610311 B, Champion RDJ7Y ou similar. L'&cartement correct est de 0,635 mm (0,025 po}.
Retirez la bougie apres 25 heures de fonctionnement et v@ifiez son etat.
1. Arr@ez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le c_ble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
2. Nettoyez toute salete de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po a gauche.
-- i_L_ VERTISSEMI=NT : Pour _viter des blessures graves, _teignez toujours la d&sherbeuse et laissez-
la refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
3. Remplacez toute bougie fendillee, encrassee ou sale. R&glez I'&cartement _.0,635 mm (0,025 po} _.I'aide d'une jauge
d'&paisseur (Fig.27).
4. Installez la bougie avec un _cartement correct dane la culasse en tournant la fi L|
douille de 5/8 po & droite jusqu'& la bien visser. *m
Si vous utilisez une cl& dynamom&trique vissez avec lee valeurs de couple suivantes
12,3-13,5 N_rn (110-120 po*lb}.
Evitez de trop serrer.
NETTOYAGE
i 0.0 mm.
MISE EN GARDE : Evitez de sabler, gratter ou nettoyer lee (0.025in.)
&lectrodes car de la salet6 dans le moteur pourrait endommager le
cylindre. Fig.27
Nettoyez I'ext@ieur de I'appareil & I'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de detergents concentres. Les nettoyants
m&nagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron, et les solvants tel que le k@osene peuvent
endommager le bo;tier ou la poignee en plastique. Essuyez toute trace d'humidite a.I'aide d'un tissu doux.
ENTREPOSAGE
Ne rangez jamais I'appareil plein de carburant dane un lieu oQ lee vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des
etincelles.
Laissez le moteur se refroidir avant de I'entreposer.
Rangez I'appareil dans un lieu verrouille pour eviter toute utilisation ou accident indesirable.
Rangez I'appareil dans un lieu sec et bien a&r&.
Rangez I'appareil hors de la port&e des enfants.
ENTREPOSAGE DE LONGUE DUREE
Si vous comptez entreposer I'appareil pendant une Iongue p@iode, appliquez la procedure suivante:
1. Videz tout le carburant du reservoir dans un r&cipient contenant le m_me m&lange 2-temps. N'utilisez pas de
carburant stocke pendant plus de 60 jours. Eliminez le vieux melange de carburant conformement aux reglements
f&d@al, provincial et municipal en vigueur.
2. D&marrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'a ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est
vide de son carburant.
3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 4-temps
de qualit& dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de demarrage pour bien distribuer I'huile. Replacez la
bougie.
REMAROUE : Retirez la bougie et videz toute I'huile du cylindre avant de mettre en marche la desherbeuse apres une
p@iode d'entreposage.
4. Nettoyez soigneusement I'appareil et v@ifiez qu'il ne comporte pas de pi_ces desserrees ou endommag&es.
Reparez ou remplacez lespieces endommagees, puis serrez les vis, crous et boulons desserres. L'appareil est alors
pr6t pour I'entreposage.
TRANSPORT
Laissez le moteur refroidir avant le transport.
Attachez bien I'appareil lore du transport.
Videz tout le carburant de I'appareil.
Serrez le bouchon du r&servoir avant le transport.
t I ' llrtl;_M!7.4,,'ll.,ll:'l=lol
SOLUt'I_,_
E_ pos_tkm3, presse.z4aomr_ts_t et Ient_+t de
10tois
1i@ 1_++
_raine_ let_'_f#ajeetez du +rant tta_s
+ i!_++_++;+7N2_
SOLUTION
SOLLI'rlON
CAUSE 80LUTION
...... =............................
II VIII AVEZ BESOlN D'AIDE, CINTACTEZ VOTRI CINCIIIIONNAIRt AGRI_i+
==_++i=+++__i[.]+. I'IMIIIIIIII
ll?+Niiill-
+/pe _lem_eu," ............................................................. R_froidi I_r air=2-t_nps
COU+_O.................................................................. 3+175cm (1,25 po_
C+/lir_Ir6e ............................................................................. 3I CC
R+fme mlenti ................................................................. I.6OO - 3,60_ t#mim
Type d'alfum_ ....................................................................... El_Pol_fque
Contact d'ilumage .......................................................... Ilte_mptIcr _ _meai
_cst teme_ t_1 i_ Lt_4jg_ ......................................................... O,&% mm (_=(_25po)
Lub_lficatiei ................................................................ mOlan_je carbemnt_iuili
l_apj3_+t _tmml4nmlle ............................................................... 40:I
Oar_urat_r .............................................................. M_I_e, +It+re+ posm+ns
D_mar++t_ .......................................................... _+Pull Versl_s_34_
Slle_ciet+x ...................................................... ChiCalle aveo protectl(m
Accel_ateut ....................................................................... Rappel man_el
0_pacit_ du _,ofr de carb_Jr_t ....................................... 285 _1 (lOil.ol,)
L_jement de I'ati_e d'CnttalneTellt ........................................................ Tube mc_"
Manette des gaz ................................................. 1>6retie a port6e d u do}gt
Pofds sp6cifique app_ox3matff total {_a_.s Ca,rburant) ............................................ 6 kg [13 Ib)
M<_aaisme dcl coupe ...................................... Bemp Head _m
t_ndelsli_e ............................................................................ _acmll_lJf
Olsm61_e de I_ bobine de +1 ........................................................... 76.2 mrn (3 po)
Olsm+t_ du _I ...................................................... 2,41Mrr_ ((J.095 i_)
Dlaff_tre dlJ chai+ilt de oe+n+ ....................................................... 43.18 cm (17 po)
+Toete_ fes slYac+fmal_i o&+tte+tu_ d_m _ mantml tlimr_4 t_m_pte d_ _etti_¢_ inf_.s t_.hiliq_ _l_ibles au
INDICE DE CONT_NIDOS
Uamadas a +poyo at clenle ......................................................... 8
Norma_ para una opemcl+n su_ura ................................................... 8
Conozca su unld_d ................................................................ 9
Ins_mocione_ de eta&stable .......................................................... 9
InloPmaoi6n del _e+te y del combustible .............................................. 10
Instrucclonms de arra nque y apmgado ................................................ 1 g
lnstmcciones de ope++_i6n ........................................................ I 0
Inatmcdorms de malenlmiento y mparaei6n .......................................... 1+3
Lira pieza y almacenamier_to ........................................................ 1l
Cuadro de aoIuei_,n _e _oSIemas ................................................... 11
Eapcoificadones ................................................................. 1t
Gmmntla ....................................................................... _2
Toda la inform_J6n, fas ilustracioneB y l_s especfficacione_ contenidas en e_te manual se bas_ en ta
ir_onllaci6n m_s recfente dis_lible en el momelto _e impresiSrl del manaaL Noe re_e.rvamos s]
derecho de t_cer cambios en cualqui_ momento sin aviso ptev3e.
Copy#ght © 2010 MTD SOUTHWEST INCaT_dos Ice. de[ethos _eservado&
Llarne 1-BI)8+8(Yg+7310 en E_.UU, o al 1-800-668-12;38 e_l Caaada para obterter aria lista de
distr_buidores de sarvicio Iocalizad_s cetca de usted, Psra oblene_ m&s detalles 8_bre su Lib[dad, visite
nuest_ s[|io erl W_._xldpro_ucts.¢om o ww_.mtdptodu gts.ea.
NO REGRESE 8U UNIDAD AL VENDEDOR+ PARA IOUCITAR IERVICIO POR LA GARANTIA,
DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU IOMPRA,
El se_icio de esta unidad, ya sea duranta o despu6s del per_odo cubierto par la garsr4[a, debe set
ree]izado solamente pot un provee_er de se rvicios autotizado y aprobad{)+
Ante_ de q_e empiece a ens_mbl_r _u nuevo eQLlipO>pot favor ubique I_ plmca que con£_ a e[ mc_elo
de la _aidad y escr{ba esa infetmac]6n et_ el espada srl b[anco aqul debajo, Aqu; deba_o se expfca Pa
muestra de una placa deI m_elo+
Nt+mero del modelo
Ntlmero de serie --_ Nt)mero de la pieza del f_bricante
l+k,.... /-
"lIl+ liltllillllilllllliililliillllilllllllil'
Copie el nSmero deI mid eli/pieza del fabdcante aquf L
Cop]e el n_mero eta seda aquf_
II ii I
te-_+ -_++ i_, i- -, i_ i +,
'11I''l'l'i'i'i4 lil'_'+[4r !_
EMISION ES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO GONTIENEN SUBSTANtlAS Q UIMICAS QUE EL 1
DE CAi iFC_N_ CONOOE OOMO _At_+_A_TES DECANOER, DEF_IT_ DE NACIMI'_TO U1
OT_Df DANOS REPRODU_FITO& 1
PARACHI_PAS
NOTA: Psl'a ICStlst_arios et_tie.Is fr_restales de [Is EE.UU. y en los est_dos _e Calfern[a_ Maine+ Oregon
y Washitt£ton. Tsd0s los telr_nos forestates ds ls_ EE.UU, y el estado de Oalfomia (C6digos de Recursos
P_blicos 4442 y 4443), Ora:jan yWashingtco, tequierer_ por decteto, que cfertos mot_res de combusti6r, i_tema
que ._e hag_._ flnciollar eli zo.na_ boscosas y/o zonas eubledas pot p_stlzales, est6fi eq_ipa_os co# _tl
parachis_, q_e sear_ mantenidos en bLter, estado de f_ncionamienta o que et motor sea cor6truido, eat6
equipads y sea mar_enido papa ev'_ar ir_cendios+ Consulte [o_ reglamenlom pe_linentes a esos _equisilos co_ las
alA0tldad_++ _tales o f(}cales. El ilcumplimle.qto <;Isesos rSqLIiSitos puede tesponSabilizarle o sometede a [a
fr#pDsicl6r_ de _Jr_am ulta. Esta unidad rue equip_da en laf_bd_a _on Un paraehispas, 8i leq_f_le _tit_:i6n,
hay una Paatalla Parachisp_ dis_nible, Pie= #753-85169 al cantaclar el de_mento de se_clo.
I L_ssi_ba_Osdesegurida_se_i_2ranpara_amarsuatmnc_6ns_brep_s_b_e_,pe1_gr_srLe_simb_ 8
de segu_idad y sus explfcacfones merecen toda su aiencf6n y comprensi6n+ Las sfmbolos de
S_u_dsd ItO elim[nan ning_r_ pelgro pot _i rnismo.s. LS_ in_trecoior_e_ {) advertenclas que ofrecen
no substituyen las medid_s adecuadas _e prevensi6n de accideates.
'_ 20_&DV;IR_Th IEF]N%_ _I .... guf..... dvettencia de se!_'dad pued .... d_cir a qua
I Llstad U otras personas sah+an les[ones+ Siga _iamp_'e tas precauclones de seg u,fidad para
-- I'=_"_++++_++++°"e+oos,a+o.+ooos,+ao;+ot++a_+o0+.... +.... too+.
.....
o aque usted uotras pemonas sdran Imionm pemenafe& tiga mempre Issp.remacbn_s de
seg+Hdad para red_ir etd_go de ir_endfe, desc_ga el_c'_dcay leslo_e_, per_,onale&
-_i ALERTA DE SEGUR1DAD: Indica peligro, adverleada a pmcauci6n, Debe prestar
! ater_ci6n para evltar sutffr graves leslo_e_ person_les. Puede set utilizad o junto con oVos
} simbolos o figuras.
4_ i PELIGRO: El no ob_d ........ dvedenci_ de seg_rid_d pued .... du¢ir a ¢4.... ted u
otras personas sufra_ graves tesiones+ S[ga siempre tas precauei_nes de seguridad para
redudr el riesgo de incen_io. ¢lesc_,'ga el6¢lrica y lesiones personales.
NOTA: Le ofr£ce int_}nnsci6n o instmcclones que son esecoiales para I_ operaciSn o
mantenfmfemto del equfpo+
Lea el manual del opetadot y siga 1odas las adverlsecias e i_strueeio_as de segUrldad. De no
ha ce_to+ el opaPsdor yie los espectadores pueden sufr+r graves lesiones.
$[ TIENE PREGUNTAS, LLAM_ AL I_-800+81XI-7310 EN EE,UU, O AL 1-800-668-1238 EN CANADA
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD +
L_TODAS L_3 INSTRUCGION_5 ANTF._ D_ OPEPAR LA U NIDAD
A DVEFITENC |A: Se d_ bea seguir ias slg_ient_ reglas de segur_dad cuando t_se la u_ldad.
Por Iavor lea _tas it_st[_ciones para su propJa .,_3gulri_d y las de los _pectadore& _P,les ds hacor
tur,c onar a un dml.Pot faw_ mar_[engs estas rml_onem en u_ ugar seg_ro p_a u_ fvt_ro.
Lea_asit_.strucci_t_eseuidad_samst_te+FamiIia_c_secOn_OsOsntr_e._ye_us_adcOuad_deI8un_dad`
No opere est_ L_nidad c_;_ndo est6 car_ado, _.qfe{rr_ O bajo la _ntluencia de alcghol_ d_ o _e_t_.
L_sn_syl_`sad_lescOn_esmen_sdei5ah_sdeedadn_debenusar_aunidad.L_s_d_Iescentes
p_eden haoslo be_o la SUpeTViS]_tt de un adulto,
Tcdos los disposlives de pmtecci6n y IOSmcce_orio.e de segud¢tad deben estar ]nstalados
adecuadamente _le+ de operas Iaunidad.
+ lnspeoc]onelaar_id_dantesde_stia. Reemplacela_piezasdaF, adas+ Ve_quesihayfug&sdeo_mbs_t_bPe.
Aseg0rese de que todos los fliado._s est6n en 5u lug_r y asegurados. Reemplace bs piez_s que _.t6rl
agr_et_das, estiltadas odar_das en ¢_alqaier ferm& NO spere la unidsd con pieza_ e[leltas 0 da_adss
Inspeccionecuidado_menteel&re.aanlesdeopet_rla_nidad+ Ellminetodoslose_combmsylos
objelos durOs o fl]osos t_es como cnst_, aJambre, e[c+
+ Eet6 conedente del 6esgo da les_ erAa eabez_ las ma.qos y I_s pie&
No per_iia ni£_os, espectado:es n!masc_las e_ el _e_ Los niSos, los espe_adore_ y las m_otas deben
estar fuera de un radio de 50 pie_ (15 m.) o3rne minimo; de toda3 toml&s los e_specladore_ eorrer_ al
d_O de set go]pcodos p_r objetos I_'_dos pot la L+nidadSe debe exholi_r a lOSespe_a_._ a q_e
usen protecoi6n para los olo_. Si se le acerca algal et_apague la u_idad de inmedi_to.
Uses6_ne`adereemp_az_deIfabncantec¢_g_na_de_squ}p_osnUndi_1et_de_+_95depu!gada
(2.41 ram) Nut, ca mee li_e._ reforza_a con metal, alambre o eoga. Se pueden [orn_er y conve_rse en
prOyecliles pelig_osos+
* Opdma el control del eelrangulador y comp_ebe que _egresa a_amAtic.3me_te a la pos_oi_ _e _8_1_
e_ ve¢io. Haga lodos los ajust_, o re¢_r_cim++_anles de user ta unidad.
AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADEt QUE FUNClONAN CON GASOLINA
ADVERTENClA: La gasolioa es mw inlamable y sus gases pueden explotar si se I
encfenden. Tome las siguien es preeatl¢ior_es:
I
Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados especificamente para el
almacenamiento de dichos materiales.
Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se
disipen los vapores del combustible.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa
del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la
unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afioje la tapa del tanque de combustible
lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque.
Mezcle y agregue elcombustible en un Areaexterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. No
fume mientras est6 Ilenando de combustible o mezclandolo. Limpie de la unidad inmediatamente
cualquier combustible derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla.
Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de
arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras est6
agregando combustible u operando la unidad.
CUANDO ESTI'-"OPERANDO
Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del
escape puede ser fatal. Siempre opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
Use galas protectoras que cumplan con la norma Z87.1-1989 de ANSI y tengan la marca que Io indica.
Use protecci6n para la orejaYaudici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas,
pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo. AsegOrese el cabello por encima del nivelde los hombros.
El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado cuando se utilice la unidad como
recortador. No opere la unidad sin ambas lineas de corte extendidas y con la linea adecuada instalada.
No extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector.
AsegQresede que el accesorio de corte no estA en contacto con ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
Ajuste la manija a su tama_o para proporcionar un mejor agarre.
El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y
cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales.
Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial.
Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque.
El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de
Arranque/Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito para el cual fue dise_ada.
No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio adecuados.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre
ambas manijas.
Mantenga las manos, lacara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque nitrate de
parar el accesorio de corte cuando est6 girando.
No toque el motor, la caja de engranajes ni el silenciador. Estas piezas estAn muy calientes durante la
operaci6n, incluso despu6s de que se apaga la unidad.
No opere el motor a mAs velocidad de la necesaria para cortar, recortar o recortar bordes. No haga
funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cortando.
Pare siempre el motor cuando deje de cortar o cuando est6 caminando de un lugar de corte hacia otro.
Si golpea o se enreda con un objeto extra_o, pare el motor inmediatamente y verifique si ha habido algOn
da_o. No Io opere antes de reparar el da_o. No opere launidad con piezas sueltas o da_adas.
Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o reparaci6n.
Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo original para esta unidad.
Estos estan disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podria causar lesiones graves al usuario, o da_os a la unidad, y anular su garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran quedar obstruidas entre el
accesorio de corte y el protector.
Para reducir el peligro de incendio, mantenga el motor y elsilenciador libre de hierba, hojas, exceso de
grasa o acumulaci6n de carb6n.
OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD
Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar
a una llama expuesta o una chispa.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo. AsegOrese de fijar bien la unidad
mientras la transporta.
Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorizado o da_os.
Mant6ngala alejada del alcance de los ni_os.
Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOnotro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y
libres de escombros. Limpiela despu6s de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Qselas para instruir a otros usuarios. Si le
presta esta unidad a alguien, pr6stele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNAClONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de
la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
iiiiiiiii
APMCACIONES
Como recortadora;
CorLe de cesped y hierbas delgadas
Recorte de bordes
Recorte decorativo alrededor de arboles,
cercos, etc.
Tapa del
combustible
Cubierta dei silenciador/
filtro de aire
Mango de la
cuerda de
arranque
Manjo del
eje
Control de encendido
y apagado
Bujia de encendido
Palanca del
obturador
Gatillo del
regulador
EZ-Link TM
Manija en D
BombiHa del Simenciador
cebador
Bastidor del eje
\
Protecci6n accesoria de corte
Cuchilla de
corte de linea
_{--- Accesorio de corte
INSTALACION DELPROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
-- j
_L_ DVERTENClA: No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su
lugar para evitar graves lesiones personales.
Siga lassiguientes instrucciones si el protector accesoriode corte noesta instaladoensu unidad.
1. Coloque elprotector del cabezal decorte en el soporte de montajede protecci6n, (2}TorniHos
asegur&ndosede alinearlos orificios enel protector con losdel soporte de
montaje deprotecci6n. (Fig.1) Soportede
montaje de
2. Tomelos2 tornillos del protectory atornille cadauno en el protector hasta que protecci6n
quede apretado con lamano.
3. Usando undestornillador apropiado, apriete los tornillos hasta queel protector
quede firme ensu lugar.
INSTALACIONY AJUSTE DE LA MANIJA END
1. Empujela manijaD hacia abajo sobreel bastidor del eje(Fig.2). Elagujerodel Fig.t
perno hexagonalen la manijadebequedar enel lado izquierdo.
2. Inserte el perno de la manijaen el agujero hexagonalen la manijay empujela.
Coloque la arandelaen el perno, luegoenrosque latuerca de mariposaenel
perno. No la apriete hastaque hayaajustado la manija.
3. Gire lamanija enD paracolocar el mangosobre la partesuperior del bastidordel
eje. Col6quela auna distanciaminima de 6 pulgadas (15.24cm) del extremo del
mango deleje.
4. Mientrassostienelaunidad en la posici6nde funcionamiento (Fig.9),coloque la
manijaen Den el lugarque le brinde elmejor agarre.
5. Apriete latuerca de mariposahasta que la manijaen Dquede firme.
OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK TM
Elsistema EZ-LinkTM le perrniteel usode estos accesorios optativos.
Mch IVTM Recortador ....................................................................... AF720*
Recortadorde setos........................................................................ AH720*
Cortamalezas ............................................................................ BC720*
Recortador/Soplador ....................................................................... BT720*
Aspirador/Soplador ......................................................................... BV720
Cultivador ................................................................................ GC720
Recortadorde bordes de cesped .............................................................. LE720
Sierrade poste ........................................................................... PS720*
Recortadorde eje recto ..................................................................... SS725
Soplador de Nieve.......................................................................... ST720
Turbosoplador............................................................................. TB720
*NO use este accesorio con un producto el_ctrico.
Remoci6n del accesorio de corte u otros accesorios
1. Gire laperilla ensentido antihorario paraaflojarla (Fig.5).
2. Opimay sostenga elbot6n de desconexi6n (Fig.3).
3. Mientrassostieneelbastidor del eje superior con firmeza,tire del accesorio de corte o accesorio en linearecta
fueradel acoplador EZ-LinkTM (Fig.4)
Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios
NOTA: Parafacilitar lainstalaci6n o remoci6n EZ-LinkTM Acoplador Bot6n de Orificioprimario
de los accesorios, coloque la unidad
sobre el suelo o sobre un banco de
trabajo.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para
afiojarla (Fig. 5).
2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza,
empOjelo en linea recta en el acoplador EZ-
Link TM (Fig. 4).
NOTA: La alineaci6n del bot6n de desconexi6n
con el hueco de guia facilitara la instalaci6n (Fig. 3).
3. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 5).
Para recortar bordes mientras usa el accesorio de corte de cabeza de linea con
modelos EZ-Link TM, trabe el bot6n de desconexi6n en el orificio lateral de 90 ° (Fig. 5).
Mango del eje Manija en D
ca de
=posa
Perno _ Aranclela mar
Fig. 2
Hueco de guia eje superior eje inferior
Fig. 3 Fig. 4
Orificio lateral
90°
Perilla
Fig. 5
INSTRUCCmONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
_L_ ADVERTENCIA: Se ha demostrado que el combustible que _
contiene mAs del 15% de etanol probablemente ocasionarA da_ios al
motor y anularA la garantia.
El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento
de la unidad. Asegurese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las GASOMNA SIN ACEITE DE2
instrucciones en detalle pars mezclar correctamente el aceite y el combustible. PLOMO CICLOS
Definici6n de los combustibles de mezcla 3,8 UTROS 95 mL
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y (1 GALONde (3,20NZAS
oxigenantes como pot ejemplo etanol, metanol o MTBE (eter). El combustible EE.UU.) FLU_DAS)
mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeSa como el 1% de 1 LITRO 25 mL
agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. PROPORCIONDELA MEZCLA=40 :1
Forms acidos cuando esta almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).
Uso de combustibles de mezcla
Si usted opts por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas.
Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io indica su manual del operador.
Agite siempre la mezcla de combustible antes de cargarlo en la unidad.
Drene el tanque y hags funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos en el combustible
-- i[_ PRECAUCl6N: Pars que el motor funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha
atencidn alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso
de combustible mezclado en forms incorrecta puede dafiar seriamente el motor.
La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudara a inhibit la
corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de gores. Se recomienda que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta
unidad. Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado pars motores enfriados por sire junto con un aditivo
pars el combustible como pot ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de
aditivo de combustible pot gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue
aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
Mezcle bien la proporci6n corrects de aceite pars motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible
pot separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Consulte las proporciones especificas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2
ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite.
NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.
L_ DVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden.
Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras liens el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
-- i
[_ DVERTENCIA: Saque la taps del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible. No opere nunca la unidad sin la taps del combustible firmemente colocada en su lugar.
I _ IADVERTENCIA: Cargue el combustible en un Area exterior limpia y bien ventilada, l_impie de
inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible.
1. Quite el casquillo del combustible.
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de Ilenado del tanque de gasolina y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado
4. Vuelva a instalar la taps de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y sitio de carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos federales, estatales y locales.
m 1
_L_ ADVERTENCIA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien Apagado (O)
ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden set Encendido (I)
letales en un Area cerrada.
i_ ADVERTENClA: Evite los arranques accidentales. Coldquese en
posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 8). El
operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar
la unidad pars evitar graves lesiones personales. Control del
regulador
INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE Fig.6
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de Palancadel
combustible/aceite. Vea las Instrucciones pars Mezclar el Aceite y el Combustible. obturador
2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva, limpia y sin plomo.
/
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El Control de Encendido y
Apagado esta en la posici6n Encendido (m),en todo momento (Fig. 6).
3. Oprima completamente el cebador y su61telo 10 veces. Hagalo lentamente. Se BombiHa
del cebador
debera ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de alimentaci6n
de combustible (Fig. 7). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y
su61telo tantas veces como sea necesario hasta que yea combustible en el mismo. Fig.7
4. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 1 (Fig. 7). _ La Posici6n
5. AgAchese en posici6n dearranque (Fig. 8). Optima la traba del regulador hacia adentro y Cuerdade _ _ queempleza
apriete la palanca de control del regulador. Hale el cord6n de arranque 5 veces, arranque _z_/_ j\
6. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 2 (Fig. 7). _. _/ /I_
7. Mientras que exprime el control de valvula reguladora, tire de la cuerda del
arrancador en6rgicamente 3 a 5 veces de encender el motor.
8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 30 a 60
segundos.
9. Mientras oprime el control del regulador, coloque la palanca azul del obturador en Fig.8
la Posici6n 3 (Fig. 7) y continue calentando el motor durante 60 segundos mas.
Se puede usar la unidad durante este tiempo.
NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando el motor acelera sin titubear.
Sl,.. El motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posici6n 2 (Fig. 7) y siga calentandolo.
Sl... El motor no arranca, regrese al paso 3.
SL.. El motor no arranca despues de varios intentos, coloque la palanca azul en la Posiei6n 3 y oprima el
control del regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor debera arrancar. Si no
sucede asi, repita el procedimiento.
SJSE CAMENTA... El motor ya esta caliente, comience la unidad con la palanca del obturador en la Posici6n 2.
Despu6s de que la unidad arranque, mueva la palanca azul a la Posiei6n 3.
INSTRUCCmONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en marcha en vacio.
2. Oprima y mantenga oprimido el control de encendido y apagado en la posici6n de APAGADO (O} hasta que el
motor se detenga por completo (Fig. 6).
10
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
_L_ ADVERTENOIA: Use siempre protecci6n pars sus ojos, audici6n, I
1
pies y cuerpo pars reducir el riesgo de una lesi6n al operar esta |
unidad. J
Antes de operar esta unidad, pArese en posici6n de operacion (Fig. 9).Verifique Iosiguiente:
El operador tiene protecci6n ocular y ropa adecuada.
El brazo derecho estA levemente doblado, y la mano estAsosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto y la mano sostiene la manija en D. '_
Fig. 9
La unidad esta debajo del nivel de la cintura.
El accesorio de corte esta paralelo al suelo y hace facil contacto con la vegetaci6n que va a ser cortada sin que el
operador tenga que inclinarse.
AJUSTE DE LA LONGmTUD DE LA LINEA DE CORTE
-- j_ RECAUCI6N: No saque ni altere el ensamble de la cuchilla limitadora de linea, ka linea Iongitud
excesiva causarA fallo mecAnico prematuro y / o dafio de la unidad
El accesodo de corte Bump Head TM le permite soltar linea de corte sin apagar el motor. Para soltar mas linea, golpee
suavemente el accesorio de corte contra el suelo (Fig. 10) mientras opera el recortador a aka velocidad.
NOTA: Mantenga siempre la finea de corte completamente extendida. Es mas dificil soltar linea al acortarse la
linea de corte.
Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de linea de corte. La cuehilla en la
proteccidn del accesorio de corte detendra la linea en la Iongkud correcta si se suelta demasiada line&
Pars obtener mejores resultados, golpee la perilla pemuisva sobre terreno limpio o tierra dura. Si intents soltar la lines
sobre el c6sped alto, el motor podra ahogarse. Mantenga siempre la lines de corte completamente extendida. Es mas
dificil soltar lines al acortarse la lines de corte. //
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad est6 en
funcionamiento.
La lines puede cortarse pot:
Enredarse con un objeto extraSo
Patiga normal de la lines
Intentar cortar hierbas gruesas y lei_osas ._--_'_. .....
Porzar la lines en objetos como paredes o postes de cercos.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR Fig.10
El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes).
Si corta con mas de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar el motor.
Corte c6sped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para
evitar el desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.
Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de cortea la altura deseada. Realice movimientos ya sea de
adelante hacia atrAs y viceversa, o de lado a lado. El corte en longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Qnicamente cuando el pasto y las hierbas esten secas. _) 1 _ X'/ \\
La vida de su lines de corte depende de:
Seguir todas las t6cnicas de corte indicadas anteriormente X_
El tipo de vegetaci6n que corte _J_//'_ _
El lugar donde se corta
Pot ejemplo, la lines se desgastara mas rapido cuando corte contra un muro que
cuando corte alrededor de un arbol.
RECORTE DECORATJVO
Fig. 11
El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetaci6n de alrededor de los
arboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un angulo de 30 ° con el suelo (Fig 11).
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
-- !_ DVERTENCIA: Para evkar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad ffia.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancarA.
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla.
Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Algunos pmcedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
Si no esta seguro acerca de estos procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de reparacidn,
persona o distribuidor de servicio autodzado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
NOTA: El mantenimiento, la sustitucidn o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden
ser hechos por cualquier establecimiento de reparacidn, persona o proveedor de servicio autorizado que
arregle motores para uso fuera de la carretera.
FRECUENCIA MANTENmMmENTO REQUERIDO CONSULTE
i Llene el tanque de combustible con la mezcla corrects de aceite y
Antes de arrancar el motor _ . p. 10
i combustible.
Cads 10 horas i Limpie y vuelva a aceitar el filtro de sire. p. 11
Cads 25 horas i Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido, p. 11
INSTALACION DE LA LINEA
-- 1_L_ DVERTENClA: No use nunca lines reforzada con metal, alambre, cadena ni soga, etc. Estos
elementos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Esta secci6n cubre la instalaci6n de la lines SplitLine TM y de la lines individual regular.
Use siempre la lines de repuesto de 2,41 mm (0,095 pulg). Una lines que no sea la indicada puede causar que el motor se
recaliente o falle. Perilla del Bobina
Existen dos m6todos pars cambiar lalines de corte, exterior
Bobine el carrete interior con lines nueva.
Instale un carrete interior prebobinado
Bobinado del carrete interior existente
1. Sostenga la bobina exterior con una mano y Carrete
desenrosque la perilla del topet6n en sentido -- interior
antihorario (Fig. 12). Inspeccione el perno de
adentro de la perilla percusiva pars verificar Fig.12 Fig.13
que se mueva con libertad. Cambie la perilla Dientesdeposiclon _m_
percusiva siesta dafiada. _._
2. Saque el carrete interior de la bobina exterior _ ./_
(Fig. 12).
3. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 12).
4. Use un paso limpio pars limpiar el carrete '_-_,.
interior, el resorte, el eje y la bobina exterior.
5. Verifique el desgaste de los dientes de posici6n Lazo
del carrete interior y bobina exterior (Fig. 13). Si Fig.14
es necesario, saque la rebaba o cambie el
carrete y la bobina.
NOTA: Use siempre la Iongitud corrects de
lines cuando instale la lines de corte en
la unidad. La lines puede no soltarse en
forms adecuada si es demasiado larga.
Instalaci6n de la Jinea individual
Lea la instalaci6n de la lines SplitLine TM en el paso 8.
6. Tome aproximadamente 5.4 m (18 pies) de nueva
lines de corte, enlacela en dos longitudes iguales. Fig.16
Inserte cads extremo de la lines a traves de uno
de los dos orificios del carrete interior (Fig. 15).
Pase la lines a traves del carrete interior de modo
que el lazo sea Io mAs peque_o posible.
7. Bobine las lineas en capas parejas y ajustadas
sobre el carrete (Fig. 16). Bobine la lines en la
direcci6n indicada en el carrete interior. Coloque
su dedo indice entre las dos lineas pars evitar
que se superpongan. No superponga los
extremos de la line& Proceda al paso 12.
Instalaci6n de la Jinea SpiitLine TM
8. Tome aproximadamente 2.7 m (9 pies) de nueva lines de corte. Inserte un extremo de la lines a trav6s de uno de los
orificios del carrete interior (Fig. 17). Pase la lines a traves del carrete interior hasta que queden s61o4 pulgadas fuera.
9. Inserte el extremo de la lines en el orificio abierto del carrete interior y tire de la lines en forms ajustada a fin de que
el lazo sea Io mAs peque_o posible (Fig. 17).
10. Antes de bobinar, separe la lines alrededor de 6 pulgadas.
11. Bobine la lines en capas parejas y ajustadas en la direcci6n indicada en el carrete interior.
NOTA: Si no bobina la lines en la direcci6n indicada, el accesorio de corte no funcionarA en forms corrects.
12. Inserte los extremos de la lines en las dos ranuras de fijaci6n (Fig. 18).
13. Inserte los extremos de la lines a trav6s de los ojalillos de la bobina exterior y coloque el carrete interior con el
resorte dentro de la bobina exterior (Fig. 19). Empuje el carrete interior y la bobina exterior entre si.
Fig.15
Lazo
Fig. 17
Fig. 18 Fig. 19
15. _ el_e _te_ en _ _ e _ el b_ detope g_ _ _e _ _e b_
tNSTAL_CI_N DE U_ CABRET_ PREBOBINADO
4_ Ce_ue else _ _ _e _ _ue_
M&_TEN IMIE_TO DEL FILT_O DE AI_E
I ,_ I ADVFJ_TENCIA; Par_evita_gmwstesk;_espe_le_,_p_juasie_p_e&_r_y_ 1
I que SOer_fr;e_-_,tes de _imp=_too realiz,_-tlx_o_po de rc,_.te_]mlen to, i1
RemoN6n de=I_ cuNerta _el Nlenciador/_ de aire
1= OO{eq_ Ia_an_ _ul d_ oN_d_ e_ N Pe_d_ _
2, _aquelo_tro(4}tornirlc_ques_s_[_ta_N_dNN_/_de_i_(Rg._. Lfseundestomil_6_or
& QUff_ 1_tap_dehlr)Ot0ra__rnp_jada l_cN _'_ _ 2_
IJmpiez.a dei Nitro de A_e
L_e y v_et_ __;_t el fittrode air_ _da t0 _tt_l_ t_r_os
_ do Opiate. Estma de _s parses_uyo
d_lne_te su filtro cteNrep_ede resuttar
I_nc_narniento inade_o o puede caus_ da_ T_ _ _ _._
flr0"ode aire / silenci_er (Rg. 20).
3. L_ve e4fi_ro con agua y d_4e_rlt e (Fig. 2L_.
_juag_e bie_ e_fl_tro,EseJrrae_exceso de
_u_, D_je_osscar pot _Ieto. F_,_
4. Al_i.que ._ri_5_te _¢eli_ Iimp[o 8A_ 30 pata
_'t_'_ir I_ent eel filt_ (Fi9. 23).
5. Aptieteef_i_l_r_e_par_iryre_r_r_le_o_k_a_(Fj_,24 ),
6, Ctm_elh_od_ired_delt, l_pad_fllb_dea[relsilet_(Rg.2_),
NOTA: S] Cp_a _ _'_idad ._it_el flirt# _e aJreyel en_lc de la _b[e_ _el
Reinstala¢|6n de la _._letta del silenoiado_/fill_ de _re
1 C_;_e _ _foi_r tad_ si_ncia_or I fl_o de aire sobfe la p_te p_-_Jot de{
t_art_t ,_tor y _el s]lel_bdot'. AI[_ los o_ifi_ de los t_nll_.
2 tr_k_*_atm(4)t_ill_e_]_dfk;i_3e_
<4
_abie:t_dx__lsr_a¢_¢ / fitS_ode abe {Fig, 2D)y zj0stelos, NO I_s_,iu_le der_L3do,
MANTEN_MIEI_O DE[, PARACHISPAS
1_ O_eel_t_de_ire/t_pa_elsilenr_nr, VerR_mo_iS_de_T_a_lR_/Si[_m_,
2. L_._l_eelsilenciador, peto_oloqur_e. Bu_ueel_]l_lap_oi_f_si]_c_dor{Fig, 2_el
tom_llo _s_ndo un_ _l_w _rx No, 2O o _n d_ste_ilra_or pl_r,o. _u _
3. Levant_cu_edosamenteh_endopa_cae_{a_izqu_er_ode_at_ul_ol "_X_¢=_I _n_
pamcb_pas, Dos leng_etaz, act_n com_ bl_gtas en e_l_,do de_ho de b _ "_.,_,_!_
_na puerta,y d_p_ harelas Seng_etas p_fa ,_acer_ de I_ _an_ras d_
s_er_ia_o_
4, C_n _ d_sto,miI_ador d_ pur_a plana, lavan_e cuidad_sam_nte haci_d_
palar_a fa_jilt_ de{parachispas, sa_,nd_a de__n_ed_rde _acubleria dol
5. Umpie la feji_ del p,_rachisp_sConu_ _p_tlo d_ _er_es met_I[c_s, C_bi_ta si LF_-_-
est_ d_d3 o si no la pvede I_mpi_rcompl_ta_e.
6. Rein`_ta_e_te_j_ade_p_r_chisp_ajus1_d_a_fmmace5idadenuewen_c_b_e_mde_p_mch_p_
7. R_nstate I_sdos _n_as de la cebi_=_ae_ _a_dos ranuras y c_l_e la c_i_rte del pa_a_his_s _ un go_
r_pJdo.
8. Vue_¢aa _o_car e]tomitlo queq_it_ en _ Paso _ y _t_e firm_mente.
9. Reinstale la tapa Oellittro _e a#e / sile_iadot.
i
1_ _d _ _ rmmr pt_._ ._ __j_. _ _r _o _I _i_ d_ _'t_ _ _ima _ _ delta _
_elm_y_i_-nm_la_i_ _ _ "%_ S _
....,.0 ........o.o,..o
llade _e_ perve.z(sc_g_s_ n_rio) hast_que e[motor _Jnc_e en \ "_,L_
minima suaVe#le_lte. L_ _E'_ t_
NOTA: _1_ces_io _o torte no d_tce_r_r m_n#as e__etot _#. enm_a I_ .... _9.== ..............
]_m_ _eltiffinde a_ y _4aN_e de_t_n_lo de _ en vaclo debee._ _ _ _ _ _ _ _
_1n'_4er f]uc!_a ose para al acelerat
_J_isteu_ p_d_,a de _etz_ _triz
Liegee_carl_rador a _ p_vet_or de se_.,i_oauto4zado para que IOajuste.
CAMB$O DE LA BUJIA O_ ENCENDIDO
Ij_ _r_a_r_ de--do#791-6"_8311B, Champion RD._ (o9_lat). L_._1_-_d_n c_cta _ de0,_5 mm _0_5 p_lg.).
P,_ lab_b Iuogo de_ 25 i_'_ _e_ e ir_pec_c_e su _b
1 Apagu¢ ¢1motor y e_,p+._eq_ seenffie. T_ el alamb_e de ]ab_ila _ r_..a y _lo d_ _ _j_ _e _c_o.
c_qu_lo de5t8 de puk_ta en se_Sdo ant_t_omdo.
ADVE RTENCIA: No timp_e con _m de _a, nit_p_ n1timp_
par_icu]as en_ cilind_o_ {
3. C_mb_e lasbuj_s que _s_m r_j_d,_s,_c_s o d_riOrada_ Fi_ Ia_ep_r_ci_ _e
ei_e _ 0_635m_ (0,02_ pulgadst,) uti]iza_do_n calil_ad_ {Fi_,27}.
4. Instale ur_ t_j_a de _en_i_o co_ _ s_rac_ _c_ct_ _'_ _ _b_ del
_li_d_o. A_us_e9ir&hd_ I_ Ilavede casqui]_o de 5t8 pu_g,_ se4qt[do horatio hasla
_ue est_ aj_tada _in hue[_ rb. ,z,,.................
Si LiSaUlnatlave deto_sibn, a_asle_c"i_343_, N*m |110-12D p_g..Iibras).
No aj_ste de--st,=do.
CAUSA
La Ix_mb[IL__e ,.ha_ o no f_e opd_ [o sul'_iet_te
El_le _ vrejoo e_,t__I mezcl_d_
CAU,_
E_¢om_t_ _ vi_jo oest_ real rn_c'_do
CAIISA
El_e_4_'k_ de e,orte es_ _d_ de hJeba
ffAUSA
La b_ de er_e_d_do _ _'_Jinad_
_- ...................._,d4_L,,J._..=.=,,0_.,.,_,:
GAUSA
CAUSA
L_ _1_ de _x_tt_e.s_ su_a
La Irnea se_6 al repone_l_
i iii ii _1
CAUSA
ACCI(}N
Pre_ez-l_ cen_Jetement et leltement de I0 lois
Drene elta_qt_ede _a_li_e mezc_ de
¢_mbt_Nfe n_eva
IIIIIIIIIIIIIII'1111III
Drelle el t_U_ _e ga._rinaiAg_eg_emezcta (_e
t_stlbl_ nue_a
ACCi_IN
pare el motet y limp]e el acces_io de _arte
AC.(I_I(_N
R_]a_ ou netto_.*_
ACOION
I
ACCION
C._e un_ l_a r_eva
Umpie e_carre{e inte_i_zy I__r,a exterior
I
ACCION
_1 N EcEsn'A ASI STENCIA ADICIONAL_ COMUN_QUF._E CON ,.._U PROVEEDO R DE S ERVICIO At, R'ORIZADO.
lllllll'llIlI
T_po de rcot_ ............................................... Enf_do p0r a_, de2 c_l_
CsIl_a .................................................................. 125 pulg{3.115 ,urn)
Despbz_mi_'_to ................................................................ 3!
R,R M. de epet_ci_ ......................................................... 6,8_3+ r p.m.
R,R M. de ¢#,_ba leef_ ............................................................ 2,660-3 6t_ [pm
T_od_e_cend_o .......................................................... Electrb_i¢o
Ir¢.etruptor de e_ce_dJdo.......................................................... Interrupter escils_te
_p_ac_n de I_ to_j[a de _ce_qd_o .............................. 0.025 pulg (0.6.35t_'fl)
L_b(it_ ........................................................... Mezcla de_mb_stible y aerie
PrOl_i6_ de (XXl_ustible - _ce_e ....................................................... 40:1
_.._rado.r .......................................................... Dia'_graa, m_#c_i_ior_l
Atra_ue ....................................................................... EZ-P_I_Version3 [-
S_tencmdor......................................................... DesvJadoten prolecc4&r,
_U]a_ ............................................................... Retroceso manual a mm_rte
Capac_daddeltanquede_5..J_b_ .................................. 10,_zas (29£,m_}
Ba_i_lorde[ eje _mputser .................................................. Tubo de ace_o
Col_troJ del r_:jul_do r ............................................................. Oa lillo peta el dedo
P_ do unlclad aproximado total {si_ _t_]e} .......................... $3 fibras (6 k9)
Me_&n_rne de eette ................................................................ Burr_ i..;ea_
D_ewodelabebir_del[n_ ............................................... 3 pu]_l I76,2 m_ )
Di,ime_o de la I_ea de code ...................................................... 8.095 I_lg (_41 ram)
D_rnetro de _ trayectoria de _te .............................. 17 pulg (4,3,18 crn)
11
MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY FOR:
GARANTIE UMiTEE DU FABRiCANT POUR:
GARANTIA LIMITADA DEL FABRlCANTE PARA:
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC ("MTD') with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
-4
®
MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2)years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only
apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because
of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing inthe Yellow Pages or contact the Customer Service Department of MTD by
calling 1-800-800-7310 or writing to R O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts
B. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America, its possessions and territories, except those sold through MTD's authorized channels of export distribution
MTD reserves the right to change or improve the design of any TrimmerPlus® Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except
as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services,
for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their
property arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial 1-800-800-7310 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
La garantie limitee enoncee ci-apres est accordee par MTD LLC et concerne les marchandises neuves achetees et utilisees aux Etats-Unis, ses possessions et territoires.
MTD LLC garantit ce produit contre tout vice de matiere ou de facon pendant une p@iode de deux (2) ans &compter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de reparer ou de remplacer, a titre gratuit, toute piece presentant un vice de matiere ou de facon. Cette garantie limitee
ne s'appliquera que dans la mesure ot_ le produit aura ete utilise et entretenu conformement au Manuel de I'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait I'objet d'un usage inadequat, abusif, commercial ou negligent, d'un accident, d'un entretien inadequat, d'une modification, de
vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de deg&ts d'eau ou d'un endommagement resultant d'un autre p@il ou d'un desastre naturel. Les dommages resultats de I'installation ou de I'utilisation de tout accessoire ou equipement non approuve par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)
couvert(s) par le present manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en resulteraient eventuellement. La presente garantie est limitee a quatre-vingt-dix (90) jours a compter de la date d'achat au detail initiale pour tout produit MTD utilise & des fins locatives ou
commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE: le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRt2SENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU DISTRIBUTEUR AGRI2E LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre region, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-800-800-7310
aux Ctats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada, ou ecrivez a I'adresse MTD LLC, PC Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
La garantie limit_e n'offre aucune couverturs dane lee cas suivants:
A. Mises au point : bougies, reglages de carburateur, filtres
B. €lements pouvant s'user : boutons de butee, bobines exterieures, fil de coupe, moulinets interieurs, poulie du demarreur, cordons de demarrage, courroies d'entrainement
C. MTD LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportes des Etats-Unis d'Am@ique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par I'intermediaire de ses canaux agre6s de distribution a I'exportation.
MTD LLC se reserve le droit de modifier ou d'ameliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer I'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y comprie route garantie de valeur marchande ou d'adaptation a une fin particuliers, ne s'applique apree la p_dode applicable de garantie expresse _crite ci-deeeus concernant lee pieces qui eont identifi_es. Aucune autrs garantie ou caution
expreeee, _crite ou orale, a I'exception de celle mentionn_e ci-dessus, accord_e par toute pereonne ou entitY, y compris tout dietdbuteur ou d_taillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilit_ de MTD LLC. Pendant la p_dode de garantie, le recours exclusif est
la r_paration ou le remplacement du produit dane les conditions _nonc_ee ci-deseus. (Certains etats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas & vous.)
Lee clauses _nonc_ee dane la pr_eente Garantie constituent le recoare unique et exclusif inh_rsnt aax ventee. MTD LLC ne eera en aucun cas tenue pour reeponeable de tout dommage indirect ou cons_cutif ou de dommagee comprenant, entre autrss, les d_pensee
encouraee du fait du recours a dee services de remplacement ou de substitution pour I'entrstien dee pelousee, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrain_s par une location destin_e & remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains etats ne permettent
pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas a vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup@ieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de securite du produit annulera la presente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilite resultant de la perte, de I'endommagement ou du prejudice
que vous et votre propriete et/ou d'autres et leur propriete pourront encourir d'un fait de I'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de I'incapacite d'utiliser le produit.
La presente garantie limitee n'est accordee qu'a I'acheteur initial, au preneur initial ou a la personne a laquelle le produit a ete offert.
Le Droit des €:tats vis & vis de la pr_sente garantie: la presente garantie vous confere certains droits juridiques et vous pouvez beneficier d'autres droits lesquels varient d'un etat a I'autre.
Pour obtenir I'adresse du distributeur reparateur le plus proche, composez le : 1-800-800-7310 aux Etats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un periodo de dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci6n, arreglara o substituira sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere
defectuoso. Esta garantia limitada se debera aplicar t_nicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a real uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado,
alteraci6n, vandalismo, hurto, fuego, agua o daSos debidos a otros riesgos o desastre natural. Los daSos ocasionados por la instalaci6n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no este aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual,
anular&n la garantia con respecto a cualquier daSo resultante. Esta garantia esta limitada a noventa (90) dias a partir de la fecha de compra original al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para prop6sitos comerciales o cualquier otro prop6sito que genere ingresos.
COMO OBTENER SERVICIO: El servicio de garantia esta disponible A TRAVES DE SU DISTRiBUIDOR DE SERVICIO LOCAL AUTORiZADO, AL PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. Para Iocalizar al distribuidor en su Area, busque el aviso clasificado en las P&ginas Amarillas,
Ilame al 1-800-800-7310 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada, o escriba a MTD LLC, PQ Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
Esta garantia iimitada no ofrece cobertura en ice siguientes caeoe:
A. Sincronizaciones - bujias, ajustes de carburadores, filtros.
B. Articulos de desgaste, perillas pereusivas, carretes externos, linea de corte, earretes internos, polea de arranque, euerdas de arranque, correas motoras.
C. MTD no le ofrece ninguna garantia a los produetos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am@ica, sus posesiones y territorios, excepto aquellos que se vendan a traves de los canales de distribuei6n para exportaei6n autorizados por MTD.
MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseSo de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligaci6n para modificar cualquier produeto fabricado con anterioridad.
Ninguna garantia impiicita es aplicable despu_e dei periodo de apiicabilidad de la garantia expreea escrita con anterioddad, inciuyendo cualquier garantia implicita de comerciabilidad o idoneidad para un prop6sito particular con respecto a iae piezae identificadas. Exceptuando io
mencionado anteriormente, ninguna otra garantia expresa bien sea eecrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida per cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deber_ comprometer a MTD LLC durante ei periodo de ia Garantia, el
remedio exclusivo es el arrsglo o la sustitaci6n del producto eeg_n io establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en euanto al periodo de duraei6n de una garantia implicita, de manera que puede que la limitaei6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Lae estipulaciones estabJecidae en esta Garantia ofrecen ia eoluci6n unica y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deber_ set reeponeabie de p_rdidas o daSos incidentalee o conseeuentee que incluyan, sin limitaci6n, gastos incurddos debido a ia sustituci6n de
servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastoe de aiquiler para reempiazar temporalmente un producto bajo garantia. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de duraei6n de una garantia implicita, de manera que puede
que la limitaci6n anterior no sea aplicable en su caso.)
Ning_n tipo de recuperaci6n deber& ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning_n caso. La alteraci6n de las caracteristieas de seguridad del producto deber& anular esta Garantia. Usted adopta el riesgo y la obligaci6n de la p@dida, daSo o lesi6n en su persona o a su
propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a raiz del uso o real uso, o la ineompetencia para usar el producto.
Esta garantia limitada no debera eubrir a ninguna otra persona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr6 en calidad de regalo.
Relaci6n de las leyes estatales con esta Garantia: Esta garantia le confiere derechos legales especffieos, y puede que usted tambien tenga otros dereehos, los cuales varian en eada estado.
Para Ioealizar al distribuidor de servicio local mas cercano, marque el nOmero 1-800-800-7310 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada.
MTD LLC
R O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Yard-Man YM70SS Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues