Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3357-398RevA
Tondeusegrandrendement21"
Recycler
®
/bacarrière
demodèle22196—N°desérie270000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Le
Man uel de l’utilisateur du moteur
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel’endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l’espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l’attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,pourdesinformationsd’ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse............................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................6
Miseenservice.............................................................7
1Montageduguidon............................................8
2Installationdulanceur........................................8
3Installationdel’obturateurdel’éjecteur...............8
4Pleind’huileducartermoteur.............................9
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Utilisation...................................................................11
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................11
Pleinduréservoirdecarburant............................11
Démarragedumoteur........................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Utilisationdelalameduplateaude
coupe.............................................................13
Utilisationdel’autotraction.................................13
Utilisationdel’obturateurdel’éjecteur................14
Contrôledel’embrayagedufreindelame
(BBC).............................................................14
Réglagedelahauteurdecoupe............................16
Utilisationdubacàherbe....................................17
Conseilsd'utilisation...........................................18
Entretien....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé......................20
Lubrication..........................................................21
Graissagedesbrasdepivot.................................21
Lubricationducarterd’engrenages...................21
Entretiendumoteur...............................................21
Entretiendultreàair........................................21
Vidangeetremplacementdel’huile
moteur...........................................................22
Entretiendelabougie.........................................22
Entretiendusystèmed'entraînement......................23
Réglagedel’autotraction.....................................23
Entretiendescommandes.......................................23
Réglageducâbledufreindelame........................23
Entretiendelalame................................................24
Entretiendelalame............................................24
Nettoyage...............................................................25
Nettoyagedudessousducarterde
tondeuse........................................................25
Nettoyagedel’obturateuretdel’éjecteur.............26
Nettoyagesouslecouvercledecourroie..............26
Nettoyagedelaprotectiondel’embrayagede
freindelame...................................................26
Remisage....................................................................28
Préparationdusystèmed’alimentation................28
Préparationdumoteur........................................28
Informationsgénérales.......................................28
Remiseenserviceaprèsremisage........................28
Dépistagedesdéfauts.................................................29
3
Sécurité
Cettetondeuseestconformeauxoudépasseles
normesdesécuritéCPSCrelativesauxlamespour
lestondeusesautotractéesetlesspécicationsde
lanormeB71.4del’AmericanNationalStandards
Instituteenvigueuraumomentdelaproduction.
L’usageoul’entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu’ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Lesgazd’échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl’intérieur
d’unlocalfermé.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c’estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespiedset
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSI/OPEB71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel’utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined’expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l’entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl’utilisationdecetyped’appareil.
Lepropriétaire/l’utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
N’utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled’êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu’ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued’explosiondes
vapeursqu’ildégage.
N’utilisezquedesrécipientshomologués.
Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n’ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl’intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del’utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla
machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N’utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
4
Lemoteurnedoitêtremisenmarchequedepuis
lapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel’équilibre,surtoutlorsdes
manœuvresenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel’herbehumide,au
risquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L’étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
N’utilisezpaslamachinesansavoirinstallélebac
àherbeouledéecteur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneetarrêtezle
moteuravantdequitterlepostedeconduitepour
quelqueraisonquecesoit,ycomprispourviderle
bacàherbeoudéboucherl’éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl’étatdelalamesi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N’approchezpaslespiedsetlesmainsdesplateaux
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezlalamesivous
netondezpas.
Sachezdansquelsenss’effectuel’éjectionetfaitesen
sortequ’ellenesoitdirigéeverspersonne.
N’utilisezpaslamachinesousl’emprisedel’alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,etpourladécharger.
Soyezprudentàl’approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d’arbresoud’autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Arrêtezlemoteuretdébranchezlabougie.Attendez
l’arrêtcompletdetouteslespiècesenmouvement
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd’herbecoupéeetautres
aggloméréssurleplateaudecoupe,ledispositif
d’entraînement,lesilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd’incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd’huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl’écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd’uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl’intérieur.
Neconezjamaisl’entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Débranchezlabougieavantd’effectuerdes
réparations.
Examinezlalameavecprudence.Touchezla
lameuniquementavecdesgantsouaprèsl’avoir
enveloppéedansunchiffon,ettoujoursavec
précaution.Remplaceztoujourslalamesielleest
défectueuse.N’essayezjamaisdelaredresseroude
lasouder.
N’approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
5
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced’origine.
68-7410
74-1970
1.Vitessesdetransmission2.Pointmort
92-1779
93-6654
1.Risquedeprojectionsgardezledéecteurenplace.
2.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudes
piedsparlalamedelatondeusenevousapprochezpas
despiècesmobiles.
98-4387
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
104-8582
107-4098
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Guidon
1
Boulon(5/16x1-1/4pouces)
2
Rondelle4
Contre-écrouennylonmince(5/16
pouce)
2
Boulon(5/16x1-1/2pouces)
2
Visdecarrossier1
Contre-écrou(5/16pouce)
2
Tigedesupportdebacàherbe1
Plaqued’alignementdubac1
Contre-écrouborgne
3
1
Serre-câble
3
Montezleguidon.
2
Aucunepiècerequise
Installezlelanceur.
3
Obturateurdel’éjecteur
1Installezl’obturateurdel’éjecteur.
4
Aucunepiècerequise
Remplissezlecartermoteur.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
7
1
Montageduguidon
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Guidon
2
Boulon(5/16x1-1/4pouces)
4Rondelle
2
Contre-écrouennylonmince(5/16pouce)
2
Boulon(5/16x1-1/2pouces)
1Visdecarrossier
2
Contre-écrou(5/16pouce)
1Tigedesupportdebacàherbe
1Plaqued’alignementdubac
3
Contre-écrouborgne
3
Serre-câble
Procédure
1.Montezleguidonàl’extérieurducarterdetondeuse
(envousservantdutrouinférieur)avec2boulons
(5/16x1-1/4pouces),rondellesetcontre-écrous
minces(5/16pouce)(Figure3).
Figure3
1.Tigedesupportdebacà
herbe
8.Contre-écrousnsen
nylon(2)
2.Visdecarrossier
9.Trouinférieurdansle
carter
3.Plaqued’alignementdu
bac
10.Rondelle(4)
4.Contre-écrousborgne(3)11.Contre-écrou(2)
5.Guidon12.Boulon,(5/16x1-1/4
pouces)(2)
6.Boulon,(5/16x1-1/2
pouces)(2)
13.Serre-câble(3)
7.Pattedeverrouillagedu
guidon(2)
2.Fixezlespattesdeverrouillageauguidonavec
2boulons(5/16x1-1/2pouces),rondelleset
contre-écrous(5/16pouce)(Figure3).
Remarque:Vouspouvezmodierlahauteur
duguidonpouraméliorerleconfortd’utilisation.
Placez-vousderrièreleguidonpourdéterminerla
hauteurquivousconvient.Pourréglerlahauteur
duguidon,placezlesboulonsetcontre-écrousde
xationdespattesdeverrouillagedanslestrousde
montagedespattesdeverrouillage.
3.Insérezleboulondanslaplaqued’alignementdubac
etletrousupérieuràgaucheduguidonpuisxez-le
avecuncontre-écrouborgne(Figure3).
4.Insérezlatigedesupportdubacàherbedansle
troisièmedestroussupérieursdansleguidon,et
serrezuncontre-écrouborgneàchaqueextrémité
(Figure3).
5.Utilisezlesserre-câblesfournispourattacherles
câblesdecommandeauguidon(Figure3).
2
Installationdulanceur
Aucunepiècerequise
Procédure
Faitespasserlecâbledulanceurdansleguide-câblesur
leguidon(Figure4).
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
Remarque:Pourfaciliterl’installationdulanceur,
serrezlabarredecommandedeslamescontreleguidon.
8
3
Installationdel’obturateurde
l’éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Obturateurdel’éjecteur
Procédure
1.Tirezlapoignéeenarrièrepourouvrirlevolet
d’éjection(Figure5).Maintenezlapoignéeen
positiond’ouverturepourempêcherleressortde
refermerlevoletpendantl’insertiondel’obturateur.
Figure5
1.Poignéeduvoletd’éjection2.Rotationdel’obturateur
danslesenshoraire
2.L’obturateurétantlégèrementpluslargeque
l’ouverturedel’éjecteur,tournez-lelégèrementdans
lesenshorairelorsdel’insertion(Figure5).
Remarque:Laèchesurl’obturateurdoitpointer
verslehaut.
3.Poussezl’obturateuraumaximumjusqu’àcequele
loquetàressortsituéaubass’enclencheenposition,
etxefermementl’obturateurdansleconduitde
l’éjecteur(Figure6).
Figure6
1.Loquetàressort
4.Relâchezlapoignéeduvoletd’éjectionpour
verrouillerlehautdel’obturateur.
4
Pleind’huileducartermoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestexpédiéesanshuiledanslecarter
moteur.Lecartermoteurpeutcontenir650ml(22oz)
d’huile.Utilisezunehuiledétergentedehautequalité
SAE10W-30,declassedeserviceAPI(American
PetroleumInstitute)SH,SJoud’uneclasseéquivalente.
Avantchaqueutilisation,vériezqueleniveaud’huile
arriveentrelesrepèresinférieuretsupérieursurlajauge
(Figure7).
Figure7
1.Jauged’huile
3.Repèreinférieur
2.Repèresupérieur
9
Remarque:Quandlecartermoteurestvide,
remplissez-leenvironaux3/4,puissuivezlaprocédure
décritedanscettesection.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(Figure7).
3.Dévissezlebouchonetsortezlajauge.
4.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissage(sans
visserlebouchon),puisretirez-la.
6.Lisezleniveaud’huileindiquésurlajauge.
7.Sileniveaun’atteintpaslerepèreinférieursurla
jauge,sortezlajaugedugoulotderemplissageet
versezlentementjusteassezd’huilepourfaire
monterleniveaujusqu’aurepèresupérieur.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd’huiletroprempli,souspeine
d’endommagerlemoteur.Vidangezl’excédent
d’huilejusqu’àcequeleniveauatteignele
repèresupérieursurlajauge.
8.Insérezlajaugedanslegoulotderemplissageet
vissezfermementlebouchondanslesenshoraire.
Vued'ensembledu
produit
Figure8
1.Panneaudecommande7.Manetted’accélérateur
2.Barredecommandedela
lame
8.Poignéedulanceur
3.Barredesupportdubac9.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Éjecteur
10.Filtreàair
5.Bouchonde
remplissage/jauge
11.Bougie
6.Levierderéglagede
hauteurdecoupe
Figure9
Manetted’accélérateur
1.Butée3.Hautrégime
2.Basrégime
4.Starter
10
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Chaquefoisquevousutilisezlamachine,vériezle
bonfonctionnementdusystèmed’autotractionetde
labarredecommandedelalame.Lamachineetla
lamedoivents’arrêterquandvousrelâchezlabarrede
commandedelalame.Sicen’estpaslecas,consultez
unconcessionnaireagréé.
Cettemachineproduitauniveaudel’oreille
del’utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled’entraînerdesdéciences
auditivesencasd’expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Figure10
1.Attentionportezdesprotège-oreilles.
Contrôleduniveaud’huile
moteur
Avantd’utiliserlatondeuse,vériezqueleniveau
d’huilesesituebienentrelesrepèresinférieuret
supérieursurlajauge(Figure11).
Figure11
1.Jauged’huile
3.Repèreinférieur
2.Repèresupérieur
Faitesl’appointsileniveauestendessousdurepère
inférieur.VoirPleind’huileducartermoteur.
Pleinduréservoirde
carburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezdel’essencesansplombpropreetfraîcheavec
unindiced’octanede87ouplus.Pourgarantirla
fraîcheurdel’essence,n’achetezpasplusquelaquantité
quevouscomptezutiliserenunmois.L’utilisation
d’essencesansplombréduitlaformationdedépôts
danslachambredecombustionetaugmenteladuréede
viedumoteur.S’ilestimpossibledevousprocurerde
l’essencesansplomb,vouspouvezutiliserdel’essence
avecplomb.
Important:N’ajoutezpasd’huileàl’essence.
Important:N’utilisezjamaisdeméthanol,
d’essencecontenantduméthanolouplusde10%
d’éthanol,d’essencesuperoud’essenceblanche.
Cescarburantspourraientendommagerlecircuit
d’alimentation.
Important:N’utilisezpasd’essencevieilledeplus
d’unmois.
11
Danscertainescirconstances,l’essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl’extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Leniveaud’essence
doitsetrouverentre6et13mm(1/4et1/2
in)souslabasedugoulotderemplissage.
L’espaceau-dessusdoitrestervidepour
permettreàl’essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel’essence
ettenez-vousàl’écartdesammesnues
etdessourcesd’étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd’essence.
Conservezl’essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
N’achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd’essenceconsomméeenunmois.
Danscertainescirconstances,del’électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage
etenammerl’essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)parl’essencepeutvous
brûler,ainsiquelespersonnessetenantà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd’essencesur
lesol,àl’écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd’essenceà
l’intérieurd’unvéhiculeoudanslacaisse
d’unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued’isolerlebidon
etdefreinerl’éliminationdel’électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen’estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl’aided’unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu’àcequeleremplissagesoit
terminé.
Utilisezrégulièrementunstabilisateur/conditionneur
decarburant,tantenpérioded’utilisationqu’enpériode
deremisage.Unstabilisateur/conditionneurnettoiele
moteurpendantl’utilisationetempêchelaformationde
dépôtsgommeuxpendantleremisage.
Important:N’utilisezpasd’autresadditifsde
carburantqu’unstabilisateur/conditionneur.
N’utilisezpasdestabilisateursàbased’alcoolstels
quel’éthanol,leméthanoloul’isopropanol.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant(Figure12).
12
Figure12
1.Bouchonduréservoirdecarburant
2.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
3.Remplissezleréservoird’essencesansplomb
jusqu’à6à13mm(1/4"à1/2")duhautdu
réservoir.L’essencenedoitpasmonterdansle
goulotderemplissage.
Remarque:Leréservoirdecarburantaune
capacitéde2,0l(2,1quarts).
Important:Laissez6mm(1/4")delibreen
dessousduhautderéservoirpourpermettreà
l’essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoiretessuyez
l’essenceéventuellementrépandue.
Démarragedumoteur
1.Branchezlabougie.
2.Ouvrezlerobinetd’essenceentournantlelevier
versladroite(Figure13).
Figure13
1.Robinetdecarburant
3.Réglezlamanetted’accélérateurenpositionStarter.
Remarque:N’utilisezpaslestartersilemoteur
estchaud.
4.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu’à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusement.Laissezlelanceurserétracter
lentementjusqu’àlapoignée.
5.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette
d’accélérateurenpositionHautrégimeetchoisissez
lavitessededéplacementvoulue.
Remarque:Silemoteurrefusededémarrerau
boutdetroistentatives,répétezlespoints4à5.
Arrêtdumoteur
Relâchezlabarredecommande.Lemoteuretlalame
doivents’arrêterenmoinsde3secondes.Sicen’estpas
lecas,consultezunconcessionnaireagréé.
Remarque:Fermezlerobinetdecarburanten
tournantlelevierverslagauchesivousneprévoyez
pasdedémarrerlemoteurtoutdesuiteaprès.
Utilisationdelalamedu
plateaudecoupe
Cettetondeuseestéquipéed’unembrayagedefrein
delame.Pourengagerleslamesettondrelapelouse,
procédezcommesuit:
Important:Reportez-vousauxinstructionsde
larubriqueContrôledel’embrayagedufrein
delamepourassurerlebonfonctionnementde
l’embrayagedufreindelame.
1.Aveclemoteurenmarche,poussezlabarrede
commandedeslamesversladroite.
2.Soulevezlabarredecommandedeslames
àlapositionMarche/changementou
Marche/déplacementpourlancerleslames
(Figure15).
Remarque:Sivousplacezlabarreàlaposition
Marche/déplacement,vousengagezégalement
l’autotraction(voirUtilisationdel’autotraction).
Utilisationdel’autotraction
Latondeuseatroisvitessesdedéplacement:1pour
bassevitesse,2pourvitessemoyenneet3pourhaute
vitesse.Lacommandedevitessededéplacementse
trouvederrièrelecouvercledecourroie(Figure14).
13
Figure14
1.Changementdevitesse
1.Placezlelevierdechangementdevitesseàla
positionPointmort(Figure14).
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Serrezlabarredecommandedeslamescontrele
guidonenpositionMarche/déplacement(Figure15)
etplacezlacommandedechangementdevitessesà
lavitessevoulue(Figure14).
Figure15
1.Position
Marche/déplacement
3.PositionArrêt
2.Position
Marche/changement
4.Serrezlabarredecommandecontreleguidonen
positionMarche/déplacement(Figure15).
Important:Nechangezpasdevitesselorsque
vousserrezlabarredecommandecontre
leguidonenpositionMarche/déplacement
aurisqued’endommagerlatransmission.
Placezlabarredecommandeenposition
Marche/changementpourchangerdevitesse
dedéplacement.
Remarque:Vouspouvezvarierlavitessede
déplacementenéloignantplusoumoinslabarre
decommandeduguidon.Abaissezlabarrede
commandepourralentirlamachinedanslesvirages
ousivoustrouvezqu’elleavancetropvite.Sivous
baisseztroplabarredecommande,latondeuse
n’avanceplus.Rapprochezlabarredecommande
duguidonpouraccroîtrelavitessededéplacement.
Lorsquevousmaintenezlabarredecommande
serréecontreleguidon,latondeuseavanceàla
vitessemaximale.Placezlacommandedevitessede
déplacementenpositionPointmortlorsquevous
utilisezlatondeuselelongdebordurespourde
simplesrattrapagesdecoupesetchaquefoisque
vouslalaissezsanssurveillance.
Utilisationdel’obturateurde
l’éjecteur
1.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Installezl’obturateur(voirMiseenplacede
l’obturateurdel’éjecteur).
3.Pourretirerl’obturateur,tirezsurlapoignéedu
voletd’éjectiontoutensoulevantleloquetà
ressortaubasdel’obturateur.Unefoisl’obturateur
déverrouillé,sortez-ledel’éjecteur.
Remarque:Quandl’herbeestdrue,ellepeut
s’accumulersuretautourdel’obturateurunefois
coupée,cequipeutrendresonretraitdifcile.
Nettoyezsoigneusementl’obturateuraprèschaque
utilisationdelatondeuse.
Contrôledel’embrayagedu
freindelame(BBC)
Vériezlefonctionnementdelabarredecommande
deslamesetdel’embrayagedufreindelameavant
chaqueutilisation.
Contrôlenormal
1.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Amenezlatondeusesurunesurfacerevêtueàl’abri
duvent.
3.Réglezles4rouesàlahauteurdecoupede64mm
(2,5").
4.Placezlelevierdechangementdevitessesen
positionPointmort.
5.Roulezenbouleunedemi-feuilledepapierjournal
(environ76mm(3")dediamètre)etplacez-lasous
leplateaudecoupe.
6.Placezunebouledepapierjournalà12,7cmdevant
latondeuse(Figure16).
14
Figure16
1.12,7cm
7.Mettezlemoteurenmarche.
8.Sélectionnezlapositionlaplusbassedelabarrede
commande(Figure17).
Figure17
9.Serrezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon.
10.Relevezlabarredecommandepourl’amenerà
environ2,5cm(1")duguidon(voirpositionAàla
FigureFigure18).
Remarque:Lebruitsemblableàunventilateur
indiquequelalamedelatondeusetourne.
Figure18
1.2,5cm(1")
11.Relâchezlabarredecommande(voirpositionBàla
Figure19).Vousdevezentendreunbruitsourd.La
lamedoits’arrêterdansles3secondesquisuivent.
Figure19
12.Poussezimmédiatementlatondeusesurlaboulede
papierjournal.
13.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
14.Faitesletourdelatondeusepourvérierse
trouvelabouledepapier.Siellen’estpaspassée
sousleplateaudecoupe,répétezlesétapes6à13.
15.Éloignezlatondeusedelabouledepapierjournal.
Silabouleestdérouléeoudéchiquetée,celasignie
quelalamenes’estpasarrêtéecorrectementet
quelamachinen’estpassûre.Adressez-vousàun
réparateuragréé.
Vouspouvezeffectuerlecontrôlespécialsuivantpour
rechercherlesproblèmesdusystèmeBBCavantqu’ils
neperturbentlefonctionnementnormaldelamachine.
Contrôlespécial
1.Effectuezlesétapes1à7duContrôlenormal.
2.Sélectionnezlapositionlaplusbassedelabarrede
commande(Figure17).
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon.
4.Ramenezlabarredecommandeàlaposition
centrale,soit12,7cm(5")environau-dessousde
labarretransversaleduguidon(positionCdela
Figure20).
Figure20
Remarque:Cettepositionintermédiaire(C)
n’estpaslapositionnormaledefonctionnement
delabarredecommande.Toutefois,ellepermet
dedétecterrapidementunsystèmeBBCdéfaillant
15
avantqu’ilnecompromettelefonctionnementsûr
delamachine.
5.Relâchezlabarredecommandedelalame(position
BdelaFigure20).
Remarque:Sivousentendezunbruitfort,cela
signiequelabarredecommandeesttrophaute.
Répétezlesétapes2à5ci-dessus,sansreleverla
barreaussihautqu’àl’étape4.
6.Poussezimmédiatementlatondeusesurlaboulede
papierjournal.
7.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
8.Faitesletourdelatondeusepourvérierse
trouvelabouledepapier.Silaboulen’estpas
passéesousleplateaudecoupe:
A.Placezunebouledepapierjournalà12,7cm
(5")devantlatondeuse(Figure16).
B.Mettezlemoteurenmarche.
C.Répétezlesétapes2à7ci-dessus.
9.Éloignezlatondeusedelabouledepapierjournal.
Silabouledepapiersedérouleouestdéchiquetée,
celasigniequel’étatdusystèmeBBCesttelqu’il
risquedecompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Faitescontrôleretréparervotretondeuse
parunconcessionnaireagréé.
Silesystèmed’embrayagedufreindelalame
nefonctionnepas,lalamecontinuedetourner
quandvousrelâchezlabarredecommande.Le
contactaveclalamepeutcauserdesblessures
graves.
Vériezlefonctionnementdel’embrayage
defreindelalameavantchaqueutilisation.
N’utilisezjamaislatondeusesil’embrayage
dufreindelalameestdéfectueux.
Danscecas,faitescontrôleretréparervotre
tondeuseparunréparateuragréé.
Essaiaveclebacàherbe
Vouspouvezutiliserlebacàherbepoureffectuerun
contrôlesupplémentairedumécanismed’embrayage
dufreindelame:
1.Placezlebacvidesurl’éjecteur.
2.Mettezlemoteurenmarche.
3.Sélectionnezlapositionlaplusbassedelabarrede
commande(Figure17).
4.Serrezlabarredecommandedelalamecontrele
guidon.
5.Levezlabarredecommandeàlapositionnormale
d’embrayagedelalame,soit2,5cm(1")au-dessous
duguidon.Lebacdoitcommenceràsegoner,ce
quiindiquequelalameestengagéeetacommencé
àtourner.
6.Relâchezlabarredecommandedelalame.Si
lebacnesedégonepasimmédiatement,cela
signiequelalameestencoreentraindetourner.
Lemécanismed’embrayagedufreinestpeut-être
défaillantet,sivousn’entenezpascompte,vous
risquezdecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachine.Demandezàunréparateuragrééde
contrôleretderéviserlatondeuse.
Réglagedelahauteurde
coupe
Unlevierderéglagedehauteurpermetderéglerchaque
roueindividuellementauxhauteurssuivantes:19mm,
32mm,44mm,57mm,70mmet83mm.
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,
vousrisquezdevousblessergravementsivos
mainstouchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtde
touteslespiècesenmouvementavantde
réglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
1.Tirezlelevierderéglagedehauteurverslaroue
(Figure21)etamenez-leàlapositionvoulue.
Figure21
1.Levierderéglagedehauteurderoue
2.Relâchezetengagezlelevierdanslecran
correspondantàlahauteurrequise.
3.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteurdecoupe.
16
Utilisationdubacàherbe
Àl’occasion,ilpeutêtresouhaitabled’utiliserlebacà
herbepourramasserl’herbetrèshauteoutrèsfournie
etlesfeuilles.
Montagedubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Vériezquelapoignéeduvoletd’éjectionest
complètementabaisséeversl’avantetquelegoujon
estbienengagédanssonlogement(Figure22).
Figure22
1.Cadredubacsurl’ergot
deretenue
3.Poignéecomplètement
rabattueenavantetvolet
d’éjectionfermé
2.Goujonengagédansson
logement
3.Accrochezlecadredubacparletrousurl’ergotde
retenuesituésurl’éjecteur(Figure22).
4.Accrochezl’arrièreducadreàlatigedesupportdu
bac.
5.Tirezlapoignéeduvoletd’éjectionversl’avant
pourdégagerlegoujondel’arrêt,puisrepoussezla
poignéeversl’arrièrepourbloquerlegoujondans
l’encochedubac(Figure23).
Figure23
1.Goujonbloquédansl’encochedubac
Remarque:Levoletd’éjectionestmaintenant
ouvert.
Tondreaveclebacàherbeenplace
Silebacàherbeestusé,desgravillonsou
autresdébrissimilairesrisquentd’êtreprojetés
versl’utilisateuroudespersonnesàproximité,
etdecauserdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S’ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d’origine.
Retraitdubacàherbe
1.Arrêtezlemoteuretattendezl’arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Soulevezlapoignéeduvoletd’éjectionetpoussez-la
versl’avantjusqu’àcequel’ergotdeverrouillage
s’engagedanslelogement(Figure22).
3.Saisissezlespoignéesavantetarrièredubacet
soulevez-ledelatondeuse.
4.Basculezprogressivementlebacenavantpourvider
lesdéchets.
5.Pourinstallerlebac,voirlarubriqueMiseenplace
dubacàherbe.
Silevoletd’éjectionn’estpascomplètement
fermé,desdébrisrisquentd’êtreprojetésetde
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Silevoletd’éjectionnesefermepasparce
quedesdéchetsd’herbebloquentl’ouverture,
coupezlemoteuretactionnezdoucementla
poignéedansunsensetdansl’autrejusqu’à
cequelevoletsefermeentièrement.Sicela
nesuftpas,retirezl’obstructionàl’aided’un
bâton,pasaveclamain.
Del’herbeouautresdébrispeuventêtre
projetésparl’éjecteurs’iln’estpasfermé.Ces
débrispeuventêtreprojetésavecuneforce
sufsantepourinigerdesblessuresgraves,
voiremortelles,àl’utilisateurouauxpersonnes
àproximité.
N’ouvrezjamaislevoletd’éjectionquandle
moteurestenmarche.
17
Conseilsd'utilisation
Recommandationsgénérales
Avantd’utiliserlatondeuse,lisezattentivementles
consignesdesécuritéetcemanuel.
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câblesetautresdébrisquipourraientêtreramassés
etprojetésparlalame.
Veillezàtenirtoutlemondeàl’écartdelazone
detravail,enparticulierlesenfantsetlesanimaux
domestiques.
Évitezdeheurterlesarbres,lesmurs,les
borduresouautresobstacles.Nepassezjamais
intentionnellementsurunobjetquelqu’ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilatondeusen’est
pasendommagée.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongde
lasaisondetonte.Detempsàautre,limezles
ébréchuresdelalame.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame
Torod’origine.
Netondezquesil’herbeoulesfeuillessontsèches.
L’herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s’agglomérersurlapelouseetrisquentd’obstruerla
tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Entravaillantsurl’herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretdevous
blessergravementsivoustouchezlalameen
tombant.
Netondezquesil’herbeestsèche.
Nettoyezledessousducarterdetondeuseaprès
chaqueutilisation(voirNettoyageducarterde
tondeuse).
Maintenezlemoteurenbonétatdemarche.
Sélectionnezlavitesselaplusélevéepourobtenir
unequalitédecoupeoptimale.
Silerégimemoteurestplusrapidequele
réglaged’usineprévu,latondeuserisquede
projeterunéclatdelameouunmorceaudu
moteurendirectiondel’utilisateuroudes
personnesàproximitéetcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursur
lemoteur.
Adressez-vousàunréparateuragréésivous
pensezquelerégimemoteurestsupérieur
àlanormale.
Nettoyezfréquemmentleltreàair.Lebroyagede
l’herbeetdesfeuillessoulèveplusdedéchetsetde
poussièressusceptiblesd’obstruerleltreàairetde
réduirelesperformancesdumoteur.
Tontedel’herbe
L’herbepousseàunevitessedifférenteselon
lessaisons.Pendantlesgrosseschaleurs,ilest
préférablederéglerlahauteurdecoupeà57mm,
70mmou83mm(2-1/4",2-3/4"ou3-1/4").Ne
tondezl’herbequesur1/3desahauteuràchaque
fois.N’utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure
à57mm(2,25"),saufsil’herbeestclairseméeouà
landel’automnequandlapoussecommenceà
ralentir.
Sil’herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupela
plushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassage
àunehauteurdecoupeinférieurepourobtenir
unecoupeplusesthétique.L’herbetroplonguese
déposeenpaquetssurlapelouseetrisqued’obstruer
latondeuseetdefairecalerlemoteur.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd’obtenir
unefertilisationplushomogène.
Sil’aspectdelapelousetonduen’estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ’unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
18
réglezlesrouesavantà57mm(2-1/4")etlesroues
arrièreà70mm(2-3/4").
Hachagedefeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,
vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissur
lesfeuilles.
Silacouchedefeuillesestmince,régleztoutesles
rouesàlamêmehauteur.
Silacouchedefeuillesfaitplusde12,7cm(5")
d’épaisseur,réglezlesrouesavantunoudeuxcrans
plushautquelesrouesarrière.Celafacilitele
passagedesfeuillessouslatondeuse.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuilles
nesontpashachéesassezmenues.
S’ilyabeaucoupdefeuillesdechêne,ilpeutêtre
utiledechaulerlapelouseauprintempspour
compenserl’aciditédesfeuilles.
19
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl’huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud’huilemoteur.
Vériezlefonctionnementdel’embrayagedefreindelalame.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Vériezrégulièrementquelalamen’estpasuséeniendommagée.
Nettoyezledessousducarterdelatondeuse.
Nettoyezl’éjecteuretl’obturateur.
Vériezletempsd’arrêtdelalameaprèsfreinage.Lalamedoits’arrêterdansles3
secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen’estpaslecas,faites
réparerlatondeusechezunréparateurToroagréé.
Toutesles25heures
Graissezlesbrasdepivot.
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents’ilyabeaucoup
depoussière.
Contrôlezlesxationsdelalameetdumoteur.Resserrezlesxationsdesserrées.
Toutesles50heures
Vidangezetchangezl’huilemoteur.
Aiguisezouremplacezlalame.
Enlevezl’herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslecouvercledecourroie.
Nettoyezlaprotectiondel’embrayagedufreindelame.
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretréglerlefreinduvolantmoteur.
Toutesles75heures
Réglezlesystèmed’autotraction
Toutesles100heures
Lubriezlecarterd’engrenages.
Examinez,nettoyezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Réglezlecâbledefreindelame.
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretréglerlaplaquettedefreindu
volantmoteur.
Toutesles250heures
Remplacezlesélémentsdultreàair.Remplacez-lesplussouvents’ilyabeaucoup
depoussière.
Remplacezlabougie.
Demandezàunréparateuragréédevérierquelesystèmed’alimentationne
présentepasdefuiteset/ouqueleexibled’alimentationn’estpasdétérioré.
Remplacezlespiècesaubesoin.
Demandezàunréparateuragréédecontrôleretderéglerlerégimederalenti,de
contrôleretderéglerlejeuauxsoupapes,etdenettoyerleréservoiretleltre
àcarburant.
Important:Reportez-vousau
Man uel d’utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd’entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlabougiebranchée,quelqu’unpourraitmettrelemoteurenmarcheetvousblesser
gravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Débranchezlabougieavantdeprocéderàtoutentretien.Écartezlelpourévitertoutcontact
accidentelaveclabougie.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur