Toro 21in Heavy-Duty Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3357-390RevA
Tondeusegrandrendement21"
àbacarrière
demodèle22189—N°desérie270000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel’endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l’espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l’attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,pourdesinformationsd’ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2006—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse............................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Miseenservice.............................................................7
1Montageduguidon............................................7
2Montageduréservoirdecarburantetdela
conduited’alimentation....................................7
3Pleind’huileducartermoteur.............................8
Vued'ensembleduproduit...........................................9
Commandes.........................................................9
Utilisation...................................................................10
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................10
Pleinduréservoirdecarburant............................11
Démarragedumoteur........................................12
Arrêtdumoteur.................................................12
Utilisationdelalame...........................................12
Fonctionnementdelatransmissionaux
roues..............................................................13
Contrôledel’embrayagedufreindelame
(BBC).............................................................13
Réglagedelahauteurdecoupe............................14
Utilisationdubacàherbe....................................14
Conseilsd'utilisation...........................................15
Entretien....................................................................17
Programmed'entretienrecommandé......................17
Lubrication..........................................................18
Graissagedesbrasdepivot.................................18
Lubricationducarterd’engrenages...................18
Entretiendumoteur...............................................19
Entretiendultreàair........................................19
Vidangeetremplacementdel’huile
moteur...........................................................19
Remplacementdultreàhuile............................20
Entretiendelabougie.........................................20
Entretiendusystèmed'alimentation........................21
Vidangeduréservoirdecarburantetnettoyage
dultreàcarburant........................................21
Entretiendusystèmed'entraînement......................22
Réglagedel’autotraction.....................................22
Entretiendesroues.............................................22
Entretiendescommandes.......................................23
Réglageducâbledufreindelame........................23
Entretiendelalame................................................24
Entretiendelalamedecoupe..............................24
Nettoyage...............................................................25
Nettoyagedudessousducarterde
tondeuse........................................................25
Nettoyagedelaprotectiondel’embrayagede
freindelame...................................................26
Remisage....................................................................27
Préparationdusystèmed’alimentation................27
Préparationdumoteur........................................27
Informationsgénérales.......................................27
Remiseenserviceaprèsremisage........................27
Dépistagedesdéfauts.................................................28
3
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasseles
normesdesécuritéCPSCrelativesauxlamespour
lestondeusesautotractéesetlesspécicationsde
lanormeB71.4del’AmericanNationalStandards
Instituteenvigueuraumomentdelaproduction.
L’usageoul’entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu’ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Lesgazd’échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl’intérieur
d’unlocalfermé.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c’estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespiedset
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSI/OPEB71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel’utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined’expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l’entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl’utilisationdecetyped’appareil.
Lepropriétaire/l’utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
N’utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled’êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu’ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued’explosiondes
vapeursqu’ildégage.
N’utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n’ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl’intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del’utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N’utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
4
Lemoteurnedoitêtremisenmarchequedepuis
lapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel’équilibre,surtoutlorsdes
manœuvresenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel’herbehumide,au
risquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L’étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
N’utilisezpaslamachinesansavoirinstallélebac
àherbeouledéecteur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneetarrêtezle
moteuravantdequitterlepostedeconduitepour
quelqueraisonquecesoit,ycomprispourviderle
bacàherbeoudéboucherl’éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl’étatdelalamesi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N’approchezpaslespiedsetlesmainsdesplateaux
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezlalamesivous
netondezpas.
Sachezdansquelsenss’effectuel’éjectionetfaitesen
sortequ’ellenesoitdirigéeverspersonne.
N’utilisezpaslamachinesousl’emprisedel’alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl’approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d’arbresoud’autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie.Attendez
l’arrêtcompletdetouteslespiècesenmouvement
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd’herbecoupéeetautres
aggloméréssurleplateaudecoupe,ledispositif
d’entraînement,lesilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd’incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd’huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl’écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd’uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl’intérieur.
Neconezjamaisl’entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Débranchezlabougieavantd’effectuerdes
réparations.
Examinezlalameavecprudence.Touchezla
lameuniquementavecdesgantsouaprèsl’avoir
enveloppéedansunchiffon,ettoujoursavec
précaution.Remplaceztoujourslalamesielleest
défectueuse.N’essayezjamaisdelaredresseroude
lasouder.
N’approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced’origine.
43-8480
68-7410
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
110-2114
110-4977
1.Risquedeprojectionsn’utilisezpaslatondeusesansle
bacàherbe.
110-4989
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulon(5/16x7/8")
2
Boulon(5/16x1-1/2pouces)
2
Rondelle4
Contre-écrou(5/16pouce)
4
1
Serre-câble
3
Montezleguidon.
Visautotaraudeuse2
2
Réservoirdecarburant1
Montageduréservoirdecarburantetde
laconduited’alimentation.
3
Aucunepiècerequise
Remplissezlecartermoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Guidon
2
Boulon(5/16x7/8")
2
Boulon(5/16x1-1/2pouces)
4Rondelle
4
Contre-écrou(5/16pouce)
3
Serre-câble
Procédure
1.Montezlapoignéesurlecarterdetondeuseàl’aide
de2boulons(5/16x7/8po),2boulons(5/16
x1-1/2pouces),4rondelleset4contre-écrous
(Figure3).
Figure3
1.Carterdetondeuse3.Boulon(5/16x1-1/2
pouces),rondelleet
contre-écrou
2.Guidon4.Boulon(5/16x7/8po),
rondelleetcontre-écrou
Remarque:Montezlesrondellescôtéincurvers
leguidon.
Remarque:Vouspouvezmodierlahauteur
duguidonpouraméliorerleconfortd’utilisation.
Pourbaisserleguidon,xezl’extrémitédelapartie
inférieuredansletrousupérieur.Pourmonterle
guidon,xezl’extrémitédelapartieinférieuredans
letrouinférieur.
2.Utilisezlesserre-câblesfournispourattacherles
câblesdecommandeauguidon.
7
2
Montageduréservoirde
carburantetdelaconduite
d’alimentation
Piècesnécessairespourcette
opération:
2Visautotaraudeuse
1Réservoirdecarburant
Procédure
1.Raccordezl’extrémitédelaconduited’alimentation
auraccordcoudé(Figure4).
G002527
1
2
3
4
Figure4
1.Réservoirdecarburant
3.Conduited’alimentation
2.Raccordcoudé
4.Collierdeconduite
d’alimentation
2.Fixezlaconduiteenpositionàl’aideducollier
(Figure4).
3.Glissezlesclipsenplastiquesituésàl’avantdu
réservoirsurlesupportduréservoir(Figure5).
Figure5
1.Clipenplastique(2)
4.Fixezlebasduréservoirdecarburantausupport
enpassantlesvisautotaraudeusespardessous.Ne
serrezpaslesvisexcessivement.
3
Pleind’huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter
moteur.Versezenviron0,88l(30oz)d’huiledansle
cartermoteuravantdemettrelemoteurenmarche.
Reportez-vousàlarubriqueContrôleduniveaud’huile
moteuràlasectionUtilisation,page10pourplusde
détailsurlesspécicationsetlesinstructionsrelatives
àl’huilemoteur.
8
Vued'ensembledu
produit
Figure6
1.Guidon
8.Bouchonde
remplissage/jauge(non
représenté)
2.Barredecommandedela
lame
9.Levierderéglagede
hauteurdecoupe
3.Verroudelabarrede
commande
10.Bougie
4.Levierdechangementde
vitesses
11.Filtreàair
5.Barredecommandede
déplacement
12.Filtreàhuile
6.Réservoirdecarburant13.Bacàherbe
7.Poignéedulanceur14.Manetted’accélérateur
Commandes
Labarredecommandedelalame,leverroudelabarre
decommandedelalame,lelevierdechangement
devitesses,lamanetted’accélérateuretlabarrede
commandededéplacementsetrouventsurlapartie
supérieureduguidon,commeillustréàlaFigure7.
Figure7
1.Barredecommandedela
lame
4.Manetted’accélérateur
2.Verroudelabarrede
commande
5.Barredecommandede
déplacement
3.Levierdechangementde
vitesses
Lesdifférentsréglagesdelamanetted’accélérateursont
illustrésàlaFigure8.
Figure8
1.Starter
3.Basrégime
2.Hautrégime4.Butée
9
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezle
bonfonctionnementdusystèmed’autotractionetde
labarredecommandedelalame.Lamachineetla
lamedoivents’arrêterquandvousrelâchezlabarrede
commandedelalame.Sicen’estpaslecas,consultez
unconcessionnaireagréé.
Cettemachineproduitauniveaudel’oreille
del’utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled’entraînerdesdéciences
auditivesencasd’expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Figure9
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Contrôleduniveaud’huile
moteur
Versez0,88litre(30oz)d’huiledanslecarter
initialement.Utilisezexclusivementunehuile
détergentedehautequalité,dedensitéSAE30ou
SAE10W30,declassedeserviceAPI(American
PetroleumInstitute)SF,SG,SHouSJ.
Capacitéducarter
Avecltreàhuile0,88l(30oz)
Sansltreàhuile0,70l(24oz)
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud’huile
arriveentrelesrepèresmaximum(Full)etminimum
(Add)delajauge(Figure10).
Figure10
1.Jauged’huile3.Niveaumin.
2.Niveaumax.
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,
remplissez-leenvironaux3/4,puissuivezlaprocédure
décritedanscettesection.
1.Placezlatondeusesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(Figure10).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage,sans
lavisser.
6.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d’huile(Figure10).
7.Sileniveaun’atteintpaslerepèreminimum(Add)
delajauge,versezlentementjusteassezd’huiledans
legoulotderemplissagepouramenerleniveau
jusqu’aurepèremaximum(Full).
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd’huiletroprempli,souspeine
d’endommagerlemoteur.Sivousavezmistrop
d’huiledanslecarter,videzl’excédentpour
ramenerleniveauàlamarqueduplein.
8.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissezfermementlebouchondanslesenshoraire.
10
Pleinduréservoirde
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezdel’essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced’octanede87ouplus.Pourgarantirla
fraîcheurdel’essence,n’achetezpasplusquelaquantité
quevouscomptezutiliserenunmois.L’utilisation
d’essencesansplombréduitlaformationdedépôts
danslachambredecombustionetaugmenteladuréede
viedumoteur.S’ilestimpossibledevousprocurerde
l’essencesansplomb,vouspouvezutiliserdel’essence
avecplomb.
Important:N’ajoutezpasd’huileàl’essence.
Important:N’utilisezjamaisdeméthanol,
d’essencecontenantduméthanolouplusde10%
d’éthanol,d’essencesuperoud’essenceblanche.
Cescarburantspourraientendommagerlecircuit
d’alimentation.
Important:N’utilisezpasd’essenceconservée
depuislasaisonprécédente.
Danscertainescirconstances,l’essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl’extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Leniveaud’essence
doitsetrouverentre6et13mm(1/4et
1/2")souslabasedugoulotderemplissage.
L’espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl’essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel’essence
ettenez-vousàl’écartdesammesnues
etdessourcesd’étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd’essence.
Conservezl’essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
N’achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd’essenceconsomméeenunmois.
Danscertainescirconstances,del’électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage
etenammerl’essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)parl’essencepeutvous
brûler,ainsiquelespersonnessetenantà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd’essencesur
lesol,àl’écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd’essenceà
l’intérieurd’unvéhiculeoudanslacaisse
d’unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued’isolerlebidon
etdefreinerl’éliminationdel’électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen’estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl’aided’unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu’àcequeleremplissagesoit
terminé.
Utilisezrégulièrementunstabilisateur/conditionneur
decarburant,tantenpérioded’utilisationqu’enpériode
deremisage.Unstabilisateur/conditionneurnettoiele
moteurpendantl’utilisationetempêchelaformationde
dépôtsgommeuxpendantleremisage.
Important:N’utilisezpasd’autresadditifsde
carburantqu’unstabilisateur/conditionneur.
N’utilisezpasdestabilisateursàbased’alcoolstels
quel’éthanol,leméthanoloul’isopropanol.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant(Figure11).
11
Figure11
1.Bouchonde
remplissage/jauge
3.Filtreàair
2.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Retirezlebouchonduréservoir.
3.Remplissezleréservoird’essencesansplomb
jusqu’à6à13mm(1/4"à1/2")duhautdu
réservoir.L’essencenedoitpasmonterdansle
goulotderemplissage.
Important:Laissez6mm(1/4")delibreen
dessousduhautderéservoirpourpermettreà
l’essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoiretessuyez
l’essenceéventuellementrépandue.
Démarragedumoteur
1.Branchezlabougie(Figure11).
2.Ouvrezlerobinetdecarburant(Figure22).
3.Réglezlamanetted’accélérateurenpositionStarter
(Figure8).
4.Placezlelevierdechangementdevitessesen
positionpointmort(N).
5.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu’à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.
6.Réglezlacommanded’accélérateuretlelevierde
changementdevitessesàlapositionrequisequand
lemoteurdémarre.
Remarque:Silemoteurrefusededémarrerau
boutdetroistentatives,répétezlespoints3à6.
Arrêtdumoteur
1.Réglezlamanetted’accélérateuràlapositionarrêt.
2.Débranchezlabougiesivouslaissezlatondeuse
sanssurveillanceousivousaveznidel’utiliser.
Utilisationdelalame
Embrayagedelalame
Lalamenetournepasautomatiquementquandle
moteurdémarre.Ilfautengagerlalamepourtondre.
1.Poussezleverroudelabarredecommandeen
avant(Figure12).
Figure12
2.Serrezetmaintenezlabarredecommandedela
lamecontreleguidon(Figure13).
Figure13
12
Débrayagedelalame
Relâchezlabarredecommandedelalame.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarre
decommande,lalamedoits’arrêterenmoins
de3secondes.Sicen’estpaslecas,arrêtez
immédiatementd’utiliserlatondeuseet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
Fonctionnementdela
transmissionauxroues
Engagementdelatransmissionaux
roues
1.Relâchezlabarredecommandededéplacement
(Figure14).
Figure14
2.Placezlelevierdechangementdevitessesàla
positionvoulue.
3.Serrezlabarredecommandededéplacement
contreleguidon(Figure15).
Figure15
Désengagementdelatransmission
auxroues
Relâchezlabarredecommandededéplacement.
Contrôledel’embrayagedu
freindelame(BBC)
Vériezlabarredecommandedelalameavantchaque
utilisationpourvousassurerdubonfonctionnementde
l’embrayagedufreindelalame.
1.Placezlebacvidesurl’éjecteur.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Serrezlabarredecommandepourengager
normalementlalame.Lebacdoitcommenceràse
goner,cequiindiquequelalameestengagéeet
acommencéàtourner.
4.Relâchezlabarredecommandedelalame.Si
lebacnesedégonepasimmédiatement,cela
signiequelalameestencoreentraindetourner.
Lemécanismed’embrayagedufreinestpeut-être
défaillantet,sivousn’entenezpascompte,vous
risquezdecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachine.Demandezàunréparateuragrééde
contrôleretderéviserlatondeuse.
13
Silesystèmed’embrayagedufreindelalame
nefonctionnepas,lalamecontinuedetourner
quandvousrelâchezlabarredecommande.Le
contactaveclalamepeutcauserdesblessures
graves.
Vériezlefonctionnementdel’embrayage
defreindelalameavantchaqueutilisation.
N’utilisezjamaislatondeusesil’embrayage
dufreindelalameestdéfectueux.
Danscecas,faitescontrôleretréparervotre
tondeuseparunréparateuragréé.
Réglagedelahauteurde
coupe
Unlevierderéglagedehauteurpermetderéglerchaque
roueindividuellementauxhauteurssuivantes:32mm,
44mm,57mm,70mm,83mmet95mm.
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,
vousrisquezdevousblessergravementsivos
mainstouchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtde
touteslespiècesenmouvementavantde
réglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
1.Tirezlelevierderéglagedehauteurverslaroue
(Figure16)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure16
1.Levierderéglagedehauteurderoue
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecran
correspondantàlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
Utilisationdubacàherbe
Montagedubacàherbe
1.Attendezl’arrêtcompletdetouteslespiècesen
mouvement.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure17).
Figure17
1.Voletarrière
3.Montezlebacsurlessupportsprévusàceteffet
(Figure18).
14
Figure18
1.Supportsdemontagedubac
4.Abaissezlevoletarrière.
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocédurede
montagedécriteplushaut.
Del’herbeouautresdébrispeuventêtre
projetésparl’éjecteurs’iln’estpasfermé.Ces
débrispeuventêtreprojetésavecuneforce
sufsantepourinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl’utilisateurouauxpersonnes
àproximité.
N’utilisezpaslatondeusesanslebacàherbe.
Tondreaveclebacàherbeenplace
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairesrisquentd’êtreprojetés
versl’utilisateuroudespersonnesàproximité,
etdecauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S’ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d’origine.
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde
lasaisondetonte.Detempsàautre,limezles
ébréchuresdelalame.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod’origine.
Netondezquesil’herbeoulesfeuillessontsèches.
L’herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s’agglomérersurlapelouseetrisquentd’obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Entravaillantsurl’herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.
Netondezquesil’herbeestsèche.
Nettoyezledessousducarterdetondeuseaprès
chaqueutilisation(voirNettoyageducarterde
tondeuse).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenir
unequalitédecoupeoptimale.
Silerégimemoteurestplusrapidequele
réglaged’usineprévu,latondeuserisquede
projeterunéclatdelameouunmorceaudu
moteurendirectiondel’utilisateuroudes
personnesàproximitéetcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur
àlanormale.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lebroyagede
l’herbeetdesfeuillessoulèveplusdedéchetsetde
poussièressusceptiblesd’obstruerleltreàairetde
réduirelesperformancesdumoteur.
Tontedel’herbe
L’herbepousseàunevitessedifférenteselon
lessaisons.Pendantlesgrosseschaleurs,ilest
15
préférablederéglerlahauteurdecoupeà57mm
(2-1/4"),70mm(2-3/4")ou83mm(3-1/4).Ne
tondezl’herbequesur1/3desahauteuràchaque
fois.N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à57mm,saufsil’herbeestclairseméeouàlande
l’automnequandlapoussecommenceàralentir.
Sil’herbefaitplusde15cm(6"),effectuezun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurde
coupelaplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L’herbetrop
longuesedéposeenpaquetssurlapelouseetrisque
d’obstruerlatondeuseetdefairecalerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd’obtenir
unefertilisationplushomogène.
Sil’aspectdelapelousetonduen’estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ’unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà57mm(2-1/4")etlesroues
arrièreà70mm(2-3/4").
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztoutesles
rouesàlamêmehauteur.
Silacouchedefeuillesfaitplusde12,7cm(5")
d’épaisseur,réglezlesrouesavantunoudeuxcrans
plushautquelesrouesarrière.Celafacilitele
passagedesfeuillessouslatondeuse.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuilles
nesontpashachéesassezmenues.
S’ilyabeaucoupdefeuillesdechêne,ilpeutêtre
utiledechaulerlapelouseauprintempspour
compenserl’aciditédesfeuilles.
16
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl’huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud’huilemoteur.
Vériezrégulièrementquelalamen’estpasuséeniendommagée.
Nettoyezledessousducarterdelatondeuse.
Toutesles25heures
Nettoyezleltreàair(plussouventsil’atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Toutesles50heures
Graissezlesbrasdepivot.
Vidangezetchangezl’huilemoteur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachine
dansuneatmosphèrepoussiéreuse).
Examinezleexibled’alimentationetremplacez-leaubesoin.
Nettoyezlaprotectiondel’embrayagedufreindelame.
Toutesles100heures
Lubriezlecarterd’engrenages.
Nettoyezlesailettesderefroidissementd’air.
Remplacezleltreàhuile.
Contrôlezlabougie.
Nettoyezleltreàcarburant
Toutesles300heures
Remplacezl’élémentenpapier(plussouventsil’atmosphèreesttrèspoussiéreuse).
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburant.
Important:Reportez-vousau
Man uel d’utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd’entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu’unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezlabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclabougie.
17
Lubrication
Graissagedesbrasdepivot
Graissezlesbrasdepivottoutesles50heuresde
fonctionnementouàlandelasaison.
1.Placezlesleviersderéglagedehauteurdecoupedes
rouesarrièreàlapositioncentrale.
2.Essuyezlesgraisseursàl’aided’unchiffonpropre
(Figure19).
Figure19
3.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur
etinjectezdeuxoutroisjetsdegraisseuniverselle
aulithium2.
Important:Unepressionexcessiverisque
d’endommagerlesjoints.
Lubricationducarter
d’engrenages
Graissezlecarterd’engrenagestoutesles100heures
defonctionnement.
1.Retirezlebacàherbe.
2.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseurdans
l’ouvertureducouvercledecourroie(Figure20).
Figure20
3.Injectezunoudeuxjetsdegraisseuniverselleau
lithium2.
4.Installezlebacàherbe.
18
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Nettoyezlepréltreenmoussetoutesles25heuresde
fonctionnement.Remplacezl’élémentenpapiertous
lesansoutoutesles300heuresdefonctionnement.
Remplacez-leplussouventsivoustravaillezdansune
atmosphèrepoussiéreuse.
Important:N’utilisezpaslemoteursansltreàair
complet,souspeinedel’endommagergravement.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure11).
3.Enlevezlecouvercleetnettoyez-lesoigneusement
(Figure21).
Figure21
1.Couvercle3.Basedultred’air
2.Élémentenpapierdultre
àair
4.Enlevezetexaminezl’élémentltrantenpapier
(Figure21)etmettez-leaurebuts’ilestexcessivement
encrassé.
Important:N’essayezpasdenettoyerl’élément
enpapier.
5.Enlevezlepréltreenmousseetnettoyez-leàl’eau
avecundétergentdoux.Séchez-leensuiteenle
serrantlégèrementdansunchiffon(Figure21).
6.Placezlepréltreenmoussesurlenouvelélément
enpapier.
7.Mettezleltreàairenplace.
Remarque:Posezunélémentenpapierneufsi
vousavezjetél’ancien.
8.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangeetremplacementde
l’huilemoteur
Changezl’huileaprèsles8premièresheuresde
fonctionnement,puistoutesles50heuresde
fonctionnementouunefoisparsaison(plussouvent
sivoustravaillezdansuneatmosphèretrèssaleou
poussiéreuse).
1.Faitestournerlemoteurpourréchaufferl’huile.
Remarque:L’huilechaudes’écouleplusfacilement
etentraîneplusd’impuretés.
L’huilerisqued’êtrechaudequandlemoteur
vientdetourneretdecauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl’huilemoteurlorsde
lavidange.
2.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
3.Débranchezlabougie(Figure11).
4.Placezunbacdevidangeappropriésouslecôtédroit
delatondeuse.
5.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
6.Basculezlatondeuseducôtédroitpourquel’huile
s’écouledanslebacdevidange.
Remarque:Vouspouvezaussividangerl’huiledu
carteraumoyend’unextracteurd’huile.
7.Redressezlatondeuseàlapositionnormalede
fonctionnement.
8.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissezfermementlebouchondanslesenshoraire.
9.Recyclezl’huilevidangéeconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred’environnement.
10.Versezdel’huilefraîchedanslecartermoteur
jusqu’aurepèreduplein(Full)surlajauge(voirPlein
d’huileducartermoteur).
11.Essuyezl’huileéventuellementrépandue.
19
Remplacementdultreàhuile
Remplacezleltreàcarburant(Figure22)toutesles
100heuresdefonctionnementouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant.
Figure22
1.Robinetdecarburant2.Filtreàhuile
1.Faitestournerlemoteurpourchaufferl’huile.
L’huilerisqued’êtrechaudequandlemoteur
vientdetourneretdecauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl’huilemoteurlorsde
lavidange.
2.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
3.Débranchezlabougie(Figure11).
4.Vidangezl’huilemoteur(voirVidangedel’huile
moteur).
5.Placezunchiffonsousleltreàhuilepourrecueillir
l’huilequipeuts’écoulerlorsduretraitdultre.
6.Déposezleltreàhuile.
7.Aveclesdoigts,appliquezdel’huilesurlejointdu
nouveaultre(Figure23).
Figure23
1.Joint
8.Posezleltreneufetserrez-lede2/3detour
seulement.
9.Versezdel’huilefraîchedanslecarterjusqu’au
repèremaximumsurlajauge(voirPleind’huiledu
cartermoteur).
10.Connectezlabougie.
11.Faitestournerlemoteurpendantenvirontrois
minutes.
12.Arrêtezlemoteur,attendezl’arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesetrecherchezlesfuitesd’huile
éventuellesautourdultre.
13.Ajoutezdel’huilepourcompenserl’huilequise
trouvedansleltre(voirContrôleduniveaud’huile
moteur).
14.Recyclezleltreàhuileconformémentàla
réglementationlocaleenmatièred’environnement.
Entretiendelabougie
Contrôlezlabougietoutesles100heuresd’utilisation.
UtilisezunebougieNGKBPR5ESouéquivalente.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure11).
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd’endommagerle
moteur.
5.Réglezl’écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030")(Figure24).
20
1 / 1

Toro 21in Heavy-Duty Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur