Sharp IG-A40EK-W spécification

Taper
spécification

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
FRANÇAIS
F-1
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur d’ions Plasmacluster
SHARP. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le
générateur d’ions Plasmacluster.
Apres avoir lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit accessible pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
CONTENU
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
..
F-2
• ATTENTION
.........................................................................
F-2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION
...............
F-2
• GUIDE D’INSTALLATION
....................................................
F-2
DÉSIGNATION DES PIÈC
.......................................
F-3
PANNEAU DE FONCTIONNEMENT
...................................
F-3
FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS
...
F-3
POSITION D’INSTALLATION
.........................................
F-4
ACCESSORIES
..................................................................
F-4
GUIDE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ
........................
F-5
FONCTIONNEMENT
.........................................................
F-6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
........................................
F-7
• UNITÉ PRINCIPALE
............................................................
F-7
• FILTRE
.................................................................................
F-7
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
.
F-8
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
.
F-9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
.......................
F-11
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
..............................
F-12
Tandis que l’IG-A20E et IG-A40E est capable d’inactiver et d’éliminer
les virus suspendus et les autres contaminants, il ne peut pas créer
un environnement complètement stérile. SHARP ne garantit en
aucun cas son aptitude à prévenir les infections microbiennes.
• A n de permettre une émission stable d’ions Plasmacluster de haute
densité, l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, montée dans l’IG-
A20E et IG-A40E, devra être remplacée régulièrement*.
*
Le remplacement est nécessaire environ tous les 2 ans (17 500 heures) si elle est
utilisée 24 heures par jour. L’IG-A20E et IG-A40E s’arrêtera de fonctionner après environ
26 mois (19 000 heures) si l’unité génératrice d’ions Plasmacluster n’est pas remplacée.
F-2
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION :
NE PAS bloquer l’entrée et/ou la sortie d’air.
NE PAS utiliser l’appareil à proximité ou sur des objets produisant de la chaleur, tels qu’une cuisinière ou un
radiateur ou à un endroit dans lequel l’appareil pourrait être en contact avec de la vapeur.
Utilisez toujours l’appareil en position droite.
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux uniquement pour éviter d’endommager ou de ssurer
la surface de l’unité principale.
Tenez l’appareil à l’écart de l’eau.
GUIDE D’INSTALLATION :
Placez à au moins 2 m des équipements fonctionnant avec des ondes électriques, tels que les télévisions ou
les radios, a n d’éviter les interférences électriques lors de l’utilisation de l’appareil.
Évitez d’utiliser l’appareil aux endroits où celui-ci pourrait être exposé à la condensation ou à des
changements drastiques de température. La température ambiante appropriée se situe entre 0 et 35ºC.
Évitez les endroits où de la graisse ou de l’huile sont produits, sinon la surface de l’unité principale risque de se ssurer.
REMARQUE - Interférence radio ou TV :
Si ce générateur d’ions Plasmacluster cause des interférences avec la réception de la radio ou de la télévision,
essayez de remédier à ces interférences à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du poste de radio/TV.
Branchez l’appareil et le récepteur sur des circuits électriques différents.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV con rmé pour obtenir de l’aide.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes :
ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez uniquement une prise de courant de 220-240 volts.
NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou si la connexion à la
prise murale est lâche.
Dépoussiérez la prise régulièrement.
NE PAS insérer vos doigts ou des corps étrangers dans les tuyaux d’entrée et de sortie d’air.
Retirez toujours la prise d’alimentation en tirant sur la price et jamais sur le cordon.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou un incendie résultant d’un court circuit.
NE PAS retirer la prise lorsque vos mains sont humides.
NE PAS utiliser l’appareil à proximité d’appareils au gaz ou de foyers de cheminées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabriquant, son représentant de service, un
centre de service Sharp agréé ou une personne possédant des quali cations similaires a n d’éviter tout accident.
Soyez prudent lorsque vous nettoyez l’appareil. Les détergents corrosifs puissants risquent d’endommager
la surface extérieure.
NE PAS utiliser dans les endroits où l’appareil risque d’être mouillé.
NE PAS utiliser d’aérosols à proximité de l’appareil.
NE PAS utiliser dans les pièces contenant des composants huileux, de l’encens, des cendres
incandescentes de cigarettes et des vapeurs chimiques.
NE PAS faire fonctionner lors de l’utilisation d’aérosols insecticides ou dans une pièce contenant des résidus
huileux, de l’encens, des cigarettes incandescentes, des vapeurs chimiques ou dans un endroit où l’appareil
risque d’être mouillé, tel qu’une salle de bain.
N’utilisez pas ces produits silicone-contenant dans la pièce où l’unité est installée.
Seul un centre de service Sharp agréé est autorisé à faire la révision de ce générateur d’ions Plasmacluster.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche qui s’occupera de tout problème, réglage ou réparation.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes possédant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites (y-compris les enfants) ou un niveau d’expérience et de connaissances
insuf sant, à moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants et empêchez-les de jouer avec l’appareil.
Ne montez pas l’unité principale et ne vous asseyez pas sur ou penchez-le, il peut causer la blessure ou problème.
FRANÇAIS
F-3
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Persiennes
(Sortie d’air du générateur d’ions
Plasmacluster)
Les ions Plasmacluster haute densité sont libérés
par l'avant. (Ne placez rien devant l’appareil)
Unité génératrice d’ions
Plasmacluster
(intérieur)
Veuillez n'ouvrir le couvercle que pour remplacer
l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
(Voir page F-9)
Filtre (entrée d’air)
*
Assurez-vous de nettoyer le ltre régulièrement.
* Ne bloquez pas l’entrée d’air ou n'introduisez
rien à l’intérieur de l’appareil.
Cordon
d’alimentation
Prise
PANNEAU DE FONCTIONNEMENT
Voyant indicateur de NETTOYAGE DU FILTRE
(jaune)
Voyant indicateur de REMPLACEMENT DE L’UNITÉ
(rouge)
HAUT
MOYEN
BAS
Touche de fonctionnement
Bouton de RÉINITIALISATION DE L’UNITÉ
Bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE
Interrupteur de REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS
Si nécessaire, le couvercle de fonctionnement peut être xé avec une vis accessoire.
rondelle
vis
capuchon en
caoutchouc
Après le nettoyage du ltre, branchez le cordon
d’alimentation et appuyez sur le bouton de
RÉINITIALISATION DU FILTRE pendant 3 secondes.
Utilisez ce bouton durant 3 secondes lorsque vous
remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
N'appuyez sur ce bouton pour aucune autre raison.
Indicateur de vitesse
du ventilateur
(bleu)
POSITION D’INSTALLATION
Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise
dans une prise de courant.
Respectez l'espace minimum
requis.
CÔTÉ min 60 cm
EN HAUT min 60 cm
DERRIÈRE min 6 cm
Guide d’installation
CIRE
PESTICIDES
F-4
Pour assurer la performance appropriée, ne placez rien devant l’appareil.
Pour assurer la performance appropriée, ne bloquez pas l’entrée d’air ou n’introduisez rien à
l’intérieur de l’appareil.
Si nécessaire, l’unité peut être xée au mur uniquement à l’aide des accessoires ou xation par
cheville d’ancrage voir page F-5.
AÉROSOL
* Produits capillaires, produits
cosmétiques, vaporisateurs
résistant à l’eau, nettoyant à
vitre, lingette et cire.
CÔTÉ min 60 cm
NE PAS utiliser les éléments ci-dessous à proximité de l’appareil.
ACCESSOIRES
• Manuel d’utilisation
• Kit de xation
Kit de vis
Kit de xation
(Fixation au mur de l’unité principale)
Kit de vis pour le couvercle supérieur
tasseaux de montage
pour mur (2 pièces)
vis pour la principale
unité (2 pièces)
vis (1 pièce) capuchon de
caoutchouc (1 pièce)
rondelle
(1 pièce)
Produits contenant du silicone*
Anchor bolt, nut, and washer for xing to the oor and screw for the wall for xing to the wall are not included
as accessory parts.
FRANÇAIS
over
180mm
wall
552mm(IG-A20E)
898mm(IG-A40E)
F-5
GUIDE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ
Retirez les vis peintes
(2 pièces sur chaque côté)
1
2
Soulevez le panneau latéral et
déplacez-le vers l’extérieur.
3
Dans le cas d’une xation de l’unité principale au sol par des chevilles d’ancrage.
Mesurez la position des chevilles
d'ancrage et xez-les au sol.
* La hauteur de la cheville
d'ancrage est de 25 mm
ou moins.
* Le diamètre de la
cheville d'ancrage est de
8 mm ou moins.
rondelle
chevilles
d’ancrage
Placez l’unité principale sur les chevilles
d'ancrage et serrez solidement avec les
rondelles et les écrous.
Dans le cas d’une fixation au mur
avec les tasseaux de montage.
Fixez les tasseaux à l’unité principale à l’aide
des vis (côté droit et gauche).
Les tasseaux de montage et les vis sont inclus
dans les pièces fournies (2 pièces de chaque)
Les vis doivent être serrées fermement.
*
Selon le matériau du mur, elle mai de ne pas
pouvoir serrer.
Fixez le panneau latéral et xez à
nouveau les vis peintes des deux
côtés.
right side of rear
28mm
wall side
28mm
screwscrew
left side of rear
mounting part(right) mounting part(left)
Panneau
latéral
4
chevilles
d’ancrage
écrous
mur
plus de
18 cm
tornillo
tornillo
côté droit de l’arrière
partie de montage
(droite)
côté gauche de l’arrière
partie de montage
(gauche)
côté du mur
F-6
FONCTIONNEMENT
* Ce manuel d’utilisation est basé sur le fonctionnement du IG-A40E.
Le fonctionnement est également identique à celui du IG-A20E.
Ouvrez le couvercle du panneau de fonctionnement.
Si le couvercle est xé par une vis, retirez le capuchon de
caoutchouc et la vis puis poussez l’attache en plastique
pour ouvrir le couvercle du panneau de fonctionnement.
Fixer le couvercle du panneau de fonctionnement.
Si nécessaire, vissez le couvercle à l’aide des vis et
des rondelles fournies puis replacez le capuchon de
caoutchouc. (Voir page F-3)
Panneau de
fonctionnement
Appuyez sur Le bouton de fonctionnement pour
sélectionner le mode préféré.
BAS
Libère silencieusement les
ions Plasmacluster de haute densité.
MOYEN
Libère les ions Plasmacluster de
haute densité à une vitesse de
ventilation moyenne.
HAUT
Augmente le volume d’ions
Plasmacluster pour améliorer la
capacité de puri cation.
'ARRÊT'
Touche de fonctionnement
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si le bouton REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
est réglé sur "Marche" et que l'appareil est
ensuite débranché accidentellement ou si une
anomalie d’alimentation se produit, l’unité se
remettra en marche selon la présélection après
la restauration de l’alimentation.
Interrupteur de
REDÉMARRAGE
AUTOMATIQUE
FRANÇAIS
ATTENTION
F-7
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le
cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures.
Unité principale
Au moins une fois par mois si nécessaire.
Essuyez avec un chiffon doux et sec.
<Pour les taches rebelles>
Utilisez de l’eau et un détergent doux.
Essuyez ensuite avec un chiffon humide.
Assurez-vous de bien sécher l’unité principale.
Filtre
Au moins toutes les 2 semaines si nécessaire.
Le voyant indicateur de NETTOYAGE DU FILTRE s’allume environ au bout d'1 mois (environ 720
heures) si l'appareil fonctionne 24 heures par jour.
Retirez le ltre par le dessous de l’unité principale et dépoussiérez-le à l’aide d’un aspirateur ou d'un
appareil similaire.
IG-A20E Filtre 1 pièce
IG-A40E Filtre 2 pièces
* Le filtre n’est pas jetable ; nettoyez-le
régulièrement.
Filtre
• Si le ltre est très encrassé, veuillez le laver à l’eau
ou avec un détergent doux de cuisine.
Ne le frottez pas avec une éponge dure et ne le
tordez pas en le lavant.
Evitez de faire sécher le filtre dehors au soleil ou
près d’un radiateur.
Bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE
Après l'avoir nettoyé, rebranchez la prise et appuyez sur
le bouton de RÉINITIALISATION durant 3 secondes.
F-8
REMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRATRICE
D'IONS PLASMACLUSTER
Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de
remplacer l'unité génératrice d'ions Plasmacluster régulièrement.
Elapsed Time
Début d’utilisation
Environ 2 ans
(environ 17 500 heures)
Environ 2 ans et
2 mois
(environ 19 000 heures)
Les ions
Plasmacluster ne
sont pas libérés.
Af chage
allumé (bleu)
clignotant (rouge)
allumé (bleu)
clignotant rapidement (rouge)
clignotant (rouge)
clignotant (bleu)
Message
L’unité a cessé
de travailler.
Remplacez l’unité
génératrice d’ions
Plasmacluster.
* L’environnement dans lequel vous utilisez le générateur d’ions Plasmacluster affecte sa
durée de vie. Il est possible que le générateur d’ions Plasmacluster s’arrête de fonctionner
avant l’estimation de la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, appuyez de nouveau sur
la touche de fonctionnement et redémarrez l’appareil. S’il ne fonctionne toujours pas,
remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
Unité génératrice d’ions Plasmacluster
Numéro de
modèle
IZ-CA40E (pour IG-A40E)
IZ-CA20E (pour IG-A20E)
<Pour traitement>
Veuillez jeter l’unité génératrice d’ions
Plasmacluster usagée selon les lois et les
régulations locales.
-materiaux-
Caisse : Acrylonitrile Butadiène Styrène (ABS)
Unité : Polybuthylène Téréphthalate (PBT),
pièces électriques.
Suggérez de
remplacer l’unité
génératrice d’ions
Plasmacluster.
Opérez
normalement
Erreur*
FRANÇAIS
F-9
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ
GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
* Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien
attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de
ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées.
1
Retirez le capuchon de caoutchouc et
dévissez la vis centrale du couvercle du
générateur d’ions.
capuchon de
caoutchouc
2
Appuyez sur les deux côtés du couvercle
du générateur d’ions et ouvrez-le.
(IG-A40E seulement)
Couvercle du générateur d’ions
(voir page suivante)
F-10
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ
GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
3
Tirez le levier dans le sens de la
èche pour le déverrouiller.
Unité
Tirez le levier dans le sens de la
flèche et sortez l’unité génératrice
d’ions Plasmacluster.
Retirez le couvercle du connecteur.
(IG-A40E uniquement : 4 pièces)
Déconnectez le connecteur de l’unité
génératrice d’ions Plasmacluster.
Poussez et débloquez
le connecteur, sortez
le connecteur dans la
direction de la èche.
IG-A20E
sans détecteur
(1 pièce)
avec détecteur (1 pièce)
Unité génératrice d’ions Plasmacluster sans détecteur.
IG-A20E : 1 pièce
IG-A40E : 3 pièces
IG-A40E
sans détecteur (3 pièces)
avec détecteur (1 pièce)
Tirez le levier vers le haut
Unité génératrice d’ions Plasmacluster avec détecteur.
IG-A20E : 1 pièce
IG-A40E : 1 pièce
Bouton de réinitialisation pour l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
Après avoir remplacé l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, rebranchez
la prise et appuyez sur le bouton de réinitialisation durant 3 secondes.
FRANÇAIS
594(L) 480(T) 230(P)
940(L) 480(T) 230(P)
Modèle
Alimentation électrique
Réglage de la vitesse de ventilation
Consommation de courant (W)
Niveau sonore de fonctionnement (dBA)
Volume de débit d’air (m
3
/heure)
Volume de débit d’air (m
2
)
*
1
Densité des ions (ions/cm
3
)
*
2
Cordon d’alimentation (m)
Dimensions (mm)
IG-A20E
IG-A40E
220-240V 50/60Hz
HAUT MOYEN BAS HAUT MOYEN BAS
45 40
34
47
40 34
468
390 306
22
14
9
39
20
10
F-11
Poids (kg)
840
648
510
23
50
25,000
12,000
7,000
25,000
12,000
7,000
2,0
10,5
15,0
*1 La superficie de la surface de référence au sol pour laquelle une densité d’ions en
suspension dans l’air d’environ 25 000 ions / cm
3
est émise peut être mesurée à un point
près du centre de la pièce (à une hauteur d’environ 1,2 m du sol), en fonctionnement en
mode ÉLEVÉ lorsque l’unité principale est placée près d’un mur.
*2 Quantité d’ions par cm
3
libérée dans l’air vers le centre de la pièce (à une hauteur
approximative de 1,20 m du sol) pendant le fonctionnement pour chaque courant d’air
sélectionné si l’unité est placée près du mur.
Le nombre d’ions varie en fonction des conditions de la pièce et du mode de
fonctionnement de l’unité principale.
Mise en veille
Afin de faire fonctionner les circuits électriques alors que la prise de courant est
insérée dans la prise murale, ce produit consomme environ 0,8W de mise en veille.
Pour économiser de l’énergie, débranchez le cordon d’alimentation quand l’appareil
n’est pas en service.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Avant d’appeler le service d’entretien, veuillez consulter le tableau de RÉSOLUTION
DES PROBLÈMES ci-dessous car le problème n’est pas nécessairement lié à un
dysfonctionnement du générateur d’ions Plasmacluster.
Problème
Le générateur d’ions Plasmacluster
ne fonctionne pas.
clignotant rapidement (rouge)
clignotant (rouge)
clignotant (bleu)
clignotant (bleu)
clignotant (bleu)
L’air renvoyé dégage une odeur.
QUE FAIRE
Assurez-vous que l’unité soit bien branchée.
Environ 2 ans et 2 mois (environ 19 000
heures) se sont écoulés.
Remplacez l’unité génératrice d’ions
Plasmacluster. Voir page F-8,9,10.
Si tous les voyants continuent à clignoter, remplacez l’unité
génératrice d’ions Plasmacluster. Voir page F-8,9,10.
Echec
Débranchez l’appareil et contactez le
magasin où vous l’avez acheté ou le centre
de service Sharp.
Le générateur d’ions Plasmacluster libère une
petite quantité d’ozone qui peut produire une odeur.
Cette émission n’est pas nuisible à la santé.
F-12
Le générateur d’ions Plasmacluster
émet un déclic ou un tic-tac en mode de
fonctionnement.
Voyant (jaune)
Un bruit discontinu est perceptible.
Le souf e d’air diminue.
Les ions Plasmacluster ne sont pas libérés.
Appuyez sur la touche de fonctionnement et
redémarrez l’appareil.
Vous pouvez changer le niveau sonore en
fonction de l’humidité de la pièce mais l’effi
cacité reste la même. Déplacez le générateur
d’ions Plasmacluster si nécessaire.
Il est temps de nettoyer le ltre. Voir page
F-7. Après avoir nettoyé le filtre, appuyez
sur le bouton de RÉINITIALISATION DU
FILTRE durant 3 secondes.
Le ltre est encrassé. Nettoyez le ltre.
Après avoir nettoyé le ltre, appuyez sur le
bouton de RÉINITIALISATION DU FILTRE
durant 3 secondes.
Il se peut que de la poussière bloque le
ltre ; nettoyez le ltre.
FRANÇAIS
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés
(ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages
résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si
vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale
pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la
santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil
du site
www.swico.ch ou www.sens.ch .
B
. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de
reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos
organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Attention : votre produit
comporte ce symbole. Il
signifie que les produits
électriques et électroniques
usagés ne doivent pas être
mélangés avec les déchets
ménagers généraux. Un
système de collecte séparé
est prévu pour ces produits.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sharp IG-A40EK-W spécification

Taper
spécification
Ce manuel convient également à